Freeway - You Don't Know (In the Ghetto) - translation of the lyrics into German

You Don't Know (In the Ghetto) - Freewaytranslation in German




You Don't Know (In the Ghetto)
Du weißt nicht (Im Ghetto)
You don't know
Du weißt nicht
Whoo.on the grind, uh, so gangsta, don't ya agree? uh
Whoo.. am Schuften, uh, so Gangsta, findest du nicht? uh
You don't know
Du weißt nicht
This just in case y'all dunno how it go down in the hood
Nur falls ihr alle nicht wisst, wie es in der Hood abgeht
Freeweezy here to break it down to ya
Freeweezy ist hier, um es euch zu erklären
Tryna to survive in the hood everyday
Versuche jeden Tag in der Hood zu überleben
Takes, everything you work with and
Braucht alles, womit du arbeitest und
Everything you got quick
alles, was du hast, schnell
From the cops wyle off the product
Von den Cops, die wegen des Stoffs durchdrehen
Show would help alot but I can't get it
Ein Job würde viel helfen, aber ich krieg keinen
I hugthe block, light an L
Ich häng am Block, zünde einen L an
Let my man hit it and I ran with it
Lass meinen Kumpel dran ziehen und ich bin damit losgezogen
Sell a nick to ya pops
Verkaufe deinem Vater 'nen Fünfer
Hate to tell ya, but if he don't get it from me
Ich sag's dir ungern, aber wenn er es nicht von mir kriegt
Then he gon get it somewhere else
Dann wird er es woanders herkriegen
Sometimes I wish that I was somewhere else
Manchmal wünschte ich, ich wäre woanders
Me and my man on the corner on two crates
Ich und mein Kumpel an der Ecke auf zwei Kisten
Picture us rollin, somewhere else
Stell uns vor, wie wir rollen, woanders
Pretendin to be pushin a V
Stellen uns vor, wir schieben einen V
Then two fiends walked up
Dann kamen zwei Junkies an
Brought me back to reality
Brachten mich zurück in die Realität
He want free and he want five
Einer will umsonst und einer will für fünf
But my packed stash (why) cuz the cops act like I'm Lil' Cease
Aber mein Vorrat ist versteckt (warum) weil die Cops tun, als wär ich Lil' Cease
Crush on me, keep rollin by
Haben es auf mich abgesehen, fahren ständig vorbei
Tryna to put the cuffs on my black ass literally
Versuchen buchstäblich, meinem schwarzen Arsch Handschellen anzulegen
(You don't know)
(Du weißt nicht)
How it is in the hood so Freeway bring the hood to your front porch
Wie es in der Hood ist, also bringt Freeway die Hood auf deine Veranda
My niggaz duck court pour weed in the woods
Meine Niggaz drücken sich vor Gericht, packen Weed im Wald ab
Set up shop and move rocks on the front step
Machen einen Laden auf und verticken Rocks auf der Vordertreppe
(You don't know)
(Du weißt nicht)
How it is in the ghetto the tech blow hear shots echo
Wie es im Ghetto ist, die Tec knallt, hörst Schüsse widerhallen
We can't let go, stuck on the block
Wir können nicht loslassen, hängen fest am Block
Stuck in the hood, street niggaz up to no good
Hängen fest in der Hood, Straßen-Niggaz, die nichts Gutes im Schilde führen
No rules, no trees just alot in the push
Keine Regeln, keine Bäume, nur viel im Gebüsch
Abandoned house, read my mouth
Verlassenes Haus, lies von meinen Lippen ab
Fuck the D's got a pocket to push
Scheiß auf die Bullen, hab 'ne Tasche zu füllen
Send fleas in the opposite way
Schicke Späher in die andere Richtung
Quarter to one guess I'll stop at the chicks
Viertel vor eins, schätze, ich schau bei den Mädels vorbei
Get me a grub, count up the profit I made
Hole mir was zu essen, zähle den Gewinn, den ich gemacht habe
Rule number one
Regel Nummer eins
Sell your first stack cop you a gun
Verkauf dein erstes Bündel, kauf dir 'ne Knarre
We hear gun shots, we hardly amazed
Wir hören Schüsse, wir sind kaum überrascht
My man Willie Mays and Santana live on the run
Mein Kumpel Willie Mays und Santana leben auf der Flucht
What does it mean? not goin back
Was bedeutet das? Nicht zurückgehen
Not gettin caged, roll with a gat
Nicht eingesperrt werden, sind mit 'ner Knarre unterwegs
Prepare for the raid
Bereite dich auf die Razzia vor
Listen Mothers, while dey still underage
