Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Bags Intro
Money Bags Intro
Shawty
bust
it
open
then
I
bust
er
back
Mädel,
mach
es
auf,
dann
mach
ich
es
ihr
Niggas
talkin
but
we
talkin
down
Typen
reden,
aber
wir
reden
Tacheles
Poppin
bottles
then
we
poppin
tags
Lassen
Flaschen
knallen,
dann
lassen
wir
Etiketten
knallen
You
know
we
came
with
the
money
bags
Du
weißt,
wir
kamen
mit
den
Geldsäcken
Shawty
bust
it
open
then
I
bust
er
back
Mädel,
mach
es
auf,
dann
mach
ich
es
ihr
Niggas
talkin
but
we
talkin
down
Typen
reden,
aber
wir
reden
Tacheles
Poppin
bottles
and
poppin
tags
Lassen
Flaschen
knallen
und
Etiketten
knallen
You
know
we
came
with
the
money
bags
Du
weißt,
wir
kamen
mit
den
Geldsäcken
Cake!
We
came
wit
it
Kuchen!
Wir
kamen
damit
You
know
we
came
with
the
money
bags
Du
weißt,
wir
kamen
mit
den
Geldsäcken
Cake!
We
came
wit
it
Kuchen!
Wir
kamen
damit
You
know
we
came
with
the
money
bags
Du
weißt,
wir
kamen
mit
den
Geldsäcken
Shawty
bust
it
open
then
I
bust
er
back
Mädel,
mach
es
auf,
dann
mach
ich
es
ihr
Niggas
talk
if
we
talkin
cash
Typen
reden,
wenn
wir
über
Bargeld
reden
Call
me
AKK
pain
whip
Nenn
mich
AKK,
Peitschenhieb
Old
school
money,
big
daddy
came
wit
it
Geld
der
alten
Schule,
Big
Daddy
kam
damit
She
throw
it
back,
I'm
gonna
stack
Sie
wirft
es
zurück,
ich
werde
stapeln
Roll
that
bitch,
take
3 days
to
count
it
back
Roll
das
Ding,
dauert
drei
Tage,
um
es
zurückzuzählen
If
it's
real,
tat
my
name
on
it
Wenn
es
echt
ist,
tätowiere
meinen
Namen
darauf
Throw
it,
blue
dot
poet
Wirf
es,
blauer
Punkt,
Poet
Smoke
like
I
go,
dirty
Sprite
I
pour
it
Rauche,
als
ob
ich
gehe,
Dirty
Sprite,
ich
gieße
es
Coke
Boys
you
know,
pay
like
you
owe
em
Coke
Boys,
du
weißt,
bezahl,
als
ob
du
es
ihnen
schuldest
What
you
need
I
got,
smoking
weed,
drinkin
blue
Was
du
brauchst,
habe
ich,
rauche
Gras,
trinke
Blue
Yea,
we
never
sober
Ja,
wir
sind
nie
nüchtern
Freedom
is
for
real,
you
lame
niggas
playin
wit
it
Freiheit
ist
real,
ihr
lahmen
Typen
spielt
damit
Menace
to
this
shit,
just
like
old
dog,
it
came
wit
it
Bedrohung
für
diese
Scheiße,
genau
wie
der
alte
Hund,
es
kam
damit
Inside
all
white,
like
I
put
cocaine
in
it
Innen
alles
weiß,
als
hätte
ich
Kokain
reingetan
I
just
bend
er
over,
scarecrow,
no
brain
wit
it
Ich
beuge
sie
nur
rüber,
Vogelscheuche,
kein
Hirn
dabei
Wrist
froze,
I
breeze
it
in
Handgelenk
gefroren,
ich
bringe
es
rein
So
slick,
I
slide
er
out
So
glatt,
ich
schiebe
sie
raus
Headed
to
the
Sean
Combs
honey
cone
hideout
Auf
dem
Weg
zu
Sean
Combs
Honigwaben-Versteck
Yo
bitch
be
tail
gatin,
killed
that,
new
tricks
Dein
Mädel
hängt
mir
am
Arsch,
hab
das
gekillt,
neue
Tricks
I
just
hit
Shawty
then
pick
up
them
shell
cases
Ich
habe
Shawty
einfach
getroffen
und
dann
die
Patronenhülsen
aufgehoben
Saint
Nick,
I
came
with
the
bags
Saint
Nick,
ich
kam
mit
den
Säcken
Slidin
down
the
chimney
straight
up
on
that
ass
Rutsche
den
Kamin
runter,
direkt
auf
ihren
Arsch
And
that
pussy
up
like
a
top
with
a
slap
Und
diese
Muschi
hoch
wie
ein
Top
mit
einem
Klaps
Really
I've
been
sober
but
I'm
high
above
the
cash
Eigentlich
bin
ich
nüchtern,
aber
ich
bin
high
über
dem
Geld
Bust
it
open,
if
you
pop
on
morning
Mach
es
auf,
wenn
du
am
Morgen
poppst
We
takin
shots
of
that
roll,
turnin
up
to
the
morning
Wir
nehmen
Shots
von
dieser
Rolle,
drehen
bis
zum
Morgen
auf
Bang
Bros
that
bitch,
we
turn
her
out
how
we
want
Bang
Bros,
diese
Schlampe,
wir
machen
sie
fertig,
wie
wir
wollen
We
just
threw
20
thousand,
we
make
it
back
in
a
month
Wir
haben
gerade
20
Riesen
ausgegeben,
wir
machen
es
in
einem
Monat
wieder
rein
Cake
cake
shot
straight,
fat
bitch,
ass
thick
Kuchen,
Kuchen,
Schuss
geradeaus,
fette
Schlampe,
dicker
Arsch
Bottom
rare
model
bitches,
take
em
down,
I'm
the
shit
Unten
seltene
Modell-Schlampen,
bring
sie
runter,
ich
bin
der
Geilste
White
gold,
call
that
catholic,
do
the
dash
and
I'm
lit
Weißgold,
nenn
das
katholisch,
mach
den
Dash
und
ich
bin
breit
Tryna
ride
you
get
licked
Versuchst
du
zu
fahren,
wirst
du
geleckt
Turnin
up,
turnin
up
Aufdrehen,
aufdrehen
I
just
wanna
check
up
and
I
like
he
do
Ich
will
nur
nachsehen
und
ich
mag,
was
er
tut
I've
been
chasin
money
since
'92
Ich
jage
dem
Geld
seit
'92
hinterher
Money
bags
Shawty
it's
what
money
do
Money
Bags,
Shawty,
das
ist,
was
Geld
macht
You
would
do
the
same
if
you
had
money
too
Du
würdest
dasselbe
tun,
wenn
du
auch
Geld
hättest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.