Frei Gilson - Eu Vou Crer em Ti (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Eu Vou Crer em Ti (Ao Vivo) - Frei Gilsontranslation in German




Eu Vou Crer em Ti (Ao Vivo)
Ich werde an Dich glauben (Live)
Jesus, a nossa está em Ti
Jesus, unser Glaube ist in Dir
Quando a tempestade vem
Wenn der Sturm kommt
Encontro o medo dentro em mim
Finde ich die Angst in mir
A dor parece não ter fim, meu Deus
Der Schmerz scheint kein Ende zu nehmen, mein Gott
Então, lembro-me de Ti
Dann erinnere ich mich an Dich
Grito o Teu nome, oh meu Senhor
Rufe Deinen Namen, o mein Herr
Jesus vem me socorrer
Jesus, komm mir zu Hilfe
És minha rocha, incomparável
Du bist mein Fels, unvergleichlich
A minha está em Ti
Mein Glaube ist in Dir
Vai firmando a tua em Jesus
Stärke deinen Glauben an Jesus
Deus está neste lugar igreja
Gott ist an diesem Ort, Gemeinde
Eu não sei qual é o momento que você está vivendo
Ich weiß nicht, welchen Moment du gerade erlebst
Mas eu quero que agora você olhe pra Jesus, você olhe para o Senhor
Aber ich möchte, dass du jetzt auf Jesus schaust, dass du auf den Herrn schaust
Quando a tempestade...
Wenn der Sturm...
Quando a tempestade vem
Wenn der Sturm kommt
Surge o medo dentro em mim
Steigt die Angst in mir auf
A dor parece não ter fim, meu Deus
Der Schmerz scheint kein Ende zu nehmen, mein Gott
Então, lembro-me de Ti
Dann erinnere ich mich an Dich
Grito o Teu nome, oh meu Senhor
Rufe Deinen Namen, o mein Herr
Jesus vem me socorrer
Jesus, komm mir zu Hilfe
És minha rocha, incomparável (minha fé)
Du bist mein Fels, unvergleichlich (mein Glaube)
A minha está em Ti
Mein Glaube ist in Dir
Ergue teu braço Santa Barbara
Erhebe deinen Arm, Santa Barbara
E declara: eu vou crer em Ti
Und verkünde: Ich werde an Dich glauben
Eu vou crer em Ti, preciso esperar
Ich werde an Dich glauben, ich muss warten
Que o Teu melhor, em breve está por vir
Dass Dein Bestes bald kommen wird
Sei que Tua Mão sempre me guiará (eu vou crer)
Ich weiß, Deine Hand wird mich immer führen (ich werde glauben)
Eu vou crer em Ti, não vou desanimar
Ich werde an Dich glauben, ich werde nicht verzagen
A coroa quem não vacilar
Der Glaube krönt den, der nicht wankt
Um passo na hoje eu quero dar (eu vou crer)
Einen Schritt im Glauben will ich heute tun (ich werde glauben)
Eu vou crer em Ti, preciso esperar
Ich werde an Dich glauben, ich muss warten
Que o Teu melhor, em breve está por vir
Dass Dein Bestes bald kommen wird
Sei que Tua Mão sempre me guiará (eu vou crer, eu vou crer)
Ich weiß, Deine Hand wird mich immer führen (ich werde glauben, ich werde glauben)
Eu vou crer em Ti, não vou desanimar
Ich werde an Dich glauben, ich werde nicht verzagen
A coroa quem não vacilar
Der Glaube krönt den, der nicht wankt
Um passo na hoje eu quero dar (vou esperar)
Einen Schritt im Glauben will ich heute tun (ich werde warten)
Vou esperar, vou confiar (minha está)
Ich werde warten, ich werde vertrauen (mein Glaube ist)
Minha está no nosso Deus!
Mein Glaube ist in unserem Gott!
Mais uma vez, vou esperar
Noch einmal, ich werde warten
Vou esperar, vou confiar
Ich werde warten, ich werde vertrauen
Minha está no nosso Deus!
Mein Glaube ist in unserem Gott!
Preste atenção, preste atenção
Pass auf, pass auf
Irmãs, para chegar até Deus você precisa de
Schwestern, um zu Gott zu gelangen, brauchst du Glauben
Porque que que o diabo a primeira coisa que ele afecta na nossa vida é a fé?
Warum ist der Glaube das Erste, was der Teufel in unserem Leben angreift?
