French Montana - Blue Chills - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation French Montana - Blue Chills




Blue Chills
Blaue Schauer
Ain't you heard that I'm in trouble?
Hast du nicht gehört, dass ich in Schwierigkeiten stecke?
And I've been lookin' for you all my life
Und ich habe dich mein ganzes Leben lang gesucht
When they see me, they start runnin'
Wenn sie mich sehen, fangen sie an zu rennen
'Cause trouble's comin' for you, day and night
Denn Ärger kommt auf dich zu, Tag und Nacht
You can blame it on the stars
Du kannst es auf die Sterne schieben
You can tell it to the moon
Du kannst es dem Mond erzählen
Baby, I wouldn't be so bad if it didn't feel so good
Baby, ich wäre nicht so schlimm, wenn es sich nicht so gut anfühlen würde
You can try and escape me, but I came for you
Du kannst versuchen, mir zu entkommen, aber ich bin deinetwegen gekommen
(La musica de Harry Fraud)
(La musica de Harry Fraud)
Wave boys back at it, gotta flood the streets (uh)
Wave Boys sind zurück, müssen die Straßen fluten (uh)
Had to pass, Drake and Puff back after that little beef (woo)
Musste passen, Drake und Puff zurück nach diesem kleinen Streit (woo)
(Damn, Montana), haan
(Verdammt, Montana), haan
(Why, you ain't spittin' like the old Montana?)
(Warum spuckst du nicht wie der alte Montana?)
Give a fuck about them diamond plaques
Scheiß auf die Diamant-Plaketten
Yeah, the streets want you back
Ja, die Straßen wollen dich zurück
Yeah, say less, I been depressed they took Chinx (yes)
Ja, sag weniger, ich war deprimiert, sie haben Chinx genommen (ja)
And my dawg Max, all-black (woo)
Und meinen Kumpel Max, ganz in Schwarz (woo)
Gigging off for thirty, I just want the rep
Ich strenge mich für dreißig an, ich will nur den Ruf
Baby mama trippin', she just want the check
Baby Mama flippt aus, sie will nur den Scheck
The greatest threat is always from the inside
Die größte Bedrohung kommt immer von innen
Yessir, they put staples in my head, bitch, they been tried
Ja, Sir, sie haben mir Klammern in den Kopf gesetzt, Schlampe, sie haben es versucht
Killers wanna bag me or come see me in that dayroom (ah, baby, I wouldn't be so bad)
Killer wollen mich einsacken oder mich im Aufenthaltsraum sehen (ah, Baby, ich wäre nicht so schlimm)
Shorty wanna rag me and throw me up on Shade Room (ah, if it didn't feel so good)
Mädel will mich zur Rede stellen und mich auf Shade Room bringen (ah, wenn es sich nicht so gut anfühlen würde)
Shorty wanna brag, baby, stay tuned (aha)
Mädel will angeben, Baby, bleib dran (aha)
They just freed my dawg, been outside the fence (when they see me)
Sie haben gerade meinen Kumpel freigelassen, war außerhalb des Zauns (wenn sie mich sehen)
Told him "Keep the crown in your heart, not your head" (they start runnin')
Sagte ihm: "Behalte die Krone in deinem Herzen, nicht in deinem Kopf" (sie fangen an zu rennen)
30s can't seal the pain, money can't shill the rain ('cause trouble's comin' for you)
30er können den Schmerz nicht versiegeln, Geld kann den Regen nicht mildern ('denn Ärger kommt auf dich zu)
When they come for you, eyes wide, tweakin' is insane
Wenn sie dich holen, weit aufgerissene Augen, zucken ist Wahnsinn
Never forcing nothin'
Ich erzwinge nie etwas
I'm lettin' life unfold and I'll be the last thing you see
Ich lasse das Leben sich entfalten und ich werde das Letzte sein, was du siehst
Like that gunhole, trappin' outta Marilyn with Monroe
Wie dieses Waffenloch, Trappin' outta Marilyn mit Monroe
And if your enemy ain't talkin' good about you
Und wenn dein Feind nicht gut über dich spricht
You ain't workin' hard enough (no), headshots in coroners
Du arbeitest nicht hart genug (nein), Kopfschüsse in Leichenbeschauer
Barricades and accolades, enjoyment of delusion
Barrikaden und Auszeichnungen, Genuss der Täuschung
When you come down off your high, is you winnin' or you losin'? (Aha)
Wenn du von deinem Hoch runterkommst, gewinnst du oder verlierst du? (Aha)
The version of me in your mind is not my responsibility
Die Version von mir in deinem Kopf ist nicht meine Verantwortung
Shorty whole body fake, tryna see the realer me (ah)
Mädels ganzer Körper ist unecht, versucht, mein wahres Ich zu sehen (ah)
The Apex of pain is what success is (aha)
Der Höhepunkt des Schmerzes ist, was Erfolg ist (aha)
Could switch you but it's always goin' back to the essence
Könnte dich austauschen, aber es geht immer zurück zum Wesentlichen
Me and Durk still brothers, I ain't do it for the money
Ich und Durk sind immer noch Brüder, ich habe es nicht für das Geld getan
Rest in peace D'Thang, Chinx, hundred miles runnin'
Ruhe in Frieden D'Thang, Chinx, hundert Meilen gelaufen
I be trippin' in the finest, I'm with Doja in Bahamas
Ich bin am Ausrasten in den feinsten Sachen, ich bin mit Doja auf den Bahamas
My jeweller blinded me with diamonds, used to be the cop sirens
Mein Juwelier hat mich mit Diamanten geblendet, früher waren es die Polizeisirenen
My brother got deported, gotta meet him out in Dubai
Mein Bruder wurde abgeschoben, muss ihn in Dubai treffen
My homie guilty for a body, but I know it's two sides (two sides, Montana)
Mein Kumpel ist schuldig für eine Leiche, aber ich weiß, es gibt zwei Seiten (zwei Seiten, Montana)
When they see me, they start runnin'
Wenn sie mich sehen, fangen sie an zu rennen
(I don't give a fuck what you call your shit), 'cause trouble's comin' for you, day and night
(Es ist mir scheißegal, wie du dein Zeug nennst), denn Ärger kommt auf dich zu, Tag und Nacht
(Dog shit, whatever you want, just don't call it "Blue Magic)
(Hundescheiße, wie auch immer du willst, nenn es nur nicht "Blue Magic")
You can blame it on the...
Du kannst es auf die... schieben





Writer(s): Karim Kharbouch, Rory William Quigley, Skylar Gudasz


Attention! Feel free to leave feedback.