Lyrics and translation French Montana feat. Trey Songz & Fabolous - 40
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
ain't
everything
nigga
it's
the
only
thing
Деньги
— не
всё,
детка,
но
это
единственное,
что
важно.
I
pop
bottles
like
I
got
40
rings
Открываю
бутылки,
будто
у
меня
40
чемпионских
перстней.
40
cars,
40
chains,
40
bitches
40
тачек,
40
цепей,
40
сучек.
I
got
40
names
У
меня
40
имён.
A,
K,
K,
K,
K,
K
А,
К,
К,
К,
К,
К.
Karma,
drama,
never
been
to
college
Карма,
драма,
никогда
не
был
в
колледже.
Think
about
the
feds
homie,
that'll
be
the
only
thing
Думай
о
федералах,
малышка,
это
единственное,
о
чем
стоит
думать.
40
cars,
40
chains
40
тачек,
40
цепей.
Bust,
bust
it,
what
the
business
is?
Давай,
давай,
в
чем
дело?
Cars,
cribs,
couple
businesses
Тачки,
хаты,
пара
бизнесов.
Lean,
percs
and
them
blacks
Лиан,
перкосет
и
эта
чёрная.
Been
to
hell
and
back
Побывал
в
аду
и
вернулся.
Then
I
cut
off
my
rearview,
'cause
I
ain't
looking
back
Потом
я
выбросил
зеркало
заднего
вида,
потому
что
не
оглядываюсь
назад.
Now
my
bad
bitch
neck
tatted,
blue
dye
my
bladder
Теперь
у
моей
плохой
девчонки
татуировка
на
шее,
синяя
краска
в
мочевом
пузыре.
Rip
it
off
that
rack
boy,
what
it
cost
don't
matter
Срывай
с
вешалки,
детка,
цена
не
имеет
значения.
I
say
starin
down
and
I'm
in
it
Я
говорю,
смотрю
вниз,
и
я
в
деле.
Trap
money
I'm
spending
Трачу
деньги
с
улиц.
PG
for
that
dream
team,
you
fucking
right
we
winning
PG
для
этой
дрим-тим,
черт
возьми,
мы
побеждаем.
40,
40,
another
40
boy
40,
40,
ещё
40,
детка.
They
ask
me
why
I
sell,
feel
that
YSL?
Спрашивают,
почему
я
продаю,
чувствуешь
этот
YSL?
Drunk
in
the
front,
your
bitch
in
the
back
Пьяный
впереди,
твоя
малышка
сзади.
I
land
in
the
front,
and
I
start
from
the
back
Я
приземляюсь
впереди,
а
начинаю
сзади.
Hop
out
the
jet,
what
city
is
this?
Выпрыгиваю
из
самолета,
что
это
за
город?
3 bitches
in
bed,
I'm
like
who's
titty
is
this?
3 сучки
в
постели,
я
такой:
"Чья
это
сиська?"
They
fucked
around
and
let
a
nigga
like
me
get
rich
Они
облажались
и
позволили
такому
ниггеру,
как
я,
разбогатеть.
I
don't
know
another
nigga
like
me
exist
Я
не
знаю
другого
такого
ниггера,
как
я.
These
girls
be
'bout
that
YOLO
life
Эти
девчонки
живут
по
принципу
YOLO.
I
ask
you
now
if
you
a
ho,
no
right?
Я
спрашиваю
тебя
сейчас,
ты
шлюха,
нет,
правда?
But
my
dick's
still
meeting
with
your
throat
tonight
Но
мой
член
все
равно
встретится
с
твоим
горлом
сегодня
ночью.
Pimp
game
strong,
cold
as
ice
Сутенерская
игра
сильна,
холодна
как
лед.
Told
em
I'd
show
you
right
Сказал
им,
что
покажу
тебе,
как
надо.
You
pay
for
pussy,
you
know
the
price
Ты
платишь
за
киску,
ты
знаешь
цену.
That's
hard
to
handle,
this
life
a
gamble
С
этим
трудно
справиться,
эта
жизнь
— азартная
игра.
I
want
the
dice,
minute
rice
Я
хочу
кости,
минутный
рис.
To
business
life,
I'm
an
enterprise
В
деловой
жизни
я
— предприятие.
And
I'll
drop
whatever
on
whatever
you
ain't
finna
buy
И
я
брошу
все,
что
угодно,
на
то,
что
ты
не
собираешься
покупать.
Live
every
moment
like
my
last,
like
I'm
finna
die
Живу
каждый
момент
как
последний,
как
будто
я
скоро
умру.
Know
I
sing
it
now,
wonder
will
I
sing
it
when
I'm
in
the
sky
Знаю,
что
я
пою
это
сейчас,
интересно,
буду
ли
я
петь
это,
когда
буду
на
небесах.
Bust
it,
bust
it,
she
let
that
40
flame
Давай,
давай,
она
дала
этой
сороковке
жару.
My
AKA
is
what
shorty
name
Моя
кличка
— это
имя
малышки.
Just
call
my
crew
the
Rolex
and
Audi
gang
Просто
назови
мою
команду
бандой
Rolex
и
Audi.
But
we
still
got
no
time
for
these
lames
Но
у
нас
все
еще
нет
времени
на
этих
лохов.
I'm
with
my
Mexican
homies
out
of
wares
Я
со
своими
мексиканскими
корешами
с
улиц.
They'll
hook
you
up,
give
you
a
cares
Они
помогут
тебе,
дадут
тебе
заботу.
We
campaigning
like
we
running
for
pres
Мы
проводим
кампанию,
как
будто
баллотируемся
в
президенты.
Still
watching
out
for
JC
and
Torres
Все
еще
следим
за
JC
и
Торресом.
New
york
undercovers
amongst
the
others
Нью-йоркские
под
прикрытием
среди
других.
The
family
be
couple
hundred
of
us
В
семье
нас
пара
сотен.
Got
a
hundred
brothers,
AKA
the
Jacklsons
У
меня
сотня
братьев,
также
известных
как
Джексоны.
Got
a
hundred
sisters,
AKA
the
Braxtons
У
меня
сотня
сестер,
также
известных
как
Брэкстоны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TREMAINE NEVERSON, JOHN JACKSON, KARIM KHARBOUCH, LEXUS LEWIS
Attention! Feel free to leave feedback.