Lyrics and translation Frejat - Todo Amor Que Houver Nessa Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Amor Que Houver Nessa Vida
Вся любовь, которая есть в этой жизни
Eu
quero
a
sorte
de
um
amor
tranquilo
Я
хочу
испытать
счастье
спокойной
любви,
Com
sabor
de
fruta
mordida
Со
вкусом
надкушенного
фрукта.
Nós
na
batida,
no
embalo
da
rede
Мы
с
тобой,
покачиваясь
в
гамаке,
Matando
a
sede
na
saliva
Утоляем
жажду
друг
в
друге.
Ser
teu
pão,
ser
tua
comida
Быть
твоим
хлебом,
быть
твоей
едой,
Todo
o
amor
que
houver
nessa
vida
Вся
любовь,
которая
есть
в
этой
жизни,
E
algum
trocado
pra
dar
garantia
И
немного
денег
для
уверенности.
E
ser
artista
no
nosso
convívio
И
быть
художником
в
нашем
общении,
Pelo
inferno
e
céu
de
todo
dia
Сквозь
ад
и
рай
каждого
дня,
Pra
poesia
que
a
gente
não
vive
Чтобы
поэзия,
которой
мы
не
живем,
Transformar
o
tédio
em
melodia
Превратила
скуку
в
мелодию.
Ser
teu
pão,
ser
tua
comida
Быть
твоим
хлебом,
быть
твоей
едой,
Todo
o
amor
que
houver
nessa
vida
Вся
любовь,
которая
есть
в
этой
жизни,
E
algum
veneno
antimonotonia
И
немного
противоядия
от
монотонности.
E
se
eu
achar
a
tua
fonte
escondida
И
если
я
найду
твой
скрытый
источник,
Te
alcanço
em
cheio
o
mel
e
a
ferida
Я
достигну
тебя
целиком
- и
мед,
и
рану,
E
o
corpo
inteiro
feito
um
furacão
И
все
тело,
как
ураган,
Boca,
nuca,
mão
e
a
tua
mente,
não
Губы,
шея,
рука
и
твой
разум,
нет.
Ser
teu
pão,
ser
tua
comida
Быть
твоим
хлебом,
быть
твоей
едой,
Todo
o
amor
que
houver
nessa
vida
Вся
любовь,
которая
есть
в
этой
жизни,
E
algum
remédio
que
me
dê
alegria
И
какое-нибудь
лекарство,
которое
даст
мне
радость,
Que
me
dê
alegria
Которое
даст
мне
радость.
Que
me
dê
alegria
Которое
даст
мне
радость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cazuza, Frejat
Attention! Feel free to leave feedback.