Porque o diabo sabe que sem você não pode chegar até Deus
Weil der Teufel weiß, dass du ohne Glauben nicht zu Gott gelangen kannst
Sem fé, é impossivel agradar Deus
Ohne Glauben ist es unmöglich, Gott zu gefallen
Irmãos e irmãs, na vida de todos nós
Brüder und Schwestern, im Leben von uns allen
Nós vamos ter situações difíceis, sim ou não? (sim)
Werden wir schwierige Situationen haben, ja oder nein? (ja)
Quem está enfrentando hoje uma situação difícil diga eu (eu)
Wer heute einer schwierigen Situation gegenübersteht, sage 'ich' (ich)
Todos nós, sim ou não? (sim)
Wir alle, ja oder nein? (ja)
Quando nós não temos fé, nós dizemos assim
Wenn wir keinen Glauben haben, sagen wir so
Não vai dar certo, tudo vai dar errado
Es wird nicht klappen, alles wird schiefgehen
Eu sabia que era assim mesmo, cadê Deus nessa hora?
Ich wusste, dass es so sein würde, wo ist Gott in dieser Stunde?
E nós começamos a brigar com as pessoas
Und wir fangen an, mit den Leuten zu streiten
Nós queremos achar culpados
Wir wollen Schuldige finden
Mas isso mostra a nossa falta de
Aber das zeigt unseren Mangel an Glauben
Porque aquele que tem a vida pode estar no pior estado que tiver
Denn wer Glauben hat, dessen Leben mag im schlimmsten Zustand sein
Pr'aquele que tem fé, ele sabe, hoje eu estou vivendo isso
Für den, der Glauben hat, weiß er, heute erlebe ich das
Mas o melhor Deus está preparando para mim
Aber das Beste bereitet Gott für mich vor
Eu posso estar passando por um momento de solidão
Ich mag einen Moment der Einsamkeit durchmachen
Um momento de depressão
Einen Moment der Depression
Um momento de morte, um momento de falta de alguém
Einen Moment des Todes, einen Moment des Fehlens von jemandem
Quando a tempestade vem e o medo encontra
Wenn der Sturm kommt und die Angst findet
Espaço dentro de mim, a dor parece não ter fim
Raum in mir, der Schmerz scheint kein Ende zu nehmen
que aquele que tem fé, ele jamais desiste, ele jamais desanima
Aber wer Glauben hat, gibt niemals auf, verzagt niemals
Porque no final irmão e irmã, a verdade é uma
Denn am Ende, Bruder und Schwester, ist die Wahrheit nur eine
Aquele que tiver em em Deus, no final vai dar tudo certo, amém
Wer Glauben an Gott hat, für den wird am Ende alles gut werden, amen
O quê que você precisa fazer?
Was musst du tun?
Esperar, confiar e... essa música fala uma coisa interessante
Warten, vertrauen und... dieses Lied sagt etwas Interessantes
Minha está em ti, sabe por que?
Mein Glaube ist in Dir, weißt du warum?
Porque tem gente que coloca a
Weil es Leute gibt, die ihren Glauben setzen
Que um banho de sal grosso que vai mudar a sua vida
Dass ein Bad mit grobem Salz dein Leben verändern wird
Tem gente que acredita que agora no ano novo
Es gibt Leute, die glauben, dass jetzt im neuen Jahr
Vai pular umas ondinhas e a vida vai mudar
Sie über ein paar Wellen springen und das Leben sich ändern wird
Não, não coloque a tua em coisas
Nein, setze deinen Glauben nicht auf Dinge
E não coloque a tua em pessoas
Und setze deinen Glauben nicht auf Menschen
Coloca a sua em Deus
Setze deinen Glauben auf Gott
E jamais você vai decepcionar
Und du wirst niemals enttäuscht werden
Amém! (amém)
Amen! (amen)
Eu não sei qual é o seu problema, mas eu sei de uma coisa
Ich weiß nicht, was dein Problem ist, aber eines weiß ich
O teu problema é pequeno para Deus
Dein Problem ist klein für Gott
O nosso Deus é todo poderoso
Unser Gott ist allmächtig
E quem estiver firmado nessa rocha, jamais irá cair
Und wer auf diesem Felsen gegründet ist, wird niemals fallen
És minha rocha incomparável
Du bist mein unvergleichlicher Fels
Vamos cantar mais uma vez
Lasst uns noch einmal singen
Quando a tempestade vem, vai canta igreja!
Wenn der Sturm kommt, sing, Gemeinde!
Quando a tempestade vem
Wenn der Sturm kommt
Me surge um medo dentro em mim
Steigt eine Angst in mir auf
A dor parece não ter fim, meu Deus
Der Schmerz scheint kein Ende zu nehmen, mein Gott
Então, lembro-me de Ti
Dann erinnere ich mich an Dich
Grito o Teu nome, oh meu Senhor
Rufe Deinen Namen, o mein Herr
Jesus vem me socorrer
Jesus, komm mir zu Hilfe
Ergue o teu braço e diga pra ele vai
Erhebe deinen Arm und sag es ihm, los
És minha rocha, incomparável (a minha está onde?)
Du bist mein Fels, unvergleichlich (wo ist mein Glaube?)
