French Montana feat. DJ Drama, Stove God Cooks & CHEEZE - Intro - translation of the lyrics into German

Intro - DJ Drama , French Montana , Stove God Cooks translation in German




Intro
Intro
(Coke Boys, Coke Boys, baby)
(Coke Boys, Coke Boys, Baby)
Just when we thought we were out, they pulled us back in
Gerade als wir dachten, wir wären raus, haben sie uns zurückgezogen
We had to get back in [?], it's out of control
Wir mussten zurück ins [?], es ist außer Kontrolle
These kids wanna shoot people in the foot
Diese Kids wollen Leuten in den Fuß schießen
Just to see how long it takes 'em to hop to the corner
Nur um zu sehen, wie lange sie brauchen, um zur Ecke zu humpeln
Coke Boy, baby (Coke Boy, baby)
Coke Boy, Baby (Coke Boy, Baby)
If your beauty I'd no longer see
Wenn ich deine Schönheit nicht mehr sehen würde
Haha, we ain't been here in a minute
Haha, wir waren eine Minute nicht hier
I guess it was about that time
Ich denke, es war an der Zeit
Would you leave me, pretty baby?
Würdest du mich verlassen, hübsches Baby?
We back at it, Coke Boys 6, the god's here
Wir sind wieder dabei, Coke Boys 6, der Gott ist hier
And if I thought it best to set you free, yeah
Und wenn ich dächte, es wäre am besten, dich freizulassen, ja
Oh, yeah, after this, the price is goin' up, like the '80s
Oh, ja, danach steigt der Preis, wie in den 80ern
Would you hate me?
Würdest du mich hassen?
DJ Drama
DJ Drama
Montana (Gangsta Grillz)
Montana (Gangsta Grillz)
If you would, please tell me now, so I can
Wenn ja, sag es mir bitte jetzt, damit ich
Yeah (Yeah), sellin' dope, smokin' dope (Dope)
Yeah (Yeah), verkaufe Dope, rauche Dope (Dope)
You ain't wavy, stay afloat (Float)
Du bist nicht wellig, bleib oben (Float)
Talkin' snipe, you been the G.O.A.T. (G.O.A.T.)
Redest von Snipe, du warst der G.O.A.T. (G.O.A.T.)
Jimmy Iovine in the scope (Scope)
Jimmy Iovine im Visier (Scope)
They ain't happy we got rich, they want the blood (Blood)
Sie sind nicht glücklich, dass wir reich wurden, sie wollen das Blut (Blood)
Tried to line me with the bitch, she fell in love (Fell in love)
Versuchten, mich mit der Schlampe reinzulegen, sie verliebte sich (verliebte sich)
Nothin' but love, nothin' but love (Yessir, Coke Boy, baby)
Nichts als Liebe, nichts als Liebe (Jawohl, Coke Boy, Baby)
If I thought it best to set you free
Wenn ich dächte, es wäre am besten, dich freizulassen
Would you hate me?
Würdest du mich hassen?
Y'all ready?
Seid ihr alle bereit?
(Gangsta Grillz)
(Gangsta Grillz)
Yeah (Yeah), sellin' dope, smokin' dope (Dope)
Yeah (Yeah), verkaufe Dope, rauche Dope (Dope)
You ain't wavy, stay afloat (Float)
Du bist nicht wellig, bleib oben (Float)
Talkin' snipe, you been the G.O.A.T. (G.O.A.T.)
Redest von Snipe, du warst der G.O.A.T. (G.O.A.T.)
