Lyrics and translation Freezy Trap - Evairy Jingle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evairy Jingle
Каждый глоток
Evairy
– made
in
Hallstatt
Evairy
– сделано
в
Хальштатте
Zur
Verbesserung
der
Luft
und
als
Souvenir
gedacht
Для
улучшения
воздуха
и
как
сувенир
Wir
sind
für
den
Tourismus
da
Мы
здесь
для
туризма,
милая,
Die
Luftverschmutzung
steigt
– das
ist
uns
klar
Загрязнение
воздуха
растет
– нам
это
ясно
So
gibt
es
unsre
Dosen
für
die
Kunden
Так
что
вот
наши
баллончики
для
клиентов,
Diese
Luft
wird
wortwörtlich
munden
Этот
воздух
придется
вам
по
вкусу,
буквально
Evairy
– made
in
Hallstatt
Evairy
– сделано
в
Хальштатте
Zur
Verbesserung
der
Luft
und
als
Souvenir
gedacht
Для
улучшения
воздуха
и
как
сувенир
Aorosoldosen
mit
Hallstatt
Luft
Аэрозольные
баллончики
с
воздухом
Хальштатта
So
sind
Sie
sich
des
Atmen
bewusst
Чтобы
вы
осознавали
каждый
вдох
Untersützen
Projekte
die
zur
Luftqualitäts
Поддерживаем
проекты,
направленные
на
улучшение
Verbesserung
dienen,
das
is
das
wofür
wir
stehn
Качества
воздуха,
вот
за
что
мы
стоим,
дорогая
Duftvariatonen:
Vanille,
Zirbe,
Mohn
Ароматы:
ваниль,
сосна,
мак
Für
die
Heilung
der
Lunge
hat
sich
das
Produkt
gelohnt
Для
здоровья
легких
этот
продукт
– как
знак
Die
Luft,
die
wir
atmen,
ist
der
wichtigste
Teil
Воздух,
которым
мы
дышим,
– важнейшая
часть
Unseres
Lebens,
und
dies
soll
frischer
sein
Нашей
жизни,
и
он
должен
быть
свежим,
знай
Evairy
– made
in
Hallstatt
Evairy
– сделано
в
Хальштатте
Zur
Verbesserung
der
Luft
und
als
Souvenir
gedacht
Для
улучшения
воздуха
и
как
сувенир
Wir
sind
für
den
Tourismus
da
Мы
здесь
для
туризма,
милая,
Die
Luftverschmutzung
steigt
– das
ist
uns
klar
Загрязнение
воздуха
растет
– нам
это
ясно
So
gibt
es
unsre
Dosen
für
die
Kunden
Так
что
вот
наши
баллончики
для
клиентов,
Diese
Luft
wird
wortwörtlich
munden
Этот
воздух
придется
вам
по
вкусу,
буквально
Evairy
– made
in
Hallstatt
Evairy
– сделано
в
Хальштатте
Zur
Verbesserung
der
Luft
und
als
Souvenir
gedacht
Для
улучшения
воздуха
и
как
сувенир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simeon Bauer
Attention! Feel free to leave feedback.