French Montana feat. Harry Fraud - Poetic With No Justice - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation French Montana feat. Harry Fraud - Poetic With No Justice




Poetic With No Justice
Poetisch ohne Gerechtigkeit
Is there any bug to be found
Gibt es irgendeinen Fehler, der gefunden werden kann
In this old cold town?
In dieser alten, kalten Stadt?
Can't get love no matter how I try
Ich kann keine Liebe bekommen, egal wie sehr ich mich anstrenge
I wonder why (French Montana)
Ich frage mich, warum (French Montana)
Uh (uh)
Uh (uh)
Uh (uh)
Uh (uh)
(La musica de Harry Fraud)
(La musica de Harry Fraud)
I dream filthy (dream), livin' risky (livin' risky)
Ich träume schmutzig (träume), lebe riskant (lebe riskant)
Poppin' pills, chase 'em down with Whiskey (down with)
Pillen schlucken, sie mit Whiskey runterspülen (runter mit)
My neck and arm itchy (ah)
Mein Hals und Arm jucken (ah)
Writin' down my sins in will, stackin' paper, livin' do or die
Ich schreibe meine Sünden in ein Testament, staple Papier, lebe nach dem Motto "Entweder leben oder sterben"
We share advice if you was I before you crucify me
Wir tauschen Ratschläge aus, wenn du ich wärst, bevor du mich kreuzigst
You want the truth or lies? (truth or lies) 'cause real suicide
Willst du die Wahrheit oder Lügen? (Wahrheit oder Lügen) Denn echter Selbstmord
Is when you live to seven-five but died at twenty-five
Ist, wenn du bis fünfundsiebzig lebst, aber mit fünfundzwanzig gestorben bist
Fightin' demons like I took a hunnid lives
Ich bekämpfe Dämonen, als hätte ich hundert Leben genommen
Wakin' up in cold sweat, livin' rhymes in my prime
Ich wache in kaltem Schweiß auf, lebe Reime in meiner Blütezeit
But I ain't peak yet (I ain't peak yet)
Aber ich habe meinen Höhepunkt noch nicht erreicht (ich habe meinen Höhepunkt noch nicht erreicht)
I want the money and the respect (uh-huh)
Ich will das Geld und den Respekt (uh-huh)
But, until they kill you, you nobody like Keith Sweat (man)
Aber bis sie dich töten, bist du ein Niemand, wie Keith Sweat (Mann)
Now fuck the rank if you ain't stuff it in the bank
Scheiß auf den Rang, wenn du es nicht auf der Bank verstaut hast
They caught the cash and ordered it
Sie haben das Geld gefangen und es bestellt
You ain't make it from the mud, you bought a starter kit
Du hast es nicht aus dem Dreck geschafft, du hast ein Starter-Kit gekauft
You wanna get me booked? CashApp me on my books (zoom)
Du willst mich buchen? CashApp mir auf meine Bücher (zoom)
Gilbert