Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know (In the Ghetto)
Du weißt nicht (Im Ghetto)
You
don't
know
Du
weißt
nicht
Whoo.on
the
grind,
uh,
so
gangsta,
don't
ya
agree?
uh
Whoo..
am
Schuften,
uh,
so
Gangsta,
findest
du
nicht?
uh
You
don't
know
Du
weißt
nicht
This
just
in
case
y'all
dunno
how
it
go
down
in
the
hood
Nur
falls
ihr
alle
nicht
wisst,
wie
es
in
der
Hood
abgeht
Freeweezy
here
to
break
it
down
to
ya
Freeweezy
ist
hier,
um
es
euch
zu
erklären
Tryna
to
survive
in
the
hood
everyday
Versuche
jeden
Tag
in
der
Hood
zu
überleben
Takes,
everything
you
work
with
and
Braucht
alles,
womit
du
arbeitest
und
Everything
you
got
quick
alles,
was
du
hast,
schnell
From
the
cops
wyle
off
the
product
Von
den
Cops,
die
wegen
des
Stoffs
durchdrehen
Show
would
help
alot
but
I
can't
get
it
Ein
Job
würde
viel
helfen,
aber
ich
krieg
keinen
I
hugthe
block,
light
an
L
Ich
häng
am
Block,
zünde
einen
L
an
Let
my
man
hit
it
and
I
ran
with
it
Lass
meinen
Kumpel
dran
ziehen
und
ich
bin
damit
losgezogen
Sell
a
nick
to
ya
pops
Verkaufe
deinem
Vater
'nen
Fünfer
Hate
to
tell
ya,
but
if
he
don't
get
it
from
me
Ich
sag's
dir
ungern,
aber
wenn
er
es
nicht
von
mir
kriegt
Then
he
gon
get
it
somewhere
else
Dann
wird
er
es
woanders
herkriegen
Sometimes
I
wish
that
I
was
somewhere
else
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
woanders
Me
and
my
man
on
the
corner
on
two
crates
Ich
und
mein
Kumpel
an
der
Ecke
auf
zwei
Kisten
Picture
us
rollin,
somewhere
else
Stell
uns
vor,
wie
wir
rollen,
woanders
Pretendin
to
be
pushin
a
V
Stellen
uns
vor,
wir
schieben
einen
V
Then
two
fiends
walked
up
Dann
kamen
zwei
Junkies
an
Brought
me
back
to
reality
Brachten
mich
zurück
in
die
Realität
He
want
free
and
he
want
five
Einer
will
umsonst
und
einer
will
für
fünf
But
my
packed
stash
(why)
cuz
the
cops
act
like
I'm
Lil'
Cease
Aber
mein
Vorrat
ist
versteckt
(warum)
weil
die
Cops
tun,
als
wär
ich
Lil'
Cease
Crush
on
me,
keep
rollin
by
Haben
es
auf
mich
abgesehen,
fahren
ständig
vorbei
Tryna
to
put
the
cuffs
on
my
black
ass
literally
Versuchen
buchstäblich,
meinem
schwarzen
Arsch
Handschellen
anzulegen
(You
don't
know)
(Du
weißt
nicht)
How
it
is
in
the
hood
so
Freeway
bring
the
hood
to
your
front
porch
Wie
es
in
der
Hood
ist,
also
bringt
Freeway
die
Hood
auf
deine
Veranda
My
niggaz
duck
court
pour
weed
in
the
woods
Meine
Niggaz
drücken
sich
vor
Gericht,
packen
Weed
im
Wald
ab
Set
up
shop
and
move
rocks
on
the
front
step
Machen
einen
Laden
auf
und
verticken
Rocks
auf
der
Vordertreppe
(You
don't
know)
(Du
weißt
nicht)
How
it
is
in
the
ghetto
the
tech
blow
hear
shots
echo
Wie
es
im
Ghetto
ist,
die
Tec
knallt,
hörst
Schüsse
widerhallen
We
can't
let
go,
stuck
on
the
block
Wir
können
