Lyrics and translation Freezy Trap feat. Kerstin Weiss - Innerer Kampf - Remix
Innerer Kampf - Remix
Внутренняя борьба - ремикс
Es
ist
der
Kampf
in
mir
selbst,
der
mich
zu
Boden
drückt
Это
борьба
во
мне,
которая
сбивает
меня
с
ног
Und
ich
hoffe,
Max,
hey,
du
bringst
mir
von
oben
Glück
И
я
надеюсь,
Макс,
эй,
ты
принесёшь
мне
удачу
с
небес
Meine
kranken
Gedanken,
die
schwanken,
machen
mich
so
verrückt
Мои
больные
мысли,
которые
колеблются,
сводят
меня
с
ума
Warum
handel
ich
nicht
wie
ich
will,
fühl
mich
bloß
gefickt
Почему
я
не
поступаю
так,
как
хочу,
чувствую
себя
просто
облажавшимся
Ungerecht
behandelt
und
ich
kann
nicht
damit
umgehen
Со
мной
несправедливо
обращаются,
и
я
не
могу
с
этим
справиться
Sehe
keine
Fehler
ein
und
möchte
nicht
den
Grund
sehen
Не
вижу
ошибок
и
не
хочу
знать
причину
Stimmungsschwankungen
von
einem
Moment
zum
andern
Перепады
настроения
от
одного
момента
к
другому
Kann
mir
seit
der
ganzen
Scheiße
keine
Trauerlieder
anhörn
Не
могу
слушать
грустные
песни
после
всего
этого
дерьма
Trennung,
dann
der
Unfall,
geht
psychisch
unter
die
Haut
Расставание,
потом
авария,
психологически
действуют
на
нервы
Unter
anderm
auch,
dass
ich
nicht
mehr
munter
ausschau
Среди
прочего
и
то,
что
я
больше
не
смотрю
бодро
Und
auch
nicht
bin,
ich
verdrängte
Probleme
И
не
могу,
я
подавлял
проблемы
Jetzt
geh
ich
durch
sie
hindurch,
neue
Wege
Теперь
я
прохожу
через
них,
новые
пути
Die
sich
öffnen,
und
ich
sollte
die
Chance
ergreifen
Которые
открываются,
и
я
должен
воспользоваться
шансом
Und
einen
davon
beschreiten,
ich
verneine
auch
nicht
das
Scheitern
И
пойти
по
одному
из
них,
я
не
отрицаю
и
неудачу
Nein
ich
geb
es
offen
zu,
ich
leg
es
offen
dar
Нет,
я
открыто
признаю
это,
я
выкладываю
это
Dass
ihr
mich
lesen
könnt,
wie
ein
Buch
offenbar
Чтобы
вы
могли
читать
меня,
как
открытую
книгу
Soll
ich
sagen,
soll
ich
tun,
soll
ich
denken,
soll
ich
fühlen
Должен
ли
я
говорить,
должен
ли
я
делать,
должен
ли
я
думать,
должен
ли
я
чувствовать
Sollt
ich
fragen,
was
ich
tu,
bin
gekränkt
und
kühl
Должен
ли
я
спрашивать,
что
я
делаю,
я
обижен
и
холоден
Kanns
nicht
wagen,
nur
zu
ruhn,
mich
ablenken
und
wühln
Не
могу
осмелиться
просто
отдохнуть,
отвлечься
и
расслабиться
In
Plagen
und
Rum
und
verschenkte
Mühe
В
муках
и
суете
и
напрасных
усилиях
Soll
ich
sagen,
soll
ich
tun,
soll
ich
denken,
soll
ich
fühlen
Должен
ли
я
говорить,
должен
ли
я
делать,
должен
ли
я
думать,
должен
ли
я
чувствовать
Sollt
ich
fragen,
was
ich
tu,
bin
ich
gekränkt
und
kühl
Должен
ли
я
спрашивать,
что
я
делаю,
я
обижен
и
холоден
Kanns
nicht
wagen,
nur
zu
ruhn,
mich
ablenken
und
wühln
Не
могу
осмелиться
просто
отдохнуть,
отвлечься
и
расслабиться
In
Plagen
und
Rum
und
verschenkte
Mühe
В
муках
и
суете
и
напрасных
усилиях
Wie
es
weiter
geht,
frag
ich
mich,
leichter
leben,
angeblich
Что
будет
дальше,
спрашиваю
я
себя,
жить
легче,
якобы
Wenn
man
wen
zum
Reden
hat
von
Angesicht
zu
Angesicht
Когда
есть
с
кем
поговорить
с
глазу
на
глаз
Ich
möcht
nicht
weiterdenken,
nein
ich
lebe
hier
im
Jetzt
Я
не
хочу
думать
дальше,
нет,
я
живу
здесь
и
сейчас
Werd
das
Ganze
überstehen,
auch
wenn
mich
diese
Krise
wetzt
Я
переживу
всё
это,
даже
если
этот
кризис
меня
сломает
Ich
geh
durch
diese
Situation
durch
und
Я
прохожу
через
эту
ситуацию
и
Habe
vor
dem
ganzen
Leben
auch
mehr
Ehrfurcht
und
Испытываю
к
жизни
большее
почтение
и
Nehm
das
Leben
wieder
für
voll
und
respektiere
es
Снова
принимаю
жизнь
сполна
и
уважаю
её
Ich
möchte
wieder
lachen
können
und
probier
es
jetzt
Я
хочу
снова
смеяться
и
попробую
это
сейчас
Muss
zu
mir
finden,
den
wahren
Marinko
finden
Должен
найти
себя,
найти
настоящего
Маринко
Denn
meine
Taten
waren
es,
die
nicht
so
nach
mir
klingen
Потому
что
мои
поступки
не
были
похожи
на
меня
Und
helfen
kann
mir
leider
niemand,
außer
nur
zuhören
И,
к
сожалению,
никто
не
может
мне
помочь,
кроме
как
выслушать
Doch
nach
der
Zeit
fangen
Menschen
an
mich
zu
störn
Но
через
время
люди
начинают
меня
раздражать
Und
da
möcht
ich
wieder
alleine
sein,
und
eigentlich
doch
nicht
И
тогда
я
хочу
снова
побыть
один,
а
на
самом
деле
нет
Möcht
ich
eine
Person
für
mich,
die
mich
durchblickt
Я
бы
хотел,
чтобы
рядом
был
человек,
который
видит
меня
насквозь
Die
mich
versteht,
die
richtigen
Worte
verwendet
Который
понимает
меня,
использует
правильные
слова
Doch
gibt
es
sowas,
und
ob
ich
die
Zeit
dort
nur
verschwende
Но
есть
ли
такое,
и
не
трачу
ли
я
там
время
впустую
Soll
ich
sagen,
soll
ich
tun,
soll
ich
denken,
soll
ich
fühlen
Должен
ли
я
говорить,
должен
ли
я
делать,
должен
ли
я
думать,
должен
ли
я
чувствовать
Sollt
ich
fragen,
was
ich
tu,
bin
gekränkt
und
kühl
Должен
ли
я
спрашивать,
что
я
делаю,
я
обижен
и
холоден
Kanns
nicht
wagen,
nur
zu
ruhn,
mich
ablenken
und
wühln
Не
могу
осмелиться
просто
отдохнуть,
отвлечься
и
расслабиться
In
Plagen
und
Rum
und
verschenkte
Mühe
В
муках
и
суете
и
напрасных
усилиях
Soll
ich
sagen,
soll
ich
tun,
soll
ich
denken,
soll
ich
fühlen
Должен
ли
я
говорить,
должен
ли
я
делать,
должен
ли
я
думать,
должен
ли
я
чувствовать
Sollt
ich
fragen,
was
ich
tu,
bin
ich
gekränkt
und
kühl
Должен
ли
я
спрашивать,
что
я
делаю,
я
обижен
и
холоден
Kanns
nicht
wagen,
nur
zu
ruhn,
mich
ablenken
und
wühln
Не
могу
осмелиться
просто
отдохнуть,
отвлечься
и
расслабиться
In
Plagen
und
Rum
und
verschenkte
Mühe
В
муках
и
суете
и
напрасных
усилиях
Soll
ich
sagen,
soll
ich
tun,
soll
ich
denken,
soll
ich
fühlen
Должен
ли
я
говорить,
должен
ли
я
делать,
должен
ли
я
думать,
должен
ли
я
чувствовать
Sollt
ich
fragen,
was
ich
tu,
bin
gekränkt
und
kühl
Должен
ли
я
спрашивать,
что
я
делаю,
я
обижен
и
холоден
Kanns
nicht
wagen,
nur
zu
ruhn,
mich
ablenken
und
wühln
Не
могу
осмелиться
просто
отдохнуть,
отвлечься
и
расслабиться
In
Plagen
und
Rum
und
verschenkte
Mühe
В
муках
и
суете
и
напрасных
усилиях
Soll
ich
sagen,
soll
ich
tun,
soll
ich
denken,
soll
ich
fühlen
Должен
ли
я
говорить,
должен
ли
я
делать,
должен
ли
я
думать,
должен
ли
я
чувствовать
Sollt
ich
fragen,
was
ich
tu,
bin
ich
gekränkt
und
kühl
Должен
ли
я
спрашивать,
что
я
делаю,
я
обижен
и
холоден
Kanns
nicht
wagen,
nur
zu
ruhn,
mich
ablenken
und
wühln
Не
могу
осмелиться
просто
отдохнуть,
отвлечься
и
расслабиться
In
Plagen
und
Rum
und
verschenkte
Mühe
В
муках
и
суете
и
напрасных
усилиях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Rufmord
date of release
01-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.