Lyrics and translation French Montana - Let You Know
Let You Know
Дай тебе знать
Grind
don't
stop
Не
прекращай
гриндить
I
be
tryin'
to
get
mine
off
top
Я
пытаюсь
получить
свою
кайфульку
Baby
gon'
grind
on
top
Детка
продолжит
гриндить
сверху
Baby
please
Детка,
пожалуйста
Baby
gon'
grind
on
top
of
me
Детка
будет
гриндить
сверху
меня
Baby
please
Детка,
пожалуйста
Had
to
let
you
know
Я
должен
был
дать
тебе
знать
If
you
talk
about
whip
it',
I
got
work
for
years
Если
ты
заикнешься
про
кнут,
я
работаю
годами
I
took
50
racks,
bought
some
veneers
Я
взял
50
штук
и
купил
себе
виниры
Smile
at
them
haters,
hope
you
see
me
clear
Улыбнусь
им,
ненавистникам,
надеюсь,
ты
видишь
меня
ясно
Had
to
let
you
know,
act
up,
I
let
you
go
Я
должен
был
дать
тебе
знать,
делай
все
как
положено,
иначе
я
отпущу
тебя
When
the
fiens
start
to
copping
Когда
торчки
начинают
подходить
Is
when
my
dreams
die
with
Martin
Именно
тогда
мои
мечты
рухнули
с
Мартином
They
won't
buy
you
soup
when
you're
alive
Они
не
купят
тебе
суп,
пока
ты
жив
But
they'll
buy
you
flowers
in
that
box
Но
они
купят
тебе
цветы
в
той
коробке
Started
with
Max
B
out
in
Harlem
Я
начинал
с
Макс
B
в
Гарлеме
Had
to
let
you
know,
act
up
I
let
'em
go
Я
должен
был
дать
тебе
знать,
делай
все
как
положено,
иначе
я
отпущу
тебя
Spend
a
hundred
racks
behind
that
velvet
rope
Я
потратил
сотку
за
этой
бархатной
веревкой
Had
to
let
you
know,
act
up,
I
let
you
go
Я
должен
был
дать
тебе
знать,
делай
все
как
положено,
иначе
я
отпущу
тебя
Well
connected,
well
respected
У
меня
много
связей,
меня
все
уважают
Mighty
dollar
and
that
armor
kept
me
well
protected
Доллар,
могущество
и
броня
хорошо
меня
защищали
All
weapons
concealed,
no
evil
shall
prosper
Все
оружие
спрятано,
никакое
зло
не
будет
стоять
рядом
To
the
mighty
one,
ridin'
with
my
shotgun
Всевышнему,
едущему
со
мной
в
дробовике
I
show
you
them
cars,
I
show
you
them
broadz
Я
покажу
тебе
эти
тачки,
я
покажу
тебе
этих
шлюх
I
show
you
them
chains,
I
show
you
them
scars
Я
покажу
тебе
эти
цепи,
я
покажу
тебе
эти
шрамы
Started
with
a
thought,
cause
we
ain't
have
alot
Это
началось
как
мысль,
потому
что
у
нас
не
было
многого
Always
knew
I'd
be
a
star,
maybe
an
astronaut
Я
всегда
знал,
что
стану
звездой,
может
быть,
астронавтом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.