A minha está em Ti (e quem crê, canta!)
Mein Glaube ist in Dir (und wer glaubt, singt!)
Eu vou crer em Ti, preciso esperar
Ich werde an Dich glauben, ich muss warten
Que o Teu melhor, em breve está por vir
Dass Dein Bestes bald kommen wird
Sei que Tua Mão sempre me guiará
Ich weiß, Deine Hand wird mich immer führen
Eu vou crer em Ti, não vou desanimar
Ich werde an Dich glauben, ich werde nicht verzagen
A coroa quem não vacilar
Der Glaube krönt den, der nicht wankt
Um passo na hoje eu quero dar
Einen Schritt im Glauben will ich heute tun
Eu vou crer em Ti, preciso esperar
Ich werde an Dich glauben, ich muss warten
Que o Teu melhor, em breve está por vir
Dass Dein Bestes bald kommen wird
Sei que Tua Mão sempre me guiará
Ich weiß, Deine Hand wird mich immer führen
Eu vou crer em Ti, não vou desanimar
Ich werde an Dich glauben, ich werde nicht verzagen
A coroa quem não vacilar
Der Glaube krönt den, der nicht wankt
Um passo na hoje eu quero dar
Einen Schritt im Glauben will ich heute tun
O que que você precisa fazer, vai!
Was musst du tun, los!
Vou esperar, vou confiar (minha está)
Ich werde warten, ich werde vertrauen (mein Glaube ist)
Minha está no nosso Deus! (eu quero ouvir sua voz bem forte, vai!)
Mein Glaube ist in unserem Gott! (ich will deine Stimme ganz laut hören, los!)
(Vou esperar)Vou esperar, vou confiar
(Ich werde warten)Ich werde warten, ich werde vertrauen
Minha está no nosso Deus!
Mein Glaube ist in unserem Gott!
Com os seus braços levantados
Mit erhobenen Armen
Pensa nele,pensa ele, canta pra ele, vai!
Denk an ihn, denk an ihn, sing für ihn, los!
Jesus, Jesus, Jesus
Jesus, Jesus, Jesus
Jesus, Jesus, Jesus
Jesus, Jesus, Jesus
Jesus, Jesus, Jesus
Jesus, Jesus, Jesus
Jesus, Jesus, Jesus
Jesus, Jesus, Jesus
Jesus, Jesus, Jesus
Jesus, Jesus, Jesus
Jesus, Jesus, Jesus
Jesus, Jesus, Jesus
És minha rocha, incomparável
Du bist mein Fels, unvergleichlich
A minha está em Ti
Mein Glaube ist in Dir
Canta pra Deus vai, eu vou crer em Ti, preciso esperar
Sing für Gott, los, ich werde an Dich glauben, ich muss warten
Eu vou crer em Ti, preciso esperar
Ich werde an Dich glauben, ich muss warten
Que o Teu melhor, em breve está por vir
Dass Dein Bestes bald kommen wird
Sei que Tua Mão sempre me guiará
Ich weiß, Deine Hand wird mich immer führen
Eu vou crer em Ti, não vou desanimar
Ich werde an Dich glauben, ich werde nicht verzagen
A coroa quem não vacilar
Der Glaube krönt den, der nicht wankt
Um passo na hoje eu quero dar
Einen Schritt im Glauben will ich heute tun
Eu vou crer em Ti, preciso esperar
Ich werde an Dich glauben, ich muss warten
Que o Teu melhor, em breve está por vir
Dass Dein Bestes bald kommen wird
Sei que Tua Mão sempre me guiará (eu vou crer)
Ich weiß, Deine Hand wird mich immer führen (ich werde glauben)
Eu vou crer em Ti, não vou desanimar
Ich werde an Dich glauben, ich werde nicht verzagen
A coroa quem não vacilar
Der Glaube krönt den, der nicht wankt
Um passo na hoje eu quero dar (vou esperar)
Einen Schritt im Glauben will ich heute tun (ich werde warten)
Vou esperar, vou confiar (minha está)
Ich werde warten, ich werde vertrauen (mein Glaube ist)
Minha está no nosso Deus!
Mein Glaube ist in unserem Gott!
Pra terminar, pra terminar
Zum Abschluss, zum Abschluss
O mais forte que você pode pra ele vai
So laut du kannst für ihn, los
Vou esperar, vou confiar
Ich werde warten, ich werde vertrauen
Minha está no nosso Deus!
Mein Glaube ist in unserem Gott!
E se sua está nele
Und wenn dein Glaube in ihm ist
Espera porque o melhor está chegando
Warte, denn das Beste kommt
Aleluia! Aleluia! Aleluia!
Halleluja! Halleluja! Halleluja!
Obrigado Deus
Danke Gott





Writer(s): Gilson Da Silva Pupo Azevedo


Attention! Feel free to leave feedback.