nicht
loslassen,
hängen
fest
am
Block
Stuck
in
the
hood,
street
niggaz
up
to
no
good
Hängen
fest
in
der
Hood,
Straßen-Niggaz,
die
nichts
Gutes
im
Schilde
führen
No
rules,
no
trees
just
alot
in
the
push
Keine
Regeln,
keine
Bäume,
nur
viel
im
Gebüsch
Abandoned
house,
read
my
mouth
Verlassenes
Haus,
lies
von
meinen
Lippen
ab
Fuck
the
D's
got
a
pocket
to
push
Scheiß
auf
die
Bullen,
hab
'ne
Tasche
zu
füllen
Send
fleas
in
the
opposite
way
Schicke
Späher
in
die
andere
Richtung
Quarter
to
one
guess
I'll
stop
at
the
chicks
Viertel
vor
eins,
schätze,
ich
schau
bei
den
Mädels
vorbei
Get
me
a
grub,
count
up
the
profit
I
made
Hole
mir
was
zu
essen,
zähle
den
Gewinn,
den
ich
gemacht
habe
Rule
number
one
Regel
Nummer
eins
Sell
your
first
stack
cop
you
a
gun
Verkauf
dein
erstes
Bündel,
kauf
dir
'ne
Knarre
We
hear
gun
shots,
we
hardly
amazed
Wir
hören
Schüsse,
wir
sind
kaum
überrascht
My
man
Willie
Mays
and
Santana
live
on
the
run
Mein
Kumpel
Willie
Mays
und
Santana
leben
auf
der
Flucht
What
does
it
mean?
not
goin
back
Was
bedeutet
das?
Nicht
zurückgehen
Not
gettin
caged,
roll
with
a
gat
Nicht
eingesperrt
werden,
sind
mit
'ner
Knarre
unterwegs
Prepare
for
the
raid
Bereite
dich
auf
die
Razzia
vor
Listen
Mothers,
while
dey
still
underage
Hört
zu,
Mütter,
solange
sie
noch
minderjährig
sind
You
better
talk
to
your
sons
Redet
besser
mit
euren
Söhnen
Send
em
on
a
straight
line
for
the
line
Schicken
sie
geradewegs
ins
System
Send
em
straight
to
the
pen
Schicken
sie
direkt
in
den
Knast
Sleep
with
a
blade,
husky
niggaz
chest
in
they
chin
Schlafen
mit
'ner
Klinge,
muskulöse
Niggaz,
Brust
raus,
Kinn
hoch
Get
bailed,
get
out
and
then
they
at
it
again
Werden
auf
Kaution
freigelassen,
kommen
raus
und
dann
machen
sie
wieder
weiter
All
for
the
love
of
the
pay
Alles
für
die
Liebe
zur
Kohle
(You
don't
know)
(Du
weißt
nicht)
How
it
is
in
the
hood
so
Freeway
bring
the
hood
to
your
front
porch
Wie
es
in
der
Hood
ist,
also
bringt
Freeway
die
Hood
auf
deine
Veranda
My
niggaz
duck
court
pour
weed
in
the
woods
Meine
Niggaz
drücken
sich
vor
Gericht,
packen
Weed
im
Wald
ab
Set
up
shop
and
move
rocks
on
the
front
step
Machen
einen
Laden
auf
und
verticken
Rocks
auf
der
Vordertreppe
(You
don't
know)
(Du
weißt
nicht)
How
it
is
in
the
ghetto
the
tech
blow
hear
shots
echo
Wie
es
im
Ghetto
ist,
die
Tec
knallt,
hörst
Schüsse
widerhallen
We
can't
let
go,
stuck
on
the
block
Wir
können
nicht
loslassen,
hängen
fest
am
Block
Stuck
in
the
hood,
street
niggaz
up
to
no
good
Hängen
fest
in
der
Hood,
Straßen-Niggaz,
die
nichts
Gutes
im
Schilde
führen
Every
since
I
don't
stop
waist
side
Seit
ich
an
der
West
Side
bin,
höre
ich
nicht
auf
Sparks
had
the
ambition
to
ride
Sparks
hatte
den
Ehrgeiz
zu
rollen
O.
