Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Late (feat. Jim Jones)
Zu spät (feat. Jim Jones)
Dipset,
Coke
Boys
Dipset,
Coke
Boys
Something
epic,
you
know
Etwas
Episches,
weißt
du
French,
what
up?
BX,
what
up?
French,
was
geht?
BX,
was
geht?
Harlem,
what's
bangin'?
Harlem,
was
läuft?
Lost
in
the
fog,
these
hollw
hills
Verloren
im
Nebel,
diese
hohlen
Hügel
Blood
burnning
hot,
nigth
chills
Blut
brennt
heiß,
Nachtkälte
So
long
and
lost,
are
yo
missing
me?
So
lange
weg,
vermisst
du
mich?
Is
too
late
to
come
on
home?
Ist
es
zu
spät,
nach
Hause
zu
kommen?
Is
too
late
to
come
on
home?
Ist
es
zu
spät,
nach
Hause
zu
kommen?
Can
the
city
forgive
me?
I
hear
its
sad
song
Kann
die
Stadt
mir
verzeihen?
Ich
höre
ihr
trauriges
Lied
Through
the
fire,
right
through
the
fall
Durch
das
Feuer,
direkt
durch
den
Fall
Big
bag
like
Santa
Claus
Große
Tüte
wie
Santa
Claus
New
sauce
for
the
summer
sauce
Neue
Sauce
für
den
Sommer
Marching
band,
we
the
drummer
boys
Marschband,
wir
sind
die
Trommler
And
tell
the
crib
I'm
on
the
way
back
Und
sag
dem
Zuhause,
ich
bin
auf
dem
Rückweg
Walked
to
my
goals,
took
the
plane
back
Lief
zu
meinen
Zielen,
nahm
das
Flugzeug
zurück
And
they
prayed
he
ain't
came
back
Und
sie
beteten,
er
kommt
nicht
zurück
All
Rocky
like
A$AP
All
Rocky
wie
A$AP
Indecisive,
persuasive,
face
lift
Unentschlossen,
überzeugend,
Facelift
Top
down,
ageless,
timeless,
stone
age
Verdeck
offen,
zeitlos,
Steinzeit
Running
out
of
patience,
serving
up
the
patients
Die
Geduld
geht
aus,
serviere
die
Patienten
No
navigation,
grind
like
bad
brakes
Keine
Navigation,
arbeite
wie
schlechte
Bremsen
Eating
lobster
with
the
crabs,
that's
the
bad
taste
Essen
Hummer
mit
Krabben,
das
ist
der
schlechte
Geschmack
Same
niggas
on
the
rise
to
find
the
bad
days
Die
gleichen
Niggas
im
Aufstieg,
finden
die
schlechten
Tage
Niggas
on
the
rat
race
Niggas
im
Rattenrennen
Same
niggas
laughing
at
us
started
laughing
with
us
Die
gleichen
Niggas,
die
über
uns
lachten,
lachen
jetzt
mit
uns
'Cause
all
the
slammed
doors
turned
to
Lamb
Porche
Weil
alle
zugeschlagenen
Türen
zu
Lambo
Porsches
wurden
Is
too
late
to
come
on
home?
Ist
es
zu
spät,
nach
Hause
zu
kommen?
Is
too
late
to
come
on
home?
Ist
es
zu
spät,
nach
Hause
zu
kommen?
Can
the
city
forgive
me?
I
hear
its
sad
song
Kann
die
Stadt
mir
verzeihen?
Ich
höre
ihr
trauriges
Lied
Is
too
late
to
come
on
home
Ist
es
zu
spät,
nach
Hause
zu
kommen
If
nobody
died
then
it's
not
a
beef
(Facts)
Wenn
niemand
starb,
dann
ist
es
kein
Beef
(Fakten)
Contrary
to
all
the
lies,
we
all
got
beliefs
(As-salamu
Alaykum)
Entgegen
all
den
Lügen,
wir
haben
alle
Überzeugungen
(As-salamu
Alaykum)
Still
keep
it
in
my
rider
in
my
boxer
briefs
(Loaded)
Hab's
immer
noch
in
meinem
Reiter,
in
meinen
Boxershorts
(Geladen)
Hood
nigga
got
them
yachts
docking
by
the
beach
(LA,
what
up?)