Jimmy Iovine in the scope (Scope)
Jimmy Iovine im Visier (Scope)
They ain't happy we got rich, they want the blood (Blood)
Sie sind nicht glücklich, dass wir reich wurden, sie wollen das Blut (Blood)
Tried to line me with the bitch, she fell in love (Fell in love)
Versuchten, mich mit der Schlampe reinzulegen, sie verliebte sich (verliebte sich)
Nothin' but love, nothin' but love (Coke Boy, baby)
Nichts als Liebe, nichts als Liebe (Coke Boy, Baby)
Money to the plug
Geld an den Dealer
The plug die with the money, then the boat sunk
Der Dealer stirbt mit dem Geld, dann sinkt das Boot
We paid y'all prices to patch the hoes up
Wir haben eure Preise bezahlt, um die Huren zu flicken
No love, dirty blue hundreds in the gold, tucked
Keine Liebe, dreckige blaue Hunderter im Gold, versteckt
The cash talk, fast talk, Bone Thug
Das Cash-Gespräch, schnelles Gerede, Bone Thug
They say it's love, that shit be fake (That shit be fake)
Sie sagen, es ist Liebe, aber das ist Fake (Das ist Fake)
Got the police state to state
Habe die Polizei von Staat zu Staat
This shit too real, you can't relate
Das ist zu real, du kannst dich nicht damit identifizieren
Your bitch a freak, she wanna skate
Deine Schlampe ist ein Freak, sie will skaten
I want a slice, you got the cake (Got the cake)
Ich will ein Stück, du hast den Kuchen (Hast den Kuchen)
Said she wanna ride me like a bike, then she tried to demonstrate
Sagte, sie will mich wie ein Fahrrad reiten, dann versuchte sie es zu demonstrieren
Word to Gillie, I'm the king, I don't want to keep her
Ehrenwort an Gillie, ich bin der König, ich will sie nicht behalten
In my boxers, walkin' through your bitch crib, like Wiz Khalifa
In meinen Boxershorts, laufe durch die Wohnung deiner Schlampe, wie Wiz Khalifa
(Wiz Khalifa)
(Wiz Khalifa)
Introduce me to the plug (Plug), turned the Bronx to
Stell mich dem Dealer vor (Plug), machte die Bronx zu
Why they worryin' about the drugs?
Warum machen sie sich Sorgen um die Drogen?
The stress killed us faster (Killed us faster)
Der Stress hat uns schneller getötet (hat uns schneller getötet)
You've mistaken that attention for success
Du hast diese Aufmerksamkeit mit Erfolg verwechselt
I've been ridin' with a carbon lately, wave like Cardi, baby (Baby)
Ich bin in letzter Zeit mit einem Carbon gefahren, Welle wie Cardi, Baby (Baby)
Nigga, it's "Fuck you, pay me" (Fuck you)
Nigga, es heißt "Fick dich, bezahl mich" (Fick dich)
And you know I'm from the Bronx
Und du weißt, ich komme aus der Bronx
Where it's hotter than the desert in Saudi Arabi'
Wo es heißer ist als in der Wüste in Saudi-Arabien
Benz black Audi, it's navy, I probably blacked stuff, goin' crazy
Benz schwarzer Audi, es ist navy, ich habe wahrscheinlich Zeug geschwärzt, werde verrückt
One-night only, my baby, you save 'em and cuff like a stadium
Nur eine Nacht, mein Baby, du rettest sie und legst Handschellen an wie ein Stadion
They tryna ride my wave, I turn your hood to AC (AC)
Sie versuchen, auf meiner Welle zu reiten, ich mache deine Gegend zu AC (AC)
The pinkie go snowboardin' in the chain, like Steakie
Der kleine Finger geht Snowboarden in der Kette, wie Steakie
They shot him at Mercedes, screamin' "Should've paid me"
Sie haben ihn bei Mercedes erschossen, schreiend "Hättest mich bezahlen sollen"
He thought he would die big, he end up bein' gravy (Damn)
Er dachte, er würde groß sterben, er endete als Soße (Verdammt)
I made a killin' off the shop-steps
Ich habe ein Vermögen mit den Ladenstufen gemacht
Water-whip monster, I'm the Loch Ness
Wasserpeitschen-Monster, ich bin das Loch Ness
I kept half a pure and then I locked the rest
Ich habe die Hälfte pur behalten und den Rest weggesperrt
She ain't ever seen this view (View), Whoopi Goldberg
Sie hat diese Aussicht noch nie gesehen (View), Whoopi Goldberg
A hundred for an eight, about a quarter for the whole
Hundert für ein Achtel, ungefähr ein Viertel für das Ganze
