Freeway - Turn out the Lights (Freewest) - translation of the lyrics into German

Turn out the Lights (Freewest) - Freewaytranslation in German




Turn out the Lights (Freewest)
Mach die Lichter aus (Freewest)
Yes, yeah Kayne, 'Philadelphia Freeway'
Ja, yeah Kayne, 'Philadelphia Freeway'
Y'all know what it is, yeah
Ihr wisst alle, was Sache ist, yeah
Before I turn out ya lights let's get one thing understood
Bevor ich eure Lichter ausmache, lasst uns eins klarstellen
I'ma keep my hammer real close, rubber grip tight
Ich werd' meinen Hammer ganz nah bei mir halten, Gummigriff fest
Tell you niggas good night, good night
Sag euch Typen gute Nacht, gute Nacht
Before I turn out ya lights let's get one thing understood
Bevor ich eure Lichter ausmache, lasst uns eins klarstellen
Free gon' keep his hammer real close, rubber grip tight
Free wird seinen Hammer ganz nah bei sich halten, Gummigriff fest
Tell you niggas good night, good night
Sag euch Typen gute Nacht, gute Nacht
The shit you heard'll do me justice, got a death wish
Der Scheiß, den du gehört hast, wird mir gerecht, hab' einen Todeswunsch
The shit I pack'll put holes through ya Lexus
Der Scheiß, den ich dabeihab', macht Löcher in deinen Lexus
Got the tec clip, respect it
Hab' das Tec-Magazin, respektier' es
The turn pike bully, earn stripes, move lla
Der Turnpike-Bully, verdiene Streifen, verschiebe Lla
Through ya turn pike early, all night, all day
Über deinen Turnpike früh, die ganze Nacht, den ganzen Tag
Wait, switch hustles, nigga, now I muscle mix tapes all night
Warte, wechsle die Masche, Alter, jetzt drück' ich Mixtapes die ganze Nacht
All day, yes, the front line of the Roc
Den ganzen Tag, ja, die Frontlinie vom Roc
Will through a football pass through ya chest
Wird dir 'nen Football-Pass durch die Brust jagen
Brett Farve wit the glock
Brett Favre mit der Glock
I'm Max Payne wit the stock out
Ich bin Max Payne mit dem Schaft raus
Money and fame run out, get it with Cocaine
Geld und Ruhm gehen aus, hol' es mit Kokain
Rep the Roc till I clock out, I make you clock out
Repräsentiere Roc bis ich ausstempel', ich lass' dich ausstempeln
Put sumtin' in ya brains
Tu' dir was in den Schädel
I do my dirt all by my lonely and I got the heart to fight
Ich mach' meinen Dreck ganz allein und ich hab' das Herz zu kämpfen
So please, refrain from hatin' on me before I turn out ya lights
Also bitte, unterlass das Haten gegen mich, bevor ich eure Lichter ausmache
Ain't no hesitation, I got the guns to fight
Gibt kein Zögern, ich hab' die Knarren zum Kämpfen
So please, refrain from hatin' on me before I turn out ya lights
Also bitte, unterlass das Haten gegen mich, bevor ich eure Lichter ausmache
Don't test my patience because I got the guns to fight
Teste meine Geduld nicht, denn ich hab' die Knarren zum Kämpfen
Stay wit 'em coast to coast
Bleib' damit von Küste zu Küste
I hop, I distribute the toast to folks
Ich spring', ich verteile das Eisen an die Leute
I stop, never, Free a rap Icon
Ich höre auf, niemals, Free eine Rap-Ikone
Black Bon Jovi, in the Roc love of Roc
Schwarzer Bon Jovi, in der Roc-Liebe von Roc
Jake of watches, ice cickle the time
Jake der Uhren, vereise die Zeit
Still got time to leave ya stash gone when you wake up
Hab' immer noch Zeit, dein Versteck leerzuräumen, wenn du aufwachst
Free hate smuts, stay wit a dime at all times
