French Montana feat. Stove God Cooks, DJ Drama & CHEEZE - Intro - translation of the lyrics into German

Intro - DJ Drama , French Montana , Stove God Cooks translation in German




Intro
Intro
(Coke Boys, Coke Boys, baby)
(Coke Boys, Coke Boys, Baby)
Just when we thought we were out, they pulled us back in
Gerade als wir dachten, wir wären raus, haben sie uns zurückgeholt
We had to get back in, it's out of control
Wir mussten zurück, es ist außer Kontrolle
These kids wanna shoot people in the foot
Diese Kids wollen Leuten in den Fuß schießen
Just to see how long it takes 'em to hop to the corner
Nur um zu sehen, wie lange sie brauchen, um zur Ecke zu hüpfen
(Coke Boy, baby)
(Coke Boy, Baby)
We ain't been here in a minute
Wir waren eine Weile nicht hier
I guess it was about that time
Ich schätze, es war an der Zeit
We back at it, Coke Boys 6, the god's here
Wir sind zurück, Coke Boys 6, der Gott ist hier
Oh, yeah, after this, the price is goin' up, like the '80s
Oh, ja, danach steigt der Preis, wie in den 80ern
DJ Drama!
DJ Drama!
Montana! (Gangsta Grillz)
Montana! (Gangsta Grillz)
Yeah, sellin' dope, smokin' dope (dope)
Yeah, Dope verkaufen, Dope rauchen (Dope)
You ain't wavy, stay afloat (float)
Du bist nicht wellig, bleib oben (oben)
Talkin' snipe, you been the GOAT (GOAT)
Redest von Snipe, du bist der GOAT (GOAT)
Jimmy Iovine in the scope (scope)
Jimmy Iovine im Visier (Visier)
They ain't happy we got rich, they want the blood (blood)
Sie sind nicht glücklich, dass wir reich wurden, sie wollen Blut (Blut)
Tried to line me with the bitch, she fell in love (fell in love)
Haben versucht, mich mit der Schlampe reinzulegen, sie hat sich verliebt (verliebt)
Nothin' but love, nothin' but love (yes sir, Coke Boy, baby)
Nichts als Liebe, nichts als Liebe (ja, Sir, Coke Boy, Baby)
If I thought it best to set you free
Wenn ich dächte, es wäre das Beste, dich freizulassen
Would you hate me? (Would you hate me?)
Würdest du mich hassen? (Würdest du mich hassen?)
You all ready?
Seid ihr alle bereit?
(Gangsta Grillz)
(Gangsta Grillz)
Yeah, sellin' dope, smokin' dope (dope)
Yeah, Dope verkaufen, Dope rauchen (Dope)
You ain't wavy, stay afloat (float)
Du bist nicht wellig, bleib oben (oben)
Talkin' snipe, you been the GOAT (GOAT)
Redest von Snipe, du bist der GOAT (GOAT)
Jimmy Iovine in the scope (scope)
Jimmy Iovine im Visier (Visier)
They ain't happy we got rich, they want the blood (blood)
Sie sind nicht glücklich, dass wir reich wurden, sie wollen Blut (Blut)
Tried to line me with the bitch, she fell in love (fell in love)
Haben versucht, mich mit der Schlampe reinzulegen, sie hat sich verliebt (verliebt)
Nothin' but love, nothin' but love (Coke Boy, baby)
Nichts als Liebe, nichts als Liebe (Coke Boy, Baby)
Money to the plug
Geld zum Dealer
The plug die with the money, then the boat sunk
Der Dealer stirbt mit dem Geld, dann ist das Boot gesunken
We paid drought prices to patch the hoes up
Wir haben Dürrepreise bezahlt, um die Huren zu flicken
No love, dirty blue hundreds in the gold, tucked
Keine Liebe, dreckige blaue Hunderter im Gold, versteckt
The cash talk, fast talk, Bone Thug
Das Cash-Gespräch, schnelles Gerede, Bone Thug
They say it's love, that shit be fake (that shit be fake)
Sie sagen, es ist Liebe, aber das ist Fake (das ist Fake)
Got the police state to state
Habe die Polizei von Staat zu Staat
This shit too real, you can't relate
Das ist zu real, du kannst es nicht nachvollziehen
Your bitch a freak, she wanna skate
Deine Schlampe ist ein Freak, sie will skaten
I want a slice, you got the cake (got the cake)
Ich will ein Stück, du hast den Kuchen (hast den Kuchen)
Said she wanna ride me like a bike, then she tried to demonstrate
Sagte, sie will mich reiten wie ein Fahrrad, dann hat sie versucht, es zu demonstrieren
Word to Gillie, I'm the king, I don't want to keep her
Ein Wort an Gillie, ich bin der König, ich will sie nicht behalten
In my boxers, walkin' through your bitch crib, like Wiz Khalifa (Wiz Khalifa)
In meinen Boxershorts, laufe durch die Bude deiner Schlampe, wie Wiz Khalifa (Wiz Khalifa)
Introduce me to the plug (plug), turned the Bronx to Aspen (Bronx to Aspen)
Stell mich dem Dealer vor (Dealer), habe die Bronx in Aspen verwandelt (Bronx in Aspen)
Why they worryin' about the drugs? The stress killed us faster (killed us faster)
Warum machen sie sich Sorgen um die Drogen? Der Stress hat uns schneller getötet (schneller getötet)
You've mistaken that attention for success
Du hast diese Aufmerksamkeit mit Erfolg verwechselt
I've been ridin' with a carbon lately, wave like Cardi, baby (baby)
Ich bin in letzter Zeit mit einem Carbon gefahren, Welle wie Cardi, Baby (Baby)
Nigga, it's "Fuck you, pay me" (fuck you)
Nigga, es heißt "Fick dich, bezahl mich" (fick dich)
And you know I'm from the Bronx
Und du weißt, ich komme aus der Bronx
Where it's hotter than the desert in Saudi Arabi'
Wo es heißer ist als in der Wüste in Saudi-Arabien
Benz black Audi, it's navy, I probably black start goin' crazy
Benz schwarz, Audi, es ist Navy, ich werde wahrscheinlich verrückt
One-night only, my baby, you save 'em and cuff like a stadium
Nur eine Nacht, mein Baby, du rettest sie und fesselst sie wie ein Stadion
They tryna ride my wave, I turn your hood to AC
Sie versuchen, auf meiner Welle zu reiten, ich verwandle deine Gegend in AC
The pinkie go snowboarding and the chain like Skate Key
Der kleine Finger geht Snowboarden und die Kette wie Skate Key
They shot him in Mercedes, screamin' "Should've paid me"
Sie haben ihn in einem Mercedes erschossen, schreiend "Hättest mich bezahlen sollen"
He thought he would die big, he end up bein' Gravy (damn)
Er dachte, er würde groß sterben, er endete als Gravy (verdammt)
I made a killin' off the shop-steps
Ich habe ein Vermögen mit den Ladentreppen gemacht
Water-whip monster, I'm the Loch Ness
Wasserpeitschen-Monster, ich bin das Loch Ness
I kept half a pure, and then I locked the rest
Ich habe die Hälfte pur behalten und den Rest eingeschlossen
She ain't ever seen this view, Whoopi Goldberg
Sie hat diesen Ausblick noch nie gesehen, Whoopi Goldberg
A hundred for an eight, about a quarter for the whole bird (whole bird)
Hundert für eine Acht, etwa ein Viertel für den ganzen Vogel (ganzen Vogel)
30 million on the mountain, that was hard to find (hard to find)
30 Millionen auf dem Berg, das war schwer zu finden (schwer zu finden)
Sober lately, hard to line me
In letzter Zeit nüchtern, schwer mich reinzulegen
Real success is keepin' bars behind me
Wirklicher Erfolg ist, die Gitter hinter mir zu halten
Club drop, 60 on me like Kyrie
Club Drop, 60 bei mir wie Kyrie
First week, made four-hundred, like YG (YG)
Erste Woche, vierhundert gemacht, wie YG (YG)
Trail 'em with the blazers, dealers with the aces
Verfolge sie mit den Blazern, Dealer mit den Assen
Miller with the Pacers, Medusa's lyin' faces
Miller mit den Pacers, Medusas lügende Gesichter
California 'cane, she sat in Fendi pillow cases
Kalifornisches Koks, sie saß in Fendi-Kissenbezügen
Teeth shinin', no braces, Louis shoes, no laces
Zähne glänzend, keine Zahnspange, Louis-Schuhe, keine Schnürsenkel
Clip loaded, like the bases, steppin' on 'em, like the stages
Clip geladen, wie die Bases, trete auf sie, wie auf die Bühnen
And them shooters dressed in blazers, free the gangsters out the cages
Und die Schützen in Blazern gekleidet, befreit die Gangster aus den Käfigen
Minor league to the majors, give my word, there's higher wages
Minor League zu den Majors, gib mein Wort, es gibt höhere Löhne
And I get high off the za', grabber with the papers
Und ich werde high von dem Za', Greifer mit den Papieren
That'll probably wake the neighbors, come in shop, don't do no favors
Das wird wahrscheinlich die Nachbarn wecken, komm in den Laden, keine Gefallen
They bring them plates like waiters, in a bunch of different flavors
Sie bringen die Teller wie Kellner, in verschiedenen Geschmacksrichtungen
One o'clock, two o'clock, 30 for a block (block)
Ein Uhr, zwei Uhr, 30 für einen Block (Block)
Cookin' in the spot (spot), cracked the glass pot (pot)
Kochen an der Stelle (Stelle), den Glastopf zerbrochen (Topf)
One tapped cellphone, now everybody hot (hot)
Ein abgehörtes Handy, jetzt sind alle heiß (heiß)
One tapped cellphone, now everybody hot (hot)
Ein abgehörtes Handy, jetzt sind alle heiß (heiß)
Jordan with the socks, old Jackson with the socks
Jordan mit den Socken, alter Jackson mit den Socken
Oprah in the hood, everybody get a block
Oprah in der Hood, jeder bekommt einen Block
One tapped cellphone, now everybody hot (hot)
Ein abgehörtes Handy, jetzt sind alle heiß (heiß)
One tapped cellphone, now everybody hot (hot)
Ein abgehörtes Handy, jetzt sind alle heiß (heiß)
(Gangsta Grillz)
(Gangsta Grillz)
Welcome to '23
Willkommen in '23
The Jordan of this shit
Der Jordan dieses Scheißes
Mixtape king, like LBJ
Mixtape-König, wie LBJ
CB6, like Breezy meets Drizzy
CB6, wie Breezy trifft Drizzy
The wave's back
Die Welle ist zurück
Oh, yeah, the greatest surfer to ever ride
Oh, ja, der größte Surfer, der je geritten ist
Yours truly
Euer Ergebener
I wanna welcome y'all out
Ich möchte euch alle willkommen heißen
To none other than somethin' legendary
Zu nichts anderem als etwas Legendärem
Coke Boys 6, suckers
Coke Boys 6, ihr Trottel
These kids don't wanna pay no homage
Diese Kids wollen keine Ehrfurcht zeigen
They wanna forget who influenced 'em
Sie wollen vergessen, wer sie beeinflusst hat
You should let me loose on 'em
Du solltest mich auf sie loslassen
I'll go 'round and enable their basket, you know
Ich gehe herum und aktiviere ihren Korb, weißt du
They can put what they got in their pockets in there
Sie können das, was sie in ihren Taschen haben, dort hineinlegen
Fives, tens, nickels, dimes
Fünfer, Zehner, Nickel, Dimes
They treatin' pennies like they're sure on cash
Sie behandeln Pennys, als wären sie knapp bei Kasse





Writer(s): Trevor Smith, Nasir Jones, Andre Benjamin, Dwayne Carter, Bernard Freeman, Bryan Williams, Jermaine Preyan, Aaron Yates, William Hodge Jr., Moshe Davis


Attention! Feel free to leave feedback.