Lyrics and translation Fréhel - Si tu n'étais pas là - Mix From "Amelie from Montmartre"
Si
tu
n'étais
pas
la
Если
бы
ты
не
был
там
Comment
pourrais-je
vivre?
Как
бы
я
мог
жить
дальше?
Je
ne
connaîtrais
pas
Я
бы
не
узнал
Ce
bonheur
qui
m'enivre.
Это
счастье,
которое
опьяняет
меня.
Quand
je
suis
dans
tes
bras
Когда
я
в
твоих
объятиях
Mon
coeur
joyeux
se
livre
Мое
радостное
сердце
предается
Comment
pourrais-je
vivre?
Как
бы
я
мог
жить
дальше?
Si
tu
n'étais
pas
là.
Если
бы
тебя
там
не
было.
J'ai
parfois
malgré
moi
Иногда
я,
несмотря
на
себя,
Des
craintes
folles
Безумные
страхи
Même
un
soir
sans
te
voir
Даже
однажды
вечером,
не
увидев
тебя
Je
me
désole.
Я
разочарован.
Tu
reviens
et
soudain
Ты
возвращаешься,
и
вдруг
Plus
de
tristesse
Больше
печали
Car
tu
sais
l'effacer
Потому
что
ты
умеешь
это
стирать
D'une
caresse.
От
одной
ласки.
Si
tu
n'étais
pas
la
Если
бы
ты
не
был
там
Comment
pourrais-je
vivre?
Как
бы
я
мог
жить
дальше?
Je
ne
connaîtrais
pas
Я
бы
не
узнал
Ce
bonheur
qui
m'enivre.
Это
счастье,
которое
опьяняет
меня.
Quand
je
suis
dans
tes
bras
Когда
я
в
твоих
объятиях
Mon
coeur
joyeux
se
livre
Мое
радостное
сердце
предается
Comment
pourrais-je
vivre?
Как
бы
я
мог
жить
дальше?
Si
tu
n'étais
pas
là.
Если
бы
тебя
там
не
было.
Les
projets
que
je
fais
Проекты,
которые
я
делаю
Presque
sans
trêve
Почти
без
перемирия
Les
beaux
soirs
où
l'espoir
Прекрасные
ночи,
когда
есть
надежда
Berce
mon
rêve.
Убаюкай
мою
мечту.
Nos
moments
si
charmants
Наши
такие
прекрасные
моменты
Bien
loin
du
monde
Далеко
от
мира
C'est
à
toi
que
je
dois
Это
твой
долг,
которым
я
обязан
тебе
Ces
joies
profondes.
Эти
глубокие
радости.
Si
tu
n'étais
pas
la
Если
бы
ты
не
был
там
Comment
pourrais-je
vivre?
Как
бы
я
мог
жить
дальше?
Je
ne
connaîtrais
pas
Я
бы
не
узнал
Ce
bonheur
qui
m'enivre.
Это
счастье,
которое
опьяняет
меня.
Quand
je
suis
dans
tes
bras
Когда
я
в
твоих
объятиях
Mon
coeur
joyeux
se
livre
Мое
радостное
сердце
предается
Comment
pourrais-je
vivre?
Как
бы
я
мог
жить
дальше?
Si
tu
n'étais
pas
là.
Если
бы
тебя
там
не
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaston Jean Claret, Pierre Edouard Louis Bayle
Attention! Feel free to leave feedback.