Lyrics and translation French Montana - How You King?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You King?
Как ты король?
If
I
fell
with
no
one
around,
wouldn′t
even
make
a
sound
Если
бы
я
упал,
когда
никого
нет
рядом,
даже
звука
бы
не
издал,
'Cause
I
can′t
even
make
one
now
Потому
что
я
даже
сейчас
не
могу
издать
ни
звука.
Now
I
get
these
thoughts
in
my
head
Теперь
эти
мысли
в
моей
голове,
But
I
wouldn't
do
it
anyway,
or
at
least
it's
what
I
say
Но
я
бы
все
равно
этого
не
сделал,
или,
по
крайней
мере,
так
я
говорю,
′Til
I′m
out
on
the
edge
Пока
не
окажусь
на
краю.
I
take
a
look
at
the
bottom
Я
смотрю
вниз,
I
know
it
would
hurt
hittin'
ground
but
I
don′t
think
that
I
mind
the
fallin'
Я
знаю,
что
будет
больно
удариться
о
землю,
но,
думаю,
падение
меня
не
пугает.
Would
anyone
know?
Is
there
anyone
watchin′?
Кто-нибудь
узнает?
Кто-нибудь
смотрит?
I'm
gettin′
crazy
ideas
in
my
head
and
I
don't
think
I'm
able
to
stop
′em
У
меня
в
голове
безумные
идеи,
и
я
не
думаю,
что
смогу
их
остановить.
How
you
the
king
rockstar
with
a
loose
string?
Как
ты
король
рок-звезды
с
ослабленной
струной?
Or
loose
change,
old
Donnie
Brasco
when
the
Blues
came
Или
с
мелочью,
старый
Донни
Браско,
когда
пришла
тоска.
I
went
2 Chainz
when
the
group
changed
Я
стал
2 Chainz,
когда
группа
изменилась.
Duffel
Bag
Boy,
with
the
GRAMMY
winners
on
the
tabloids
Парень
с
сумкой,
с
победителями
Грэмми
на
первых
полосах.
Real
champs
never
pawn
rings
Настоящие
чемпионы
никогда
не
закладывают
кольца,
Never
leap
offsprings
for
short
springs,
no
offense
Никогда
не
бросают
потомство
ради
коротких
побегов,
без
обид.
We
the
summer
boys,
hits
every
year
Мы
летние
парни,
хиты
каждый
год.
All
bazookas,
where
they
put
the
roof
at?
Все
базуки,
куда
они
дели
крышу?
Do
you
put
Hov
where
you
put
B.I.G.
and
Snoop
at?
Ты
ставишь
Хова
туда
же,
куда
Бигги
и
Снупа?
Or
you
put
him
higher
′cause
he
made
it
bigger
through
that?
Или
ты
ставишь
его
выше,
потому
что
он
добился
большего
благодаря
этому?
Or
you
measure
by
the
decades,
who's
the
Jefe?
Или
ты
измеряешь
десятилетиями,
кто
здесь
Хефе?
With
the
most
mamis
suckin′
on
the
leche
С
большинством
красоток,
сосущих
лече?
Or
you
measure
by
the
pioneers?
Или
ты
измеряешь
первопроходцами?
All
the
youngins
makin'
hits,
classics,
and
dyin′
in
a
couple
years
Все
юнцы
делают
хиты,
классику
и
умирают
через
пару
лет.
Day
ones
to
the
top
with
me
Ближний
круг
на
вершине
со
мной,
Ain't
no
love
you
could
buy
from
me
Нет
такой
любви,
которую
ты
могла
бы
у
меня
купить.
Just
a
mosque
in
the
wild
for
me
Только
мечеть
в
дикой
природе
для
меня,
They
don′t
wanna
get
high
with
me,
just
high
for
me
Они
не
хотят
кайфовать
со
мной,
только
ради
меня.
How
you
the
king?
Check
the
catalog
('log)
Как
ты
король?
Проверь
каталог
(каталог).
Who
you
stackin'
on?
(On)
I′m
in
the
crib
like
the
Avalon
С
кем
ты
тягаешься?
(Тягаешься?)
Я
дома,
как
Авалон.
You
can′t
clash,
knock
your
helmet
off
(off)
Ты
не
можешь
сразиться,
сбить
свой
шлем
(шлем).
Million
sprints
through
this
Rap-A-Thon
Миллион
спринтов
через
этот
рэп-марафон.
I'm
in
the
drop
with
your
goddess,
yeah,
your
Babylon
(skrr)
Я
в
тачке
с
твоей
богиней,
да,
твоим
Вавилоном
(скрр).
There
was
biters
′til
they
caught
the
itis
Были
кусачие,
пока
не
подхватили
вялость.
Overnighters
can't
afford
their
writers
Однодневки
не
могут
позволить
себе
своих
писателей.
That
Maldives
water
lookin′
like,
Hpnotiq
(woo)
Эта
вода
на
Мальдивах
выглядит
как
Hpnotiq
(ву).
Ten
years
plus,
need
hits?
French
got
'em
(han)
Десять
лет
плюс,
нужны
хиты?
У
Френча
есть
(хан).
We
leveled
up,
view
360,
yeah
Мы
поднялись
на
уровень,
обзор
360,
да.
Never
get
it
twisted
like
Doug
Christie
hair
(haha)
Никогда
не
запутайся,
как
волосы
Дуга
Кристи
(хаха).
Hologram
outside
with
a
bundle
pack
(pack)
Голограмма
снаружи
с
целой
пачкой
(пачкой).
And
I
don′t
sell
vinyls
for
the
bundle
pack
(ah)
И
я
не
продаю
винилы
за
пачку
(а).
Day
ones
to
the
top
with
me
Ближний
круг
на
вершине
со
мной,
Ain't
no
love
you
could
buy
from
me
Нет
такой
любви,
которую
ты
могла
бы
у
меня
купить.
Just
a
mosque
in
the
wild
for
me
Только
мечеть
в
дикой
природе
для
меня,
They
don't
wanna
get
high
with
me,
just
high
for
me
Они
не
хотят
кайфовать
со
мной,
только
ради
меня.
I
can′t
hype
the
faith
′cause
I
leap
(leap)
Я
не
могу
раздувать
веру,
потому
что
я
прыгаю
(прыгаю).
I
pray
promises,
I
keep,
and
never
fold
like
the
silk
sheets
(ah)
Я
молюсь
обещаниям,
я
держу
их
и
никогда
не
складываюсь,
как
шелковые
простыни
(а).
Ten
piece
and
a
lion
emblem,
Paparazzi
render,
CB
don't
surrender
Десять
штук
и
эмблема
льва,
папарацци
снимают,
СиБи
не
сдается.
Threats
we
don′t
send
'em,
her
temple
foundation
to
the
kingdom
Угрозы
мы
не
посылаем,
ее
храм
— фундамент
королевства.
Young
kings
had
the
block
trendin′
Молодые
короли
задавали
тренды
на
районе,
And
we
low
like
we
owe
the
pavement
И
мы
низко,
как
будто
должны
тротуару.
But
we
own
the
buildin',
yeah,
they
want
us
in
the
blender
Но
мы
владеем
зданием,
да,
они
хотят
нас
в
блендере.
There
was
ceilings
with
my
hands
is
(ooh),
tryin′
to
keep
us
under
Были
потолки,
моими
руками
(у),
пытаясь
держать
нас
внизу.
I'm
leavin'
millions
for
the
grandkids
Я
оставляю
миллионы
внукам.
Yeah,
and
tell
me
what′s
the
reason?
Да,
и
скажи
мне,
в
чем
причина?
I
got
amnesia,
live
a
life
I
don′t
remember
(I
don't
remember)
У
меня
амнезия,
живу
жизнью,
которую
не
помню
(не
помню).
Just
the
glimpse
and
pieces
(just
the
glimpse
and
pieces)
Только
проблески
и
фрагменты
(только
проблески
и
фрагменты).
Day
ones
to
the
top
with
me
Ближний
круг
на
вершине
со
мной,
Ain′t
no
love
you
could
buy
from
me
Нет
такой
любви,
которую
ты
могла
бы
у
меня
купить.
Just
a
mosque
in
the
wild
for
me
Только
мечеть
в
дикой
природе
для
меня,
They
don't
wanna
get
high
with
me,
just
high
for
me
Они
не
хотят
кайфовать
со
мной,
только
ради
меня.
Ayo,
hit
me
back
as
soon
as
you
get
this
message
Эй,
перезвони
мне,
как
только
получишь
это
сообщение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Kharbouch, Don D. Robey
Attention! Feel free to leave feedback.