Freja Kirk - Alone - translation of the lyrics into German

Alone - Freja Kirktranslation in German




Alone
Allein
Empty eyes starin' at me, feelin' nothin' at all
Leere Augen starren mich an, fühlen überhaupt nichts
The way you kiss my lips I can still recall
An die Art, wie du meine Lippen küsst, kann ich mich noch erinnern
All the notes you left are still hangin' on my walls, hey, hey
All die Zettel, die du hinterlassen hast, hängen noch an meinen Wänden, hey, hey
And I have a problem distinguishin' between right and wrong
Und ich habe ein Problem damit, zwischen richtig und falsch zu unterscheiden
Want you to stay, you gotta stay, stay with me
Ich will, dass du bleibst, du musst bleiben, bleib bei mir
(Just the way you are)
(So wie du bist)
Want you to stay, you gotta stay, stay with me
Ich will, dass du bleibst, du musst bleiben, bleib bei mir
(Why don't you stay with me when I'm all alone?)
(Warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
I can't believe it (all alone, all alone)
Ich kann es nicht glauben (ganz allein, ganz allein)
You got me feelin' this way (why don't you stay with me when I'm all alone?)
Du bringst mich dazu, mich so zu fühlen (warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
I want you to see it (all alone, all alone)
Ich will, dass du es siehst (ganz allein, ganz allein)
Now, I'm all alone
Jetzt bin ich ganz allein
I'm all alone
Ich bin ganz allein
(All alone, all alone)
(Ganz allein, ganz allein)
(All alone)
(Ganz allein)
Goin' nowhere, missin' a part of me now that you're gone
Ich komme nicht vom Fleck, vermisse einen Teil von mir, jetzt, wo du weg bist
Strugglin' to let go of the past, but I'm holdin' on
Ich kämpfe damit, die Vergangenheit loszulassen, aber ich halte daran fest
I'm speechless, but I have so much to say
Ich bin sprachlos, aber ich habe so viel zu sagen
I'm killin' my last hope, so won't you stay
Ich zerstöre meine letzte Hoffnung, also bleib doch bitte
Just the way you are
So wie du bist
Want you to stay, you gotta stay, stay with me
Ich will, dass du bleibst, du musst bleiben, bleib bei mir
(Just the way you are)
(So wie du bist)
Want you to stay, you gotta stay, stay with me
Ich will, dass du bleibst, du musst bleiben, bleib bei mir
(Why don't you stay with me when I'm all alone?)
(Warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
I can't believe it (all alone, all alone)
Ich kann es nicht glauben (ganz allein, ganz allein)
You got me feelin' this way (why don't you stay with me when I'm all alone?)
Du bringst mich dazu, mich so zu fühlen (warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
I want you to see it (all alone, all alone)
Ich will, dass du es siehst (ganz allein, ganz allein)
Now, I'm all alone (all alone, all alone)
Jetzt bin ich ganz allein (ganz allein, ganz allein)
All alone (why don't you stay with me when I'm all alone?)
Ganz allein (warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
I can't believe it (all alone, all alone)
Ich kann es nicht glauben (ganz allein, ganz allein)
You got me feelin' this way (why don't you stay with me when I'm all alone?)
Du bringst mich dazu, mich so zu fühlen (warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
Why can't you to see it (all alone, all alone)
Warum kannst du es nicht sehen (ganz allein, ganz allein)
Now, I'm all alone (all alone, all alone)
Jetzt bin ich ganz allein (ganz allein, ganz allein)
I'm all alone
Ich bin ganz allein
I'm all alone, all alone (all alone)
Ich bin ganz allein, ganz allein (ganz allein)
All alone, all alone (all alone)
Ganz allein, ganz allein (ganz allein)
(Why don't you stay with me when I'm all alone?)
(Warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
I'm all alone, all alone (all alone)
Ich bin ganz allein, ganz allein (ganz allein)
All alone, all alone (all alone)
Ganz allein, ganz allein (ganz allein)
(Why don't you stay with me when I'm all alone?)
(Warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
I'm all alone, all alone (all alone)
Ich bin ganz allein, ganz allein (ganz allein)
All alone, all alone (all alone)
Ganz allein, ganz allein (ganz allein)
(Why don't you stay with me when I'm all alone?)
(Warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
I'm all alone, all alone (all alone)
Ich bin ganz allein, ganz allein (ganz allein)
All alone, all alone (all alone)
Ganz allein, ganz allein (ganz allein)
(Why don't you stay with me when I'm all alone?)
(Warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
I can't believe it (all alone, all alone)
Ich kann es nicht glauben (ganz allein, ganz allein)
You got me feelin' this way (why don't you stay with me when I'm all alone?)
Du bringst mich dazu, mich so zu fühlen (warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
I want you to see it (all alone, all alone)
Ich will, dass du es siehst (ganz allein, ganz allein)
Now, I'm all alone (all alone, all alone)
Jetzt bin ich ganz allein (ganz allein, ganz allein)
All alone (why don't you stay with me when I'm all alone?)
Ganz allein (warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
I can't believe it (all alone, all alone)
Ich kann es nicht glauben (ganz allein, ganz allein)
You got me feelin' this way (why don't you stay with me when I'm all alone?)
Du bringst mich dazu, mich so zu fühlen (warum bleibst du nicht bei mir, wenn ich ganz allein bin?)
Why can't you to see it (all alone, all alone)
Warum kannst du es nicht sehen (ganz allein, ganz allein)
Now, I'm all alone (all alone, all alone)
Jetzt bin ich ganz allein (ganz allein, ganz allein)
I'm all alone
Ich bin ganz allein





Writer(s): Alexander Grandjean, Freja Kirk, Emil Korsholm Towity, Marcus Liliequist


Attention! Feel free to leave feedback.