Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty
eyes
starin'
at
me,
feelin'
nothin'
at
all
Leere
Augen
starren
mich
an,
fühlen
überhaupt
nichts
The
way
you
kiss
my
lips
I
can
still
recall
An
die
Art,
wie
du
meine
Lippen
küsst,
kann
ich
mich
noch
erinnern
All
the
notes
you
left
are
still
hangin'
on
my
walls,
hey,
hey
All
die
Zettel,
die
du
hinterlassen
hast,
hängen
noch
an
meinen
Wänden,
hey,
hey
And
I
have
a
problem
distinguishin'
between
right
and
wrong
Und
ich
habe
ein
Problem
damit,
zwischen
richtig
und
falsch
zu
unterscheiden
Want
you
to
stay,
you
gotta
stay,
stay
with
me
Ich
will,
dass
du
bleibst,
du
musst
bleiben,
bleib
bei
mir
(Just
the
way
you
are)
(So
wie
du
bist)
Want
you
to
stay,
you
gotta
stay,
stay
with
me
Ich
will,
dass
du
bleibst,
du
musst
bleiben,
bleib
bei
mir
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
I
can't
believe
it
(all
alone,
all
alone)
Ich
kann
es
nicht
glauben
(ganz
allein,
ganz
allein)
You
got
me
feelin'
this
way
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
(warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
I
want
you
to
see
it
(all
alone,
all
alone)
Ich
will,
dass
du
es
siehst
(ganz
allein,
ganz
allein)
Now,
I'm
all
alone
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
I'm
all
alone
Ich
bin
ganz
allein
(All
alone,
all
alone)
(Ganz
allein,
ganz
allein)
(All
alone)
(Ganz
allein)
Goin'
nowhere,
missin'
a
part
of
me
now
that
you're
gone
Ich
komme
nicht
vom
Fleck,
vermisse
einen
Teil
von
mir,
jetzt,
wo
du
weg
bist
Strugglin'
to
let
go
of
the
past,
but
I'm
holdin'
on
Ich
kämpfe
damit,
die
Vergangenheit
loszulassen,
aber
ich
halte
daran
fest
I'm
speechless,
but
I
have
so
much
to
say
Ich
bin
sprachlos,
aber
ich
habe
so
viel
zu
sagen
I'm
killin'
my
last
hope,
so
won't
you
stay
Ich
zerstöre
meine
letzte
Hoffnung,
also
bleib
doch
bitte
Just
the
way
you
are
So
wie
du
bist
Want
you
to
stay,
you
gotta
stay,
stay
with
me
Ich
will,
dass
du
bleibst,
du
musst
bleiben,
bleib
bei
mir
(Just
the
way
you
are)
(So
wie
du
bist)
Want
you
to
stay,
you
gotta
stay,
stay
with
me
Ich
will,
dass
du
bleibst,
du
musst
bleiben,
bleib
bei
mir
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
I
can't
believe
it
(all
alone,
all
alone)
Ich
kann
es
nicht
glauben
(ganz
allein,
ganz
allein)
You
got
me
feelin'
this
way
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
(warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
I
want
you
to
see
it
(all
alone,
all
alone)
Ich
will,
dass
du
es
siehst
(ganz
allein,
ganz
allein)
Now,
I'm
all
alone
(all
alone,
all
alone)
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
(ganz
allein,
ganz
allein)
All
alone
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Ganz
allein
(warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
I
can't
believe
it
(all
alone,
all
alone)
Ich
kann
es
nicht
glauben
(ganz
allein,
ganz
allein)
You
got
me
feelin'
this
way
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
(warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
Why
can't
you
to
see
it
(all
alone,
all
alone)
Warum
kannst
du
es
nicht
sehen
(ganz
allein,
ganz
allein)
Now,
I'm
all
alone
(all
alone,
all
alone)
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
(ganz
allein,
ganz
allein)
I'm
all
alone
Ich
bin
ganz
allein
I'm
all
alone,
all
alone
(all
alone)
Ich
bin
ganz
allein,
ganz
allein
(ganz
allein)
All
alone,
all
alone
(all
alone)
Ganz
allein,
ganz
allein
(ganz
allein)
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
I'm
all
alone,
all
alone
(all
alone)
Ich
bin
ganz
allein,
ganz
allein
(ganz
allein)
All
alone,
all
alone
(all
alone)
Ganz
allein,
ganz
allein
(ganz
allein)
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
I'm
all
alone,
all
alone
(all
alone)
Ich
bin
ganz
allein,
ganz
allein
(ganz
allein)
All
alone,
all
alone
(all
alone)
Ganz
allein,
ganz
allein
(ganz
allein)
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
I'm
all
alone,
all
alone
(all
alone)
Ich
bin
ganz
allein,
ganz
allein
(ganz
allein)
All
alone,
all
alone
(all
alone)
Ganz
allein,
ganz
allein
(ganz
allein)
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
I
can't
believe
it
(all
alone,
all
alone)
Ich
kann
es
nicht
glauben
(ganz
allein,
ganz
allein)
You
got
me
feelin'
this
way
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
(warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
I
want
you
to
see
it
(all
alone,
all
alone)
Ich
will,
dass
du
es
siehst
(ganz
allein,
ganz
allein)
Now,
I'm
all
alone
(all
alone,
all
alone)
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
(ganz
allein,
ganz
allein)
All
alone
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Ganz
allein
(warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
I
can't
believe
it
(all
alone,
all
alone)
Ich
kann
es
nicht
glauben
(ganz
allein,
ganz
allein)
You
got
me
feelin'
this
way
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
(warum
bleibst
du
nicht
bei
mir,
wenn
ich
ganz
allein
bin?)
Why
can't
you
to
see
it
(all
alone,
all
alone)
Warum
kannst
du
es
nicht
sehen
(ganz
allein,
ganz
allein)
Now,
I'm
all
alone
(all
alone,
all
alone)
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
(ganz
allein,
ganz
allein)
I'm
all
alone
Ich
bin
ganz
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Grandjean, Freja Kirk, Emil Korsholm Towity, Marcus Liliequist
Attention! Feel free to leave feedback.