Lyrics and translation French Montana feat. Harry Fraud & Fleurie - Bronx Mecca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
parties,
bein'
introduced
with
my
name
На
вечеринках,
когда
меня
представляют
по
имени,
Just
a
skeleton
of
bones
Лишь
скелет
из
костей,
Wearin'
nothin'
but
clothes
На
мне
ничего,
кроме
одежды,
And
she
is
paralyzin'
И
она
парализует,
The
human
soul
is
a
treacherous
place
Человеческая
душа
— это
предательское
место,
Beneath
the
mask,
we
wear
a
dark
and
twisted
labyrinth
lace
Под
маской
мы
носим
темные
и
извилистые
кружева
лабиринта,
Secrets
often
caused,
it's
close
Тайны
часто
раскрываются,
они
близко,
Never
surface
while
we
keep
composed
Никогда
не
всплывают,
пока
мы
спокойны,
Come
out
of
hidin'
Выходи
из
укрытия,
Oh,
oh,
ooh,
ooh
О-о,
у-у,
у-у,
In
the
pool
full
of
sharks
(sharks),
never
drown
with
your
thoughts
(thoughts)
В
бассейне,
полном
акул
(акул),
никогда
не
тони
в
своих
мыслях
(мыслях),
All
the
feds
keep
buyin'
(buyin'),
all
my
friends
keep
dyin'
(dyin')
Все
федералы
продолжают
покупать
(покупать),
все
мои
друзья
продолжают
умирать
(умирать),
Throw
the
roof
in
the
back
(back),
one
time
for
Chinx
in
the
sky
(yeah)
Сбрось
крышу
сзади
(сзади),
один
раз
для
Чинкса
в
небе
(да),
Yeah,
they
glorify
rats
(five),
gave
Max
seven-five
(bling)
Да,
они
прославляют
крыс
(пять),
дали
Максу
семь-пять
(блеск),
From
the
system
I
come,
they
tried
to
imprison
my
son
(son)
Из
системы,
откуда
я
родом,
они
пытались
посадить
в
тюрьму
моего
сына
(сына),
Tell
'em,
"Turn
in
they
guns"
(guns),
nothing
said,
what
was
won?
(Won)
Скажи
им:
«Сдайте
свое
оружие»
(оружие),
ничего
не
сказано,
что
было
выиграно?
(Выиграно),
Bad
luck
with
the
ladies,
too
much
time
on
my
craft
Не
везет
с
женщинами,
слишком
много
времени
трачу
на
свое
ремесло,
But
I'll
make
it
up
later,
your
dream
house
in
my
stash
(ah)
Но
я
наверстаю
это
позже,
твой
дом
мечты
в
моем
тайнике
(а),
And
right
under
that
mask,
yeah,
that
face
look
familiar
И
прямо
под
этой
маской,
да,
это
лицо
кажется
знакомым,
Gotta
think
like
Dugg,
so
they
don't
creep
up
and
kill
you
Должен
думать,
как
Даг,
чтобы
они
не
подкрались
и
не
убили
тебя,
I
gotta
finish
the
book,
hall
of
fame
with
the
legends
Я
должен
закончить
книгу,
зал
славы
с
легендами,
Bronx
Mecca
the
essence,
follow
a
line
direction,
haan
(haan)
Бронкс
Мекка
суть,
следуй
по
линии
направления,
хаан
(хаан),
There's
a
sound,
it's
hauntin'
my
dreams
Есть
звук,
он
преследует
мои
сны,
Our
children
laughin'
in
the
distance
Наши
дети
смеются
вдали,
And
I
don't
know
what
it
means
И
я
не
знаю,
что
это
значит,
Am
I
afraid
to
be
alone?
Боюсь
ли
я
остаться
один?
That
nobody
will
ever
know
Что
никто
никогда
не
узнает
This
death
I'm
dying?
Об
этой
смерти,
от
которой
я
умираю?
Ain't
no
piña
colada
('lada),
made
it
fresh
out
the
bottom
(bottom)
Никакой
пина
колады
(колады),
сделал
все
с
нуля
(нуля),
While
we
feel
like
we
did
(damn),
we
invaded
the
town
(town)
Пока
мы
чувствуем
себя
так,
как
чувствовали
(черт),
мы
вторглись
в
город
(город),
You
know,
we
gate
it,
we
made
it
(made
it),
both
my
partners
related
('lated)
Знаешь,
мы
закрыли
его,
мы
сделали
это
(сделали),
оба
моих
напарника
связаны
('вязаны),
Keep
my
focus
on
up
(focus),
before
the
grave
is
the
cradle
(cradle)
Сосредоточься
на
подъеме
(сосредоточься),
перед
могилой
колыбель
(колыбель),
Think
about
gettin'
married
(married),
watchin'
time
just
pass
(pass)
Думаю
о
женитьбе
(женитьбе),
наблюдаю,
как
время
просто
летит
(летит),
Women
fold
with
they
heart
(heart),
like
the
flowers
they
are
(are)
Женщины
ломаются
сердцем
(сердцем),
как
цветы,
которыми
они
являются
(являются),
At
the
first
day,
bloom
(bloom),
work
to
keep
it
in
tune
(tune)
В
первый
же
день,
цветение
(цветение),
работа,
чтобы
сохранить
его
в
гармонии
(гармонии),
It's
a
full-time
saga
(saga),
bein'
a
full-time
driver
(driver)
Это
настоящая
сага
(сага),
быть
водителем
на
полную
ставку
(водителем),
A
lot
of
promises
made
(made),
a
lot
of
love
with
the
hate
(hate)
Много
обещаний
дано
(дано),
много
любви
с
ненавистью
(ненавистью),
It
ain't
nothin'
guaranteed
but
that
box
in
the
grave
(grave)
Ничего
не
гарантировано,
кроме
этого
ящика
в
могиле
(могиле),
They
baptized
my
brain
(brain),
fast
cars
and
chains
(chains)
Они
крестили
мой
мозг
(мозг),
быстрые
машины
и
цепи
(цепи),
Fast
broads
and
pills,
ran
out
the
pack,
gettin'
chills
(ah,
chill)
Быстрые
бабы
и
таблетки,
кончилась
пачка,
мурашки
по
коже
(а,
мурашки),
There's
a
sound,
it's
hauntin'
my
dreams
Есть
звук,
он
преследует
мои
сны,
Our
children
laughin'
in
the
distance
Наши
дети
смеются
вдали,
And
I
don't
know
what
it
means
И
я
не
знаю,
что
это
значит,
Am
I
afraid
to
be
alone?
Боюсь
ли
я
остаться
один?
That
nobody
will
ever
know
Что
никто
никогда
не
узнает
This
death
I'm
dying?
Об
этой
смерти,
от
которой
я
умираю?
(Oh,
oh,
ooh,
ooh)
(О-о,
у-у,
у-у)
(Oh,
oh,
ooh,
ooh)
(О-о,
у-у,
у-у)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Kharbouch, Rory William Quigley, Lauren Elizabeth Strahm
Album
Montega
date of release
24-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.