Town
play
games
but
I
need
this
chain
O.
Town
spielen
Spielchen,
aber
ich
brauche
diese
Kette
Got
me
deep
in
the
game
Hat
mich
tief
ins
Spiel
gebracht
To
the
point,
yea
coulnd't
get
no
rest,
no
sleep
Bis
zu
dem
Punkt,
ja,
konnte
keine
Ruhe
finden,
keinen
Schlaf
All
I
did
was
hug
the
block
Alles,
was
ich
tat,
war
am
Block
zu
hängen
And
shake
the
police
while
they
shakin
the
bag
Und
die
Polizei
abschütteln,
während
sie
die
Tüte
schütteln
At
age
18,
like
half
a
brick,
crack
got
half
the
street
Mit
18,
wie
ein
halber
Ziegel,
Crack
hatte
die
halbe
Straße
Most
of
my
always
call
me
"Snoop"
Die
meisten
meiner
Leute
nannten
mich
immer
Snoop
Cause
I
couldn't
cook
this
shit
then
Weil
ich
das
Zeug
damals
nicht
kochen
konnte
So
I
brought
all
my
worst
stylin
fiends
Also
brachte
ich
all
meine
Junkies,
die
am
schlimmsten
drauf
waren
Runnin
back
to
the
kid
like
"Sparks
man,
you
sold
me
some
bullshit"
Rannten
zurück
zum
Jungen
wie
'Sparks
Mann,
du
hast
mir
Scheiße
verkauft'
But
I
kept
on
pumpin
cause
the
block
kept
on
jumpin
Aber
ich
machte
weiter
mit
dem
Pumpen,
weil
der
Block
weiter
brummte
I'm
not
stoppin,
I
was
told
the
sky's
the
limit
Ich
höre
nicht
auf,
mir
wurde
gesagt,
der
Himmel
ist
die
Grenze
Plus
I'm
tryna
to
push
the
rose
Außerdem
versuche
ich,
den
Rose
zu
schieben
And
park
the
lemon
Und
die
Zitrone
zu
parken
And
let
you
know
what
exactly
takes
places
in
the
ghetto
Und
dich
wissen
lassen,
was
genau
im
Ghetto
passiert
When
techs
blow
Wenn
Tecs
knallen
When
the
cops
circle,
I
know
the
bells
like?
Wenn
die
Cops
kreisen,
kenne
ich
das
Spielchen
wie?
Run
fast
with
that
.38
special
Renn
schnell
mit
dieser
.38
Special
(You
don't
know)
(Du
weißt
nicht)
How
it
is
in
the
hood
so
Freeway
bring
the
hood
to
your
front
porch
Wie
es
in
der
Hood
ist,
also
bringt
Freeway
die
Hood
auf
deine
Veranda
My
niggaz
duck
court
pour
weed
in
the
woods
Meine
Niggaz
drücken
sich
vor
Gericht,
packen
Weed
im
Wald
ab
Set
up
shop
and
sell
rocks
on
the
front
step
Machen
einen
Laden
auf
und
verkaufen
Rocks
auf
der
Vordertreppe
(You
don't
know)
(Du
weißt
nicht)
How
it
is
in
the
ghetto
the
tech
blow
hear
shots
echo
Wie
es
im
Ghetto
ist,
die
Tec
knallt,
hörst
Schüsse
widerhallen
We
can't
let
go,
stuck
on
the
block
Wir
können
nicht
loslassen,
hängen
fest
am
Block
Stuck
in
the
hood,
street
niggaz
up
to
no
good
Hängen
fest
in
der
Hood,
Straßen-Niggaz,
die
nichts
Gutes
im
Schilde
führen
(You
don't
know)
(Du
weißt
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Ware, Mickey R. Davis, Minnie Riperton, Leslie Pridgen, Richard J. Rudolph, K. Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.