Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How We Doin It (feat. Lil Mosey)
How We Doin It (feat. Lil Mosey)
Oh,
uh
(Where
they
at,
babe?)
Oh,
uh
(Wo
sind
sie,
Schatz?)
If
we
can
go
out
to
an
island,
we
can
do
whatever
you
want,
babe
Wenn
wir
auf
eine
Insel
gehen,
können
wir
machen,
was
du
willst,
Schatz
I
met
her
in
LA,
she
was
wildin'
Ich
traf
sie
in
LA,
sie
war
wild
She
just
tryna
get
back,
extra
timin'
Sie
will
nur
zurück,
extra
Zeit
That
girl
so
lovely,
it's
three
in
the
morning
Das
Mädchen
ist
so
schön,
es
ist
drei
Uhr
morgens
It
must
be
somethin'
special,
'cause
girl,
you
know
I'm
on
it
Es
muss
etwas
Besonderes
sein,
denn
Mädel,
du
weißt,
ich
bin
dabei
You
want
me,
I
want
you
Du
willst
mich,
ich
will
dich
You
walked
in,
we
got
to
Du
kamst
rein,
wir
mussten
Why
you
actin'?
You
a
bad
thing
Warum
tust
du
so?
Du
bist
was
Besonderes
If
you
walk
by
once,
time's
passin'
Wenn
du
vorbeigehst,
vergeht
die
Zeit
See
you
at
the
boujee
stores,
you
not
cappin'
Seh
dich
in
den
edlen
Läden,
du
lügst
nicht
No,
I'm
not
around,
why
you
askin'?
Nein,
ich
bin
nicht
da,
warum
fragst
du?
On
the
hood,
I
ain't
trippin'
'bout
you
Auf
der
Straße,
ich
mach
mir
nichts
aus
dir
Baby,
tell
me,
what
you
even
tryna
do?
Baby,
sag
mir,
was
willst
du
überhaupt?
Yeah,
since
I
got
these
racks,
I
seen
all
these
girls
want
me
Ja,
seit
ich
das
Geld
hab,
wollen
mich
alle
Mädels
Pulled
off
in
a
demon,
I
skrrt,
yeah,
you
lost
me
Fuhr
weg
in
einem
Demon,
ich
skrrt,
ja,
du
hast
mich
verloren
I
just
stack
these
mill's,
got
all
these
racks
on
me
Ich
stapel
diese
Milliarden,
hab
all
das
Geld
bei
mir
Better
watch
your
back,
'cause
you
lookin',
that's
on
me
Pass
besser
auf,
denn
du
schaust,
das
liegt
an
mir
My
bros
hit
the
hoes
for
the
party
Meine
Jungs
holen
die
Mädels
für
die
Party
I
hit
one
time,
say
you
want
me
Ich
hol
sie
einmal,
sagst
du
willst
mich
She
said
I
couldn't
smash
her,
didn't
stop
me
Sie
sagte,
ich
könne
sie
nicht
haben,
das
hielt
mich
nicht
auf
And
sometimes
be
off
lean,
I'm
feelin'
lonely
Und
manchmal
bin
ich
auf
Lean,
fühl
mich
einsam
You
want
me,
I
want
you
Du
willst
mich,
ich
will
dich
You
walked
in,
we
got
to
Du
kamst
rein,
wir
mussten
Why
you
actin'?
You
a
bad
thing
Warum
tust
du
so?
Du
bist
was
Besonderes
If
you
walk
by
once,
time's
passin'
Wenn
du
vorbeigehst,
vergeht
die
Zeit
See
you
at
the
boujee
stores,
you
not
cappin'
Seh
dich
in
den
edlen
Läden,
du
lügst
nicht
No,
I'm
not
around,
why
you
askin'?
Nein,
ich
bin
nicht
da,
warum
fragst
du?
On
the
hood,
I
ain't
trippin'
'bout
you
(ayy,
Montana)
Auf
der
Straße,
ich
mach
mir
nichts
aus
dir
(ayy,
Montana)
Baby,
tell
me,
what
you
even
tryna
do?
(Aight
then)
Baby,
sag
mir,
was
willst
du
überhaupt?
(Na
dann)
Icy
when
I
slide
like
a
hockey
goalie
Eisig
wenn
ich
gleite
wie
ein
Hockeytorwart
Competition,
they
ain't
got
nothin'
for
me
Konkurrenz,
die
haben
nichts
für
mich
She
don't
wanna
leave,
she
don't
wanna
leave
Sie
will
nicht
gehen,
sie
will
nicht
gehen
If
she
ain't
the
cover,
she
the
centerpiece
(French
Montana)
Wenn
sie
nicht
das
Cover
ist,
ist
sie
das
Highlight
(French
Montana)
Wavy
like
my
melodies
Wellen
wie
meine
Melodien
We
be
out
in
the
Keys,
like
we
sellin'
keys
Wir
sind
in
den
Keys,
als
würden
wir
Schlüssel
verkaufen
220
on
the
dash,
whip
tinted
when
I
pass
220
auf
dem
Tacho,
Wagen
getönt
wenn
ich
vorbeifahr
Way
before
the
COVID,
had
my
youngins
with
a
mask
Lange
vor
COVID,
hatten
meine
Jungs
Maske
Hope
she
do
it
for
the
love,
never
do
it
for
the
cash
Hoffe
sie
macht
es
aus
Liebe,
nicht
für
Kohle
And
they
might've
hit
it
first,
but
I
wanna
hit
it
last,
oh
Und
sie
haben
sie
vielleicht
zuerst
gehabt,
aber
ich
will
sie
zuletzt,
oh
This
ain't
nothin'
(Nothin'),
tell
'em,
"Keep
frontin'"
(Frontin')
Das
ist
nichts
(Nichts),
sag
ihnen
«Weiter
so»
(Weiter
so)
Ass
keep
jumpin'
(Jumpin'),
tell
'em,
"Keep
cuffin',"
ayy
(Montana)
Hintern
springt
(Springt),
sag
ihnen
«Haltet
sie
fest»,
ayy
(Montana)
You
want
me,
I
want
you
Du
willst
mich,
ich
will
dich
You
walked
in,
we
got
to
Du
kamst
rein,
wir
mussten
Why
you
actin'?
You
a
bad
thing
Warum
tust
du
so?
Du
bist
was
Besonderes
If
you
walk
by
once,
time's
passin'
Wenn
du
vorbeigehst,
vergeht
die
Zeit
See
you
at
the
boujee
stores,
you
not
cappin'
Seh
dich
in
den
edlen
Läden,
du
lügst
nicht
No,
I'm
not
around,
why
you
askin'?
Nein,
ich
bin
nicht
da,
warum
fragst
du?
On
the
hood,
I
ain't
trippin'
'bout
you
Auf
der
Straße,
ich
mach
mir
nichts
aus
dir
Baby,
tell
me,
what
you
even
tryna
do?
Baby,
sag
mir,
was
willst
du
überhaupt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Kharbouch, Daniel Anwar Hackett, Moses Lathan Stanley Echols, Tristan Castillo
Album
CB5
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.