Free hasst Schlampen, bleib' jederzeit mit 'ner Zehn
Stay on the grind at all times wit so many nines
Bleib' jederzeit am Ackern mit so vielen Neunern
Shit baggin' and shake up, nigguh, ain't no captin' to shake up
Scheiße eintüten und aufmischen, Alter, gibt keinen Captain zum Aufmischen
Doe like a brink truck, nine on my waist
Knete wie ein Brink's-Truck, Neuner an meiner Hüfte
I do my dirt all by my lonely and I got the heart to fight
Ich mach' meinen Dreck ganz allein und ich hab' das Herz zu kämpfen
So please, refrain from hatin' on me before I turn out ya lights
Also bitte, unterlass das Haten gegen mich, bevor ich eure Lichter ausmache
Ain't no hesitation, I got the guns to fight
Gibt kein Zögern, ich hab' die Knarren zum Kämpfen
So please, refrain from hatin' on me before I turn out ya lights
Also bitte, unterlass das Haten gegen mich, bevor ich eure Lichter ausmache
Free, put the burners to ya crew
Free, halt' die Brenner an deine Crew
Give me a reason, not squeeze on ya gang
Gib mir einen Grund, nicht auf deine Gang abzudrücken
Man the hammers go bang to bang
Mann, die Hämmer machen bang bang
In wit a bang, bang Blueprint 2
Rein mit 'nem Knall, Knall Blueprint 2
Before you, slide through to deliver ya gang the thangs
Bevor du durchkommst, um deiner Gang die Dinger zu liefern
Switch lanes to get Paid in Full
Wechsle Spuren, um Paid in Full zu kriegen
Look, it's the rich [Incomprehensible] of transporters
Schau, es ist der reiche [Unverständlich] der Transporter
Donvan McNabb of mix tapes, look hey
Donovan McNabb der Mixtapes, schau her
Follow the kid's orders, in other words do what the kid say
Folge den Befehlen des Kids, anders gesagt, tu, was das Kid sagt
We got it locked from the Bay back to Philly
Wir haben es im Griff von der Bay zurück nach Philly
Where niggas pack millies like every single day
Wo Typen Millies packen wie jeden einzelnen Tag
We don't play, we all about our change and
Wir spielen nicht, bei uns geht's nur um unsere Kohle und
Money exchangin', if you bout your pay then
Geldwechsel, wenn's dir um deine Bezahlung geht, dann
Every single day, bring the lla to ya city
Jeden einzelnen Tag, bring das Lla in deine Stadt
Act up, bring the K's to ya city
Mach Stress, bring die K's in deine Stadt
Then shots exchangin', every single day
Dann werden Schüsse gewechselt, jeden einzelnen Tag
I do my dirt all by my lonely and I got the heart to fight
Ich mach' meinen Dreck ganz allein und ich hab' das Herz zu kämpfen
So please, refrain from hatin' before I turn out ya lights
Also bitte, unterlass das Haten, bevor ich eure Lichter ausmache
Ain't no hesitation, I got the guns to fight
Gibt kein Zögern, ich hab' die Knarren zum Kämpfen
So please, refrain from hatin' before I turn out ya lights
Also bitte, unterlass das Haten, bevor ich eure Lichter ausmache
I do my dirt all by my lonely and I got the heart to fight
Ich mach' meinen Dreck ganz allein und ich hab' das Herz zu kämpfen
So please, refrain from hatin' before I turn out ya lights
Also bitte, unterlass das Haten, bevor ich eure Lichter ausmache
Ain't no hesitation, I got the guns to fight
Gibt kein Zögern, ich hab' die Knarren zum Kämpfen
So please, refrain from hatin' before I turn out ya lights
Also bitte, unterlass das Haten, bevor ich eure Lichter ausmache





Writer(s): West Kanye Omari, Pridgen Leslie


Attention! Feel free to leave feedback.