Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Bronx Intro
Грязный Бронкс: Вступление
I
guess
it's
that
time,
huh?
Пора
начинать,
да?
And
I'll
use
you
as
a
warning
sign
(uh)
Я
сделаю
тебя
предостережением
(ах)
That
if
you
talk
enough
sense,
then
you'll
lose
your
mind
(nothing
like
it)
Слишком
много
правды
- и
разум
не
спасён
(ничего
круче)
And
I'll
use
you
as
a
focal
point
Буду
держать
тебя
в
фокусе,
So
I
don't
lose
sight
of
what
I
want
(Coke
Boys,
South
Bronx)
Чтоб
не
сбиться
с
пути
к
мечте
(Coke
Boys,
Южный
Бронкс)
And
I
moved
further
than
I
thought
I
could
(wave
blues,
bravo)
Я
зашёл
дальше,
чем
мечтал
(волновые
грусти,
браво)
But
I
missed
you
more
than
I
thought
I
would
(It's
the
intro,
haan)
Но
скучал
сильнее,
чем
ожидал
(Это
вступление,
ха)
And
I'll
use
you
as
a
warning
sign
(Mac
and
Cheese
five,
ah)
Я
сделаю
тебя
предостережением
(Mac
and
Cheese
пять,
ах)
That
if
you
talk
enough
sense,
then
you'll
lose
your
mind
(Coke
Boy,
baby,
bye-bye-bye)
Слишком
много
правды
- и
разум
не
спасён
(Coke
Boy,
детка,
прощай-прощай)
Get
ready
to
rumble
Приготовься
к
схватке
Bye-bye-bye
Прощай-прощай
Ayy,
ayy-ayy-ayy
Эй,
эй-эй-эй
Frontin'
like
they
gave
me
somethin'
when
I
had
to
takе
it
Притворялись,
что
дали
шанс,
а
я
брал
силой
Fresh
out
the
hole,
Christophеr
Walken,
back
of
the
Lincoln
Свеж
из
дыры,
Кристофер
Уокен,
зад
сидка
Линкольна
What
about
the
time
wearin'
the
same
clothes,
stinkin'?
Помнишь
дни
в
одной
вонючей
одежде?
Hustlin'
with
a
visa,
could
have
got
deported,
what
you
was
thinkin'?
Торговал
с
визой
- мог
быть
депортирован,
о
чём
ты
думала?
Haan,
man,
I
had
to
do
it
Ха,
детка,
был
вынужден
My
mom's
welfare,
my
pops
blew
it
Мать
на
пособии,
отец
промотал
Tried
to
swallow
my
pride,
but
couldn't
chew
it
Пытался
проглотить
гордость
- не
смог
I
been
through
it,
I
couldn't
speak
English
fluent
Прошёл
через
ад,
английский
не
знал
Now
she
French
kissin'
me,
cribs,
cars
be
the
newest
(what?)
Теперь
целует
по-французски,
дома,
тачки
- новейшие
(что?)
Yeah,
newest
right?
I
remember
when
you
used
to
slide
Да,
новейшие?
Помню,
как
ты
подъезжала
Now
you
on
your
Hollywood
bullshit,
right
Теперь
твоё
голливудское
фуфло,
да
Man,
I
was
tryna
buy
the
block,
that
Nipsey
shit
scared
me
Пытался
скупить
квартал
- история
Нипси
напугала
I
lost
Chinx,
lost
Max,
but
you
don't
hear
me
(whatever)
Потерял
Чинкса,
потерял
Макса,
но
ты
не
слышишь
(неважно)
You
know
I
turned
the
East
up,
I
sold
a
hunnid
million
records
Поднял
Ист-Кост,
продал
сто
миллионов
копий
Yeah,
you
sold
a
hundred
million,
but
they
all
features
Да,
сто
миллионов,
но
все
- фиты
Never
that,
most
of
my
plaques,
I'm
the
feature
Никогда,
большинство
моих
плакеток
- я
фит
Barely
go
gold,
I
had
to
dominate
Едва
золото
- пришлось
доминировать
I'm
the
most
streamed
artist
out
my
whole
continent
(cap)
Я
самый
стримуемый
артист
континента
(брехня)
Whatever,
dawg,
you
too
light-skinned
to
be
African
Неважно,
ты
слишком
светлый
для
африканца
You
from
the
South
Bronx,
stop
Colin
Kaep'in
it
Ты
из
Южного
Бронкса,
хватит
Коллин
Каперникить
What
was
your
last
hit,
dawg?
You
straight
ass
(for
real
though)
Где
твой
последний
хит?
Полный
провал
(серьёзно)
Mobstick,
but
I
really
started
with
Straight
Cash
Mobstick,
но
начал-то
с
Straight
Cash
And
that
was
08,
every
summer,
different
hit
Это
был
2008,
каждый
летний
сезон
- новый
хит
Stop,
Max
put
you
on,
you
make
me
sick
Стоп,
Макс
тебя
вывел,
меня
тошнит
What
you
got?
Never,
me
and
Fraud
had
New
York
minute
Что
у
тебя?
Ничего,
с
Фродом
рулили
Нью-Йорк
Mister
cocaine
city,
street
hits,
I
have
plenty
Мистер
Кокаиновый
Город,
уличных
хитов
- море
But
yeah,
you
right,
New
York
never
played
my
record
Но
да,
ты
права,
Нью-Йорк
не
ставил
мой
трек
I
went
down
South,
made
Choppa
Down,
made
'em
respect
it
(I
remember)
Я
двинул
на
Юг,
сделал
Choppa
Down
- зауважали
(помню)
And
Chinx
is
way
better
than
you
И
Чинкс
был
куда
круче
тебя
Yeah,
he
was
better
than
me,
he
was
my
prodigy
Да,
он
был
лучше
меня,
мой
протеже
Dawg,
he
was
supposed
to
me
Он
должен
был
стать
мной
And
how
you
pullin'
all
these
Hollywood
hoes?
I
know
you
trickin',
right?
Как
ты
тянешь
голливудских
телок?
Знаю,
тратишься,
да?
I'm
the
dirty
Bronx
nigga,
get
it
right
Я
- грязный
бронец,
запомни
Our
report,
French
Montana
has
been
named
the
most
streamed
African-born
artist
В
новостях:
Френч
Монтана
- самый
стримуемый
артист
из
Африки
We
in
the
two
percentile
when
it
come
to
writers
Мы
в
двух
процентах
среди
авторов
песен
Ain't
create,
mm,
it's
called
the
two
percentile,
can't
say
I
done
that,
but
many
artists
Не
создал?
Мм,
это
"два
процента",
не
скажу
что
я,
но
многие
артисты
French
Montana,
he
one
of
those
Френч
Монтана
- один
из
них
No,
you
ain't
the
hottest
rapper
from
New
York
(thank
you)
Нет,
ты
не
самый
горячий
рэпер
из
Нью-Йорка
(спасибо)
Clearly,
in
the
country,
doing
so
Очевидно,
в
стране,
так
и
есть
Chinx,
to
me,
was
always
a
marketing
genius
Чинкс
для
меня
всегда
был
гением
маркетинга
He
was
always
kinda
smart
(yes,
yes
you
are)
Он
всегда
был
умным
(да,
ты
прав)
We
always
knew,
you
know
what
I'm
sayin'?
Мы
всегда
знали,
понимаешь?
He
just,
he
was
ahead
of
his
time
Он
просто
опережал
время
Is
him
and
his
people
again,
is
like
who
ever
Он
и
его
люди
- это
кто
угодно
This
young,
untouchable
mob
boss
from
New
York
Этот
молодой
неприкасаемый
босс
мафии
из
Нью-Йорка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Best, Omar Gerryl Credle, Karim Kharbouch, Joshua Fabio Keogh, Derek Burns, Juan Felipe Peters
Attention! Feel free to leave feedback.