Frei Gilson - Eu Te Levantarei (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frei Gilson - Eu Te Levantarei (Ao Vivo)




Eu Te Levantarei (Ao Vivo)
Я подниму тебя (Вживую)
Deus tem uma profecia pra você hoje
У Бога есть пророчество для тебя сегодня,
E eu vim aqui trazer essa profecia
И я пришел сюда, чтобы передать это пророчество.
Não importa a situação que você se encontra
Неважно, в какой ситуации ты находишься,
Não importa como você aqui chegou
Неважно, как ты сюда попала.
Deus vai levantar você (Amém!)
Бог поднимет тебя. (Аминь!)
Você caído, ferido
Ты упала, ты ранена,
Deus vai levantar você
Бог поднимет тебя.
E Deus vai restituir suas forças
И Бог восстановит твои силы.
Tudo o que você rejeitou de Deus
Все, что ты отвергла от Бога,
Deus vai te entregar de novo
Бог вернет тебе снова.
Deus nunca vai abandonar você
Бог никогда не оставит тебя,
Deus nunca vai desistir de você
Бог никогда не откажется от тебя.
E essa noite é o dia que prova
И эта ночь день доказательства,
Que Deus não desiste de você
Что Бог не отказывается от тебя.
Ele te trouxe aqui porque ele vai
Он привел тебя сюда, потому что Он
Em nome de Jesus, levantar você
Во имя Иисуса, поднимет тебя.
(Amém)
(Аминь)
Ergue teus braços
Подними свои руки.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
Você é amado, você é querido
Ты любима, ты дорога.
Canta Santa Barbara
Поет Санта-Барбара.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
Restituirei tuas forças
Я восстановлю твои силы
E te atrairei a mim
И привлеку тебя к себе.
E te darei novas vestes, filho amado
И дам тебе новые одежды, возлюбленная дочь.
Restituirei tuas forças
Я восстановлю твои силы
E te atrairei a mim
И привлеку тебя к себе.
E te darei novas vestes, filho amado
И дам тебе новые одежды, возлюбленная дочь.
Deus te lavantando
Бог поднимает тебя.
(Eu te levantarei)
подниму тебя)
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
Pra valer agora, vai
Всерьез теперь, давай,
Pro Brasil ouvir, eu te levantarei
Пусть Бразилия услышит, я подниму тебя.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
Mais uma vez, eu te levantarei
Еще раз, я подниму тебя.
Eu te levantarei (Isso é uma profecia)
Я подниму тебя. (Это пророчество)
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
Restituirei tuas forças
Я восстановлю твои силы
E te atrairei a mim
И привлеку тебя к себе.
E te darei novas vestes, filho amado
И дам тебе новые одежды, возлюбленная дочь.
Restituirei tuas forças
Я восстановлю твои силы
E te atrairei a mim
И привлеку тебя к себе.
E te darei novas vestes, filho amado
И дам тебе новые одежды, возлюбленная дочь.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
Restituirei tuas forças
Я восстановлю твои силы
E te atrairei a mim
И привлеку тебя к себе.
E te darei novas vestes, filho amado
И дам тебе новые одежды, возлюбленная дочь.
Restituirei tuas forças
Я восстановлю твои силы
E te atrairei a mim
И привлеку тебя к себе.
E te darei novas vestes, filho amado
И дам тебе новые одежды, возлюбленная дочь.
Restituirei tuas forças
Я восстановлю твои силы
E te atrairei a mim
И привлеку тебя к себе.
E te darei novas vestes, filho amado
И дам тебе новые одежды, возлюбленная дочь.
Restituirei tuas forças
Я восстановлю твои силы
E te atrairei a mim
И привлеку тебя к себе.
E te darei novas vestes, filho amado
И дам тебе новые одежды, возлюбленная дочь.
Presta atenção aqui, presta atenção
Обрати внимание сюда, обрати внимание.
A profecia é para o Brasil
Пророчество для Бразилии.
De santa Barbara para o Brasil
Из Санта-Барбары для Бразилии.
Deus quer levantar este Brasil
Бог хочет поднять эту Бразилию.
Deus quer levantar o Brasil
Бог хочет поднять Бразилию.
Preste atenção no que eu vou lhe dizer agora
Обрати внимание на то, что я сейчас скажу.
O mundo está achando que os cristãos estão mortos
Мир думает, что христиане мертвы.
O mundo está achando que não existe mais cristãos
Мир думает, что христиан больше нет.
Que eles vão fazer o que eles quiserem
Что они будут делать, что захотят.
Que vão implantar ideologia de isso, daquilo, de género
Что будут насаждать идеологию того, сего, гендерную.
Não, esse Brasil é cristão
Нет, эта Бразилия христианская.
E os cristãos vão se levantar em nome Jesus
И христиане восстанут во имя Иисуса.
Não, não tudo que vai contra Deus
Нет, нет всему, что идет против Бога.
Aquele cristão, aquele cirstão que está ferido
Тот христианин, тот христианин, который ранен,
Deus vai levantar
Бог поднимет.
Aquele soldado que estiver ferido, na batalha
Того солдата, который ранен в битве,
Deus vai levantar
Бог поднимет.
E Deus é uma profecia pro Brasil
И это пророчество Бога для Бразилии.
Deus vai levantar uma geração
Бог поднимет поколение,
Para professar o nome Dele neste mundo
Чтобы исповедовать Его имя в этом мире.
Deus vai restituir
Бог восстановит.
Canta mais uma vez: Restituirei
Спой еще раз: Восстановлю.
Restituirei tuas forças
Я восстановлю твои силы
E te atrairei a mim
И привлеку тебя к себе.
E te darei novas vestes, filho amado
И дам тебе новые одежды, возлюбленная дочь.
Restituirei tuas forças
Я восстановлю твои силы
E te atrairei a mim
И привлеку тебя к себе.
E te darei novas vestes, filho amado
И дам тебе новые одежды, возлюбленная дочь.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
É uma profecia pro Brasil, vai
Это пророчество для Бразилии, давай.
Eu te levantarei Brasil
Я подниму тебя, Бразилия.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
Pra terminar: Eu te levantarei
В заключение: Я подниму тебя.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Eu te levantarei
Я подниму тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
Pra terminar, ergue teu braço bem alto
В заключение, подними свою руку высоко
E diga: Deus te levantou
И скажи: Бог поднял тебя.
Deus te levantou
Бог поднял тебя.
Deus te levantou
Бог поднял тебя.
Você é amado, você é querido
Ты любима, ты дорога.
Deus te levantou
Бог поднял тебя.
Deus te levantou
Бог поднял тебя.
Você é amado, você é querido
Ты любима, ты дорога.
E pra terminar, para o Brasil
И в заключение, для Бразилии.
Deus te levantou, nós cremos
Бог поднял тебя, мы уже верим.
Deus te levantou
Бог поднял тебя.
Deus te levantou
Бог поднял тебя.
Filho amado, filho querido
Возлюбленная дочь, дорогая дочь.
Viva ao Brasil
Да здравствует Бразилия!
Viva a nossa nação
Да здравствует наша нация!
Deus vai levantar um povo
Бог поднимет народ,
Um povo que Lhe adora
Народ, который поклоняется Ему,
Um povo que Lhe ama
Народ, который любит Его,
Um povo que Lhe serve
Народ, который служит Ему.





Writer(s): Frei Gilson


Attention! Feel free to leave feedback.