Hört zu, Mütter, solange sie noch minderjährig sind
You better talk to your sons
Redet besser mit euren Söhnen
Send em on a straight line for the line
Schicken sie geradewegs ins System
Send em straight to the pen
Schicken sie direkt in den Knast
Sleep with a blade, husky niggaz chest in they chin
Schlafen mit 'ner Klinge, muskulöse Niggaz, Brust raus, Kinn hoch
Get bailed, get out and then they at it again
Werden auf Kaution freigelassen, kommen raus und dann machen sie wieder weiter
All for the love of the pay
Alles für die Liebe zur Kohle
(You don't know)
(Du weißt nicht)
How it is in the hood so Freeway bring the hood to your front porch
Wie es in der Hood ist, also bringt Freeway die Hood auf deine Veranda
My niggaz duck court pour weed in the woods
Meine Niggaz drücken sich vor Gericht, packen Weed im Wald ab
Set up shop and move rocks on the front step
Machen einen Laden auf und verticken Rocks auf der Vordertreppe
(You don't know)
(Du weißt nicht)
How it is in the ghetto the tech blow hear shots echo
Wie es im Ghetto ist, die Tec knallt, hörst Schüsse widerhallen
We can't let go, stuck on the block
Wir können nicht loslassen, hängen fest am Block
Stuck in the hood, street niggaz up to no good
Hängen fest in der Hood, Straßen-Niggaz, die nichts Gutes im Schilde führen
Every since I don't stop waist side
Seit ich an der West Side bin, höre ich nicht auf
Sparks had the ambition to ride
Sparks hatte den Ehrgeiz zu rollen
O. Town play games but I need this chain
O. Town spielen Spielchen, aber ich brauche diese Kette
Got me deep in the game
Hat mich tief ins Spiel gebracht
To the point, yea coulnd't get no rest, no sleep
Bis zu dem Punkt, ja, konnte keine Ruhe finden, keinen Schlaf
All I did was hug the block
Alles, was ich tat, war am Block zu hängen
And shake the police while they shakin the bag
Und die Polizei abschütteln, während sie die Tüte schütteln
At age 18, like half a brick, crack got half the street
Mit 18, wie ein halber Ziegel, Crack hatte die halbe Straße
Most of my always call me "Snoop"
Die meisten meiner Leute nannten mich immer Snoop
Cause I couldn't cook this shit then
Weil ich das Zeug damals nicht kochen konnte
So I brought all my worst stylin fiends
Also brachte ich all meine Junkies, die am schlimmsten drauf waren
Runnin back to the kid like "Sparks man, you sold me some bullshit"
Rannten zurück zum Jungen wie 'Sparks Mann, du hast mir Scheiße verkauft'
But I kept on pumpin cause the block kept on jumpin
Aber ich machte weiter mit dem Pumpen, weil der Block weiter brummte
I'm not stoppin, I was told the sky's the limit
Ich höre nicht auf, mir wurde gesagt, der Himmel ist die Grenze
Plus I'm tryna to push the rose
Außerdem versuche ich, den Rose zu schieben
And park the lemon
Und die Zitrone zu parken
And let you know what exactly takes places in the ghetto
Und dich wissen lassen, was genau im Ghetto passiert
When techs blow
Wenn Tecs knallen
When the cops circle, I know the bells like?
Wenn die Cops kreisen, kenne ich das Spielchen wie?
Run fast with that .38 special
Renn schnell mit dieser .38 Special
(You don't know)
(Du weißt nicht)
How it is in the hood so Freeway bring the hood to your front porch
Wie es in der Hood ist, also bringt Freeway die Hood auf deine Veranda
My niggaz duck court pour weed in the woods
Meine Niggaz drücken sich vor Gericht, packen Weed im Wald ab
Set up shop and sell rocks on the front step
Machen einen Laden auf und verkaufen Rocks auf der Vordertreppe
(You don't know)
(Du weißt nicht)
How it is in the ghetto the tech blow hear shots echo
Wie es im Ghetto ist, die Tec knallt, hörst Schüsse widerhallen
We can't let go, stuck on the block
Wir können nicht loslassen, hängen fest am Block
Stuck in the hood, street niggaz up to no good
Hängen fest in der Hood, Straßen-Niggaz, die nichts Gutes im Schilde führen
(You don't know)
(Du weißt nicht)





Writer(s): Leon Ware, Mickey R. Davis, Minnie Riperton, Leslie Pridgen, Richard J. Rudolph, K. Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.