Frejat - Te Amei Ali - translation of the lyrics into German

Te Amei Ali - Frejattranslation in German




Te Amei Ali
Ich liebte dich dort
A noite era uma criança e você cantava um blues
Die Nacht war jung und du sangst einen Blues
O seu corpo, sua dança no palco escuro eram luz
Dein Körper, dein Tanz auf der dunklen Bühne waren Licht
Fui até o bar, pedi um drink que eu bebi num gole
Ich ging zur Bar, bestellte einen Drink, den ich in einem Zug austrank
Você mexia em seu cabelo pink e a minha solidão fazia
Du spieltest mit deinem pinken Haar und meine Einsamkeit tat weh
Te amei ali por um segundo
Ich liebte dich dort für eine Sekunde
Anjo que despencou do céu
Engel, der vom Himmel fiel
E eu, o poeta vagabundo
Und ich, der vagabundierende Dichter
Gravando rimas num papel
Reime auf ein Papier schreibend
Você me olhou e fez que não viu mas me varou com seu olhar
Du sahst mich an und tatst so, als ob du mich nicht sähest, aber durchbohrtest mich mit deinem Blick
Meu coração bateu a mil perdi o chão fiquei sem ar
Mein Herz schlug tausendmal, ich verlor den Boden unter den Füßen, mir stockte der Atem
Saí pra rua e não voltei pensei melhor deixar pra
Ich ging auf die Straße und kam nicht zurück, dachte, es sei besser, es sein zu lassen
Silencioso, perguntei se todo o amor é pra se amar
Still fragte ich mich, ob jede Liebe dazu da ist, geliebt zu werden
O amor as vezes é um sonho
Die Liebe ist manchmal ein Traum
Chuva que vem e logo passa
Regen, der kommt und schnell vorüberzieht
Uma canção que não compunho
Ein Lied, das ich nicht komponiere
Forno que se quer fez fumaça
Ein Ofen, der kaum Rauch erzeugte
Te amei ali por um segundo
Ich liebte dich dort für eine Sekunde
Anjo que despencou do céu
Engel, der vom Himmel fiel
E eu, o poeta vagabundo
Und ich, der vagabundierende Dichter
Gravando rimas num papel
Reime auf ein Papier schreibend
É, te amei ali por um segundo
Ja, ich liebte dich dort für eine Sekunde
Anjo que despencou do céu
Engel, der vom Himmel fiel
E eu, o poeta vagabundo
Und ich, der vagabundierende Dichter
Gravando rimas num papel
Reime auf ein Papier schreibend
Te amei ali
Ich liebte dich dort
Um anjo só, um mundo cruel
Ein einsamer Engel, eine grausame Welt
E eu um poeta vagabundo
Und ich, ein vagabundierender Dichter
Perto de Deus, longe do céu
Nah bei Gott, fern vom Himmel





Writer(s): Frejat, Zeca Baleiro


Attention! Feel free to leave feedback.