Lyrics and translation Freeway - Jungle
Propane
spitter,
cocaine
spitter
Плевательница
пропана,
плевательница
кокаина
Cocaine
flipper,
get
caught
Кокаиновый
Флиппер,
попался!
No
name,
no
blame,
I
will
never?
niggas
Ни
имени,
ни
вины,
я
никогда
этого
не
сделаю?
ниггеры
Pay
what
I
owe
and
never
short-change
niggas
Плачу
то,
что
должен,
и
никогда
не
обсчитываю
ниггеров.
Delta
88?
or
the
sports
Range?,
Scarface
Дельта-88?
или
спортивный
Рэндж?,
Лицо
со
шрамом
Stick
to
the
script,
I
never
snort
'caine,
should've
been
Придерживайся
сценария,
я
никогда
не
нюхал
"Кейна",
так
и
должно
было
быть.
On
that
Meek
Mill
song
'I'm
a
Boss
В
этой
песне
Meek
Mill
"Я
Босс
Even
if
I
take
a
loss,
have
the
lawyers
at
the
court
date
Даже
если
я
потерплю
поражение,
пусть
адвокаты
придут
в
суд.
We're
all
real,
y'all
part-real
part-fake
Мы
все
настоящие,
вы
все
наполовину
настоящие,
наполовину
фальшивые
Nigga,
fall
back,
I'm
on?
stimpack
part
8?
Ниггер,
отступай,
я
в
игре?
стимпак,
часть
8?
You're
at
the
park,
I
post
at
the
park
gates
Ты
в
парке,
я
постуюсь
у
ворот
парка.
Fly
overseas,
come
home,
tear
apart
states
Улетай
за
океан,
возвращайся
домой,
разрывай
Штаты
на
части.
Your
chick
hear
my
music,
hear
her
heart
rate
Твоя
цыпочка
слышит
мою
музыку,
слышит,
как
бьется
ее
сердце.
Race
like
the
Porsche
Panamera
to
my
parking
space
Мчись
как
Порше
Панамера
к
моему
парковочному
месту
Y'all
hate,
we're
glorious,
victorious
Вы
все
ненавидите,
мы
славны,
победители
We
supply
flavor
like
Lawry
so
you
all
can
taste
Мы
поставляем
ароматизатор
как
Лоури
чтобы
вы
все
могли
попробовать
Let
me
show
you
how
we
do
it
in
the
jungle
Давай
я
покажу
тебе
как
мы
делаем
это
в
джунглях
Make
work
tumble,
move
it
by
the
bundle
Заставь
работу
кувыркаться,
двигай
ее
узлом.
My
hood
push
birds
like
Alfred
Hitchcock
Мой
капюшон
толкает
птиц,
как
Альфред
Хичкок.
Make
work
flip-flop,
move
it
by
the
nick
drop
Сделайте
работу
сальто-флопом,
двигайте
ее
по
пятаку.
Don't
know
how
you
do
this,
how
we
do
it
in
the
jungle
Не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
как
мы
это
делаем
в
джунглях.
Make
work
tumble,
move
it
by
the
bundle
Заставь
работу
кувыркаться,
двигай
ее
узлом.
My
hood
push
birds
like
Alfred
Hitchcock
Мой
капюшон
толкает
птиц,
как
Альфред
Хичкок.
Make
work
flip-flop,
move
it
by
the
nick
drop
Сделайте
работу
сальто-флопом,
двигайте
ее
по
пятаку.
Got
locked,
did
my
tick-tock,
did
not
Заперся,
сделал
свой
тик-так,
не
сделал
Go
back,
no
rat
for
federal,
forget
it,
won't
Возвращайся,
никаких
крыс
для
федералов,
забудь
об
этом,
не
буду.
Say
a
single
letter
out
the
alphabet,
I'm
credible
Скажи
хоть
одну
букву
алфавита,
Я
заслуживаю
доверия.
Cause
my
flow
is
so
incredible
I
got
it
Ziploc'ed
Потому
что
мой
поток
настолько
невероятен,
что
я
застегнул
его
на
молнию.
Y'all
be
wearing
skinnies,
I
am
never
wearing
skinnies
Вы
все
носите
скинни,
а
я
никогда
не
ношу
скинни.
But
my
tires
are
skinny,
got
the
Benny
on
flip-flops
Но
мои
шины
тощие,
у
меня
Бенни
на
шлепанцах.
Henny
on
ice,
got
a
couple
killers
with
me
Хенни
со
льдом,
со
мной
пара
убийц.
Pretty
Boy
Face
with
me,
and
you
know
they
on
his
top
Хорошенький
мальчик
лицом
ко
мне,
и
ты
знаешь,
что
они
у
него
на
макушке
Beard
on,?
gear
on,
four-dos
on
Борода
наготове,
снаряжение
наготове,
четыре-Дос
наготове
Therefore,
all
the
hoes
gonna
flizzock
Поэтому
все
шл
* хи
будут
шл
* хи.
Shows
on
lizzock,
hope
you
get
the
message
Шоу
на
лиззоке,
надеюсь,
вы
поняли
мое
сообщение
In
my
hood
they
call
me
Tetris,
put
a
block
on
the
blizzock
В
моем
капюшоне
меня
называют
Тетрис,
поставь
блок
на
метель.
Hopscotch,?
king?
ball,
my
hood
ring
off
Классики,
"король",
мяч,
мой
капюшон
звенит.
Shots
that
will
put
your
Popeye
in
a
bizzox
Выстрелы
которые
приведут
твой
Попай
в
бешенство
Rob
for
the
money,
we
don't
rob
for
the
joy
Грабим
ради
денег,
мы
не
грабим
ради
радости.
Bitter
leprechaun
boy,
got
me
eyes
on
the
pizzot
Горький
мальчик-Лепрекон,
я
положил
глаз
на
пиццу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pridgen Leslie, Tucker Stephen
Attention! Feel free to leave feedback.