Lyrics and translation Freezy Trap feat. XandaMC - Töchter & Söhne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Töchter & Söhne
Дочери и сыновья
I
leb
gern
in
Österreich,
I
lern
in
Österreich
Я
люблю
жить
в
Австрии,
я
учусь
в
Австрии,
Hob
gern
des
Österreich
und
I
sterb
für
Österreich
Люблю
эту
Австрию
и
умру
за
Австрию.
I
wü
aus
dem
Laund
nie
wieder
weg
Я
никогда
не
хочу
уезжать
из
этой
страны.
Hob
scho
Liada
grappt,
owa
nie
üwa
des
Я
уже
читал
рэп,
но
никогда
об
этом.
Aus
dem
Laund
wo
I
her
bin,
vo
dem
Laund
üwa
des
I
gern
sing
Из
страны,
откуда
я
родом,
о
стране,
о
которой
я
люблю
петь.
Des
Laund,
wos
ma
ernst
nimmt,
zu
uns
kemman
die
Leid
gern
hin
Страна,
которую
воспринимают
всерьез,
люди
любят
приезжать
к
нам.
Wir
kennan
stoiz
sei
auf
unsa
Laund
Мы
можем
гордиться
нашей
страной,
Wos
wia
scho
ois
erreicht
hom,
bringt
so
schnö
ka
ondra
zaum
То,
чего
мы
уже
достигли,
никто
другой
так
быстро
не
соберет.
Da
Fischer
repräsentiert
uns,
da
Spindi
verliert
uns
Фишер
представляет
нас,
Шпинди
теряет
нас,
Da
Faymann
riskiert
für
uns
und
da
Strache
geniert
uns
Файман
рискует
ради
нас,
а
Штрахе
позорит
нас.
Da
Stronach
hots
scho
aufgem,
er
hot
si
ned
auskennt
Стронах
уже
сдался,
он
не
разбирался.
Da
Sebastian
is
super
und
wird
nu
an
drauflegen
Себастьян
отличный
и
еще
добавит.
Egal
ob
Nieder
oder
Oberösterreich,
Soizburg,
Kärnten,
Tiroi
Неважно,
Нижняя
или
Верхняя
Австрия,
Зальцбург,
Каринтия,
Тироль,
Steiermark,
Burgenland,
Vorarlberg
oder
Wean
Штирия,
Бургенланд,
Форарльберг
или
Вена,
Es
is
ois
afoch
leiwaund,
wei
ois
in
Österreich
is
Все
просто
замечательно,
потому
что
все
в
Австрии.
Des
Laund
wos
i
wü,
weis
afoch
im
Herzen
liegt
Эта
страна,
которую
я
хочу,
потому
что
она
просто
в
моем
сердце.
Liebe
Töchter
& Söhne,
wir
san
de
Zukunft
Любимые
дочери
и
сыновья,
мы
- будущее,
Fia
olle
Länder
a
Zuflucht
Убежище
для
всех
стран.
Steat
uns
ned,
a
oh
ja,
eigentlich
scho
Не
мешайте
нам,
а,
о
да,
на
самом
деле,
да,
Wö
de
Wappla
vo
duat
om
wön
des
ned
a
so
Потому
что
болваны
оттуда
не
хотят
этого
так.
Wir
schreiten
in
de
ondan
Zeiten
Мы
шагаем
в
другие
времена,
Durchs
Scheitern
lernst
des
Lond
begreifn
Через
неудачи
учишься
понимать
страну.
Des
checkst
jo
ned
des
Lond,
kumm
i
nimm
di
on
da
Hond
Ты
не
понимаешь
эту
страну,
давай,
я
возьму
тебя
за
руку.
Vielgeliebt
und
dauernd
om
Sond
Любимая
и
постоянно
на
виду.
ÖVP,
SPÖ,
Grün,
FPÖ,
BZÖ
ÖVP,
SPÖ,
Зеленые,
FPÖ,
BZÖ,
Wos
is
do
is
Woahre?
Ois
a
Quoi
in
meina
Sö
Что
здесь
правда?
Все
это
кипит
в
моей
душе.
Liebe
Töchter
und
Söhne,
freut
euch
auf
schöne
Любимые
дочери
и
сыновья,
радуйтесь
прекрасным
Zeiten
in
dem
Land
voller
Quatsch
und
Rumgetöne
Временам
в
этой
стране,
полной
болтовни
и
шума.
Olle
labans
weng
da
Hymne,
Oida,
is
mir
doch
wurst
Все
живут
ради
гимна,
чувак,
мне
все
равно.
Gfrei
mi
liawa
auf
a
Feierwehrfestl
mit
Bier
und
Wurst
Я
лучше
пойду
на
праздник
пожарных
с
пивом
и
колбасой.
Moch
i
Ledahosnstyle,
a
Krawadl
und
a
Seidl
Надену
кожаные
штаны,
галстук
и
выпью
кружку
пива.
Du
oids
Fadl
mit
deim
Feidl,
schlogst
a
Radl
mit
deim
Beidl
Ты,
старый
дурак,
со
своей
скрипкой,
крутишь
колесо
со
своей
мошонкой.
Voiksmusik
heans
olle,
doch
wos
Neichs,
des
is
nix
Народную
музыку
слушают
все,
но
что-то
новое
- это
ничто.
Deshoib
moch
ma
jo
a
weida,
Oida
scheiß
auf
die
Klicks
Поэтому
мы
продолжаем,
чувак,
плевать
на
клики.
Gabalier
mit
am
Schmäh,
EAV
mit
am
Tau
Габалье
с
шуткой,
EAV
с
тау,
A
den
Wurst
und
den
Plöchl
host
ondauernd
vorm
Aug
И
Вурст,
и
Плёхля
ты
постоянно
видишь.
Intressant
mocht
den
Kanzler
nur
sei
Geschwafe
Канцлера
делает
интересным
только
его
болтовня
Üba
Rederein,
de
mei
Gehirn
versklaven
О
речах,
которые
порабощают
мой
мозг.
Österreich,
mein
Lieblingsland
Австрия,
моя
любимая
страна,
Hand
in
Hand
wehrn
wir
uns
gegen
das
Ausland
Рука
об
руку
мы
защитимся
от
заграницы.
Liebe
Töchter
& Söhne,
wir
san
de
Zukunft
Любимые
дочери
и
сыновья,
мы
- будущее,
Fia
olle
Länder
a
Zuflucht
Убежище
для
всех
стран.
Steat
uns
ned,
a
oh
ja,
eigentlich
scho
Не
мешайте
нам,
а,
о
да,
на
самом
деле,
да,
Wö
de
Wappla
vo
duat
om
wön
des
ned
a
so
Потому
что
болваны
оттуда
не
хотят
этого
так.
Wir
schreiten
in
de
ondan
Zeiten
Мы
шагаем
в
другие
времена,
Durchs
Scheitern
lernst
des
Lond
begreifn
Через
неудачи
учишься
понимать
страну.
Des
checkst
jo
ned
des
Lond,
kumm
i
nimm
di
on
da
Hond
Ты
не
понимаешь
эту
страну,
давай,
я
возьму
тебя
за
руку.
Vielgeliebt
und
dauernd
om
Sond
Любимая
и
постоянно
на
виду.
Wos
ma
am
Oasch
geht,
des
is
de
Mentalität
Что
меня
бесит,
так
это
менталитет.
Ma
konn
mit
kam
redn,
wös
ka
Penner
vasteht
Нельзя
ни
с
кем
поговорить,
потому
что
никто
не
понимает.
Es
geht
imma
nur
um:
Uuuuuuu
uuuuu
uuuuuu,
wos
wüst
Речь
всегда
идет
только
о:
Ууууу
уууу
ууууу,
что
ты
хочешь?
Mir
geht
des
ned
ei,
dass
des
Hirn
nur
chüt
Я
не
понимаю,
что
мозг
только
остывает.
Wös
ka
Penner
vasteht?
Herst,
I
red
ma
nix
schee
Что
никто
не
понимает?
Слышишь,
я
не
буду
приукрашивать.
I
find
des
leiwaund,
wie
mi
des
Leben
do
bewegt
Мне
нравится,
как
здесь
движется
жизнь.
I
vasteh
ned
dei
Problem,
checkst
du
des
ned
Я
не
понимаю
твою
проблему,
ты
не
понимаешь?
Wast
du
das
mir
dei
Uuuu
uuuuu
ned
eigeht
Ты
знаешь,
что
мне
твое
Ууу
уууу
не
доходит.
Uuuuu
uuuu
uuuuu
uuuuu?
Soi
is
da
erklärn
Уууу
уууу
ууууу
ууууу?
Давай,
я
тебе
объясню.
A
Österreicher
konn
nix
ondas,
ois
se
nur
beschwern
Австриец
ничего
не
может,
кроме
как
жаловаться.
Zerst
des
Negative,
donn
vielleicht
wos
Guads,
lächerlich
Уничтожь
негатив,
тогда,
может
быть,
что-то
хорошее,
смешно.
Mochs
wie
die
Wienzön,
Oida,
es
is
afoch
lächerlich
Делай
как
венцы,
чувак,
это
просто
смешно.
A
ned
a
jeda
Österreicha
is
a
so
a
wia
du
denkst
Не
каждый
австриец
такой,
как
ты
думаешь.
Lächerlich
wos
do
rennt!
Österreich
mit
olle
Händ
Смешно,
что
здесь
творится!
Австрия
со
всеми
руками.
A
jeda
hod
sei
Meinung,
monchn
daugts
monchn
ned
У
каждого
свое
мнение,
некоторым
нравится,
некоторым
нет
Do
zu
lem,
in
ondre
Länder
rennts
jo
wirkle
bled
Жить
здесь,
в
другие
страны
бежать
действительно
глупо.
Liebe
Töchter
& Söhne,
wir
san
de
Zukunft
Любимые
дочери
и
сыновья,
мы
- будущее,
Fia
olle
Länder
a
Zuflucht
Убежище
для
всех
стран.
Steat
uns
ned,
a
oh
ja,
eigentlich
scho
Не
мешайте
нам,
а,
о
да,
на
самом
деле,
да,
Wö
de
Wappla
vo
duat
om
wön
des
ned
a
so
Потому
что
болваны
оттуда
не
хотят
этого
так.
Wir
schreiten
in
de
ondan
Zeiten
Мы
шагаем
в
другие
времена,
Durchs
Scheitern
lernst
des
Lond
begreifn
Через
неудачи
учишься
понимать
страну.
Des
checkst
jo
ned
des
Lond,
kumm
i
nimm
di
on
da
Hond
Ты
не
понимаешь
эту
страну,
давай,
я
возьму
тебя
за
руку.
Vielgeliebt
und
dauernd
om
Sond
Любимая
и
постоянно
на
виду.
Uuuuu
uuuu
uuuuu
uuuuu?
Soi
is
da
erklärn
Уууу
уууу
ууууу
ууууу?
Давай,
я
тебе
объясню.
A
Österreicher
konn
nix
ondas,
ois
se
nur
beschwern
Австриец
ничего
не
может,
кроме
как
жаловаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Häckel, Freezy Trap, Marinko Perka, Maximale Belastung, Rene Aschbacher, Xandamc
Album
Rufmord
date of release
01-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.