Ghetto-Nigga
hat
die
Yachten,
die
am
Strand
anlegen
(LA,
was
geht?)
They
still
treat
me
like
a
god
when
I'm
in
the
H
(Harlem)
Sie
behandeln
mich
immer
noch
wie
einen
Gott,
wenn
ich
im
H
bin
(Harlem)
Cut
lawyers
that
eat
the
charge
like
a
dinner
plate
(Yanna)
Anwälte,
die
die
Anklage
essen
wie
einen
Teller
(Yanna)
We
was
just
ducking
them
charges
on
the
interstate
(Facts)
Wir
sind
gerade
denen
auf
der
Autobahn
ausgewichen
(Fakten)
Watch
fifty
that's
an
extra
twenty
large
in
the
face
Sieh
dir
fünfzig
an,
das
sind
extra
zwanzig
Riesen
im
Gesicht
We
both
getting
money,
that
is
not
the
issue
(You
hear
me?)
Wir
beide
machen
Geld,
das
ist
nicht
das
Problem
(Hörst
du?)
I'm
trying
to
find
my
woosa
like
some
chakra
crystals
(Pray
for
me)
Ich
versuche,
mein
Woosa
zu
finden
wie
Chakrasteine
(Betet
für
mich)
Still
hit
a
nigga
with
a
tec
but
I
ain't
got
a
whistle
Ich
schieße
trotzdem
mit
nem
Tec,
aber
ich
hab
keine
Pfeife
Slide
through
the
wake,
make
sure
your
mom's
a
box
of
tissue
(Kleenex)
Komm
vorbei
zur
Beerdigung,
sorg
dafür,
dass
deine
Mama
eine
Schachtel
Taschentücher
hat
(Kleenex)
We
gon'
hit
whoever
rocking
with
you
(Who)
Wir
kriegen
jeden,
der
mit
dir
rumhängt
(Wer)
Catch
your
ass
in
Houston,
shoot
you,
make
sure
you
got
rockets
with
you
(Nero,
what
up?)
Schnapp
dich
in
Houston,
schieß
dich,
stell
sicher,
dass
du
Raketen
dabei
hast
(Nero,
was
geht?)
We
come
home
and
get
a
welcoming
committee
Wir
kommen
nach
Hause
und
kriegen
ein
Willkommtskomitee
When
you
fuck
niggas
you
ain't
welcomed
in
your
city
Wenn
du
Scheiß-Niggas
bist,
bist
du
in
deiner
Stadt
nicht
willkommen
Is
too
late
to
come
on
home?
Ist
es
zu
spät,
nach
Hause
zu
kommen?
Is
too
late
to
come
on
home?
Ist
es
zu
spät,
nach
Hause
zu
kommen?
Can
the
city
forgive
me?
I
hear
its
sad
song
Kann
die
Stadt
mir
verzeihen?
Ich
höre
ihr
trauriges
Lied
Is
too
late
to
come
on
home
Ist
es
zu
spät,
nach
Hause
zu
kommen
If
you
tell
me
you
get
money
then
it
shouldn't
be
able
to
fit
in
your
pocket,
nigga
Wenn
du
mir
sagst,
du
machst
Geld,
dann
sollte
es
nicht
in
deine
Tasche
passen,
Nigga
My
money
can't
fit
in
a
bag
so
what
type
of
bag
you
niggas
is
gettin'?
Mein
Geld
passt
nicht
in
'ne
Tasche,
also
was
für
Taschen
habt
ihr
Niggas?
We
drinking
Ace
and
Ciroc
all
night,
you
heard
Wir
trinken
Ace
und
Ciroc
die
ganze
Nacht,
hörst
du
I
been
a
bad
boy,
tell
Diddy
I
been
selling
that
Danity
Kane
to
get
that
dirty
money,
you
heard
me
money
Ich
war
ein
Bad
Boy,
sag
Diddy,
ich
hab
Danity
Kane
verkauft,
um
das
dreckige
Geld
zu
kriegen,
hörst
du,
Money
French,
what's
up?
Bx,
Harlem
French,
was
geht?
BX,
Harlem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
CB5
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.