Thirty million on the mountain, that was hard to find (Hard to find)
Dreißig Millionen auf dem Berg, das war schwer zu finden (Schwer zu finden)
Sober lately, hard to line me
In letzter Zeit nüchtern, schwer mich reinzulegen
Real success is keepin' bars behind me
Wirklicher Erfolg ist, die Gitter hinter mir zu halten
Club drop, sixty on me like Kyrie
Club Drop, sechzig auf mir wie Kyrie
First week, made four-hundred, like YG (YG)
Erste Woche, vierhundert gemacht, wie YG (YG)
Trail 'em with the blazers, dealers with the aces
Verfolge sie mit den Blazern, Dealer mit den Assen
Miller with the paces, Medusa's lyin' faces
Miller mit den Schritten, Medusas liegende Gesichter
California 'cane, she sat in Fendi pillow cases
Kalifornisches Koks, sie saß in Fendi-Kissenbezügen
Teeth shinin', no braces, Louis shoes, no laces
Zähne glänzend, keine Zahnspange, Louis-Schuhe, keine Schnürsenkel
Clip loaded, like the bases, steppin' on 'em, like the stages
Clip geladen, wie die Bases, trete auf sie, wie auf die Bühnen
And them shooters dressed in blazers, free the gangsters out the cages
Und die Schützen in Blazern gekleidet, befreit die Gangster aus den Käfigen
Minor league to the majors, give my word, there's higher wages
Minor League zu den Majors, gib mein Wort, es gibt höhere Löhne
And I get high off the za', grabber with the papers
Und ich werde high von dem Za', Greifer mit den Papieren
That'll probably wake the neighbors, come in shop, don't do no favors
Das wird wahrscheinlich die Nachbarn wecken, komm in den Laden, keine Gefallen
They bring them plates like waiters, in a bunch of different flavors
Sie bringen die Teller wie Kellner, in einer Reihe verschiedener Geschmacksrichtungen
One o'clock, two o'clock, thirty for a block (Block)
Ein Uhr, zwei Uhr, dreißig für einen Block (Block)
Cookin' in the spot (Spot), cracked the glass pot (Pot)
Kochend im Spot (Spot), zerbrach den Glastopf (Pot)
One tapped cell phone, now everybody hot (Hot)
Ein abgehörtes Handy, jetzt sind alle heiß (Hot)
One tapped cell phone, now everybody hot (Hot)
Ein abgehörtes Handy, jetzt sind alle heiß (Hot)
Jordan with the socks, old Jackson with the socks
Jordan mit den Socken, alter Jackson mit den Socken
Oprah in the hood, everybody get a block
Oprah in der Hood, jeder bekommt einen Block
One tapped cell phone, now everybody hot (Hot)
Ein abgehörtes Handy, jetzt sind alle heiß (Hot)
One tapped cell phone, now everybody hot (Hot)
Ein abgehörtes Handy, jetzt sind alle heiß (Hot)
(Gangsta Grillz)
(Gangsta Grillz)
Welcome to '23
Willkommen in '23
The Jordan of this shit
Der Jordan dieser Sache
Mixtape king, like LBJ
Mixtape-König, wie LBJ
CB6, like Breezy meets Drizzy
CB6, wie Breezy trifft Drizzy
The wave's back
Die Welle ist zurück
Oh, yeah, the greatest surfer to ever ride
Oh, ja, der größte Surfer, der jemals geritten ist
Yours truly
Euer Ergebener
I wanna welcome y'all out
Ich möchte euch alle willkommen heißen
To none other than somethin' legendary
Zu nichts anderem als etwas Legendärem
Coke Boys 6, suckers
Coke Boys 6, ihr Trottel
These kids don't wanna pay no homage
Diese Kids wollen keine Hommage zollen
They wanna forget who influenced 'em
Sie wollen vergessen, wer sie beeinflusst hat
You should let me loose on 'em
Du solltest mich auf sie loslassen
I'll go 'round the neighbour with a basket, you know
Ich gehe mit einem Korb durch die Nachbarschaft, weißt du
They can put what they got in their pockets in there
Sie können das, was sie in ihren Taschen haben, dort hineinlegen
Fives, tens, nickels, dimes
Fünfer, Zehner, Nickel, Dimes
They treatin' pennies like they're sword carved ball
Sie behandeln Pennys, als wären sie mit Schwertern geschnitzte Bälle





Writer(s): Trevor Smith, Nasir Jones, Andre Benjamin, Dwayne Carter, Bernard Freeman, Bryan Williams, Jermaine Preyan, Aaron Yates, William Hodge Jr., Moshe Davis


Attention! Feel free to leave feedback.