Freezy Trap - Momente - translation of the lyrics into Russian

Momente - Freezy Traptranslation in Russian




Momente
Моменты
Aus den Augen, aus dem Sinn wäre das jetzt angebracht
С глаз долой из сердца вон, вот как сейчас было бы правильно,
Hätten wir uns beide damals nicht so schön angelacht
Если бы мы тогда друг другу так мило не улыбнулись.
Und hätten wir uns beide nicht zufällig angemacht
И если бы мы друг друга случайно не зацепили,
Wäre das jetzt nicht passiert, hast du mal dran gedacht
Всего этого бы не случилось, ты когда-нибудь об этом думала?
Und wenn wir beide einfach nicht so lang drüberreden
И если бы мы оба просто не разговаривали об этом так долго,
Sondern schauen was da passiert mit uns, nicht überlegen
А просто смотрели, что с нами происходит, не раздумывая,
Was ist falsch, was ich nicht sagen soll, drüber stehen
Что не так, что я не должен говорить, быть выше этого,
Doch ich hoffe dass wir uns nicht ermüden seh'n
Но я надеюсь, что мы не устанем друг от друга.
Ich schreibs von meinem Bauch aus heraus und schreie lauthals hinaus
Я пишу это от всего сердца и кричу во весь голос,
Zu viel in der Norm wie der Hausbaunbrauch
Слишком много норм, как традиция строить дом.
Mir ist heiß und doch auch kalt da draußen
Мне жарко и холодно одновременно снаружи,
Texte schreiben sich von selbst und wollen gelesen werden wie ein Buch
Тексты пишутся сами собой и хотят быть прочитанными, как книга.
Gefühle bleiben wie von selbst, im Regen sterben, was für'n Fluch
Чувства остаются сами по себе, умирают под дождем, что за проклятие.
Ich ruf bei ner Hotline an und wage zu fragen
Я звоню на горячую линию и осмеливаюсь спросить,
Wo es neue Leben gäbe, weil mich plagen die Tage
Где есть новая жизнь, потому что меня мучают эти дни.
Und ich hoffe, das ändert sich, dass die Laune auch mal steigt
И я надеюсь, что это изменится, что настроение тоже когда-нибудь поднимется,
Dass ich wieder lachen kann und strahlend auferschein'
Что я снова смогу смеяться и сиять.
Die Zeit wird es uns verraten
Время нам покажет,
Wie wir uns näher kommen
Как мы сблизимся,
Ob wir uns nichts mehr sagen
Перестанем ли мы разговаривать,
Dann haben wir uns übernommen
Тогда мы переоценили себя.
Lass es doch so sein wie es wirkt
Пусть все будет так, как есть,
Gefühle sind da, um sie wahrzunehmen
Чувства существуют для того, чтобы их ощущать.
Wir wissen nicht, ob der Schein uns trügt
Мы не знаем, обманывает ли нас видимость,
Im Moment ist es sinnlos klar zu sehen
Сейчас бессмысленно видеть ясно.
Momente sind da um sie auszuleben
Моменты существуют для того, чтобы их проживать,
Fällst du nieder, probier es, wieder aufzustehen
Если упадешь, попытайся встать.
Bist du einsam und verlassen, versuch rauszugehen
Если ты одинок и покинут, попробуй выйти на улицу,
Triff dich mit Leuten zur Unterhaltung um klar auszusehen
Встреться с людьми, чтобы развлечься и прояснить голову.
Und so ist auch hier, du lebst diesen Moment
И так же и здесь, ты проживаешь этот момент,
Du akzepierst dein Leben, egal, wie's g'rade rennt
Ты принимаешь свою жизнь, какой бы она ни была.
Und wie die Zeit sich dreht, was die Zeit dir sagt
И как движется время, что оно тебе говорит,
Wie die Zeit vergeht, wenn die Zeiger schlagen
Как летит время, когда бьют часы.
Das ist nichtmal ein Liebeslied, nur Gedankengänge
Это даже не песня о любви, а просто мысли,
Die ich grad einmal nieder schrieb, wie ich an dem hänge
Которые я сейчас записал, как я за них цепляюсь.
Ich häng an Erinnerungen, ich häng an meinem Leben
Я цепляюсь за воспоминания, я цепляюсь за свою жизнь,
Bin gerade irgendwo, doch ich kenne diese Gegend
Я сейчас где-то, но я знаю эту местность.
Sie kommt mir so vetraut vor, so nah und so warm
Она кажется мне такой знакомой, такой близкой и теплой.
Blick zurück und denk mir, Schatz, ja wie arm wir doch war'n
Оглядываюсь назад и думаю, дорогая, как же мы были бедны.
Wie wäre es jetzt, wenns wie früher weiter lief
Как бы все было сейчас, если бы все продолжалось как раньше,
Keinen Gedanken verschwenden, das is mein einziger Brief
Не тратить ни одной мысли, это мое единственное письмо.
Die Zeit wird es uns verraten
Время нам покажет,
Wie wir uns näher kommen
Как мы сблизимся,
Ob wir uns nichts mehr sagen
Перестанем ли мы разговаривать,
Dann haben wir uns übernommen
Тогда мы переоценили себя.
Lass es doch so sein wie es wirkt
Пусть все будет так, как есть,
Gefühle sind da, um sie wahrzunehmen
Чувства существуют для того, чтобы их ощущать.
Wir wissen nicht, ob der Schein uns trügt
Мы не знаем, обманывает ли нас видимость,
Im Moment ist es sinnlos klar zu sehen
Сейчас бессмысленно видеть ясно.





Writer(s): Beatingu, Freezy Trap


Attention! Feel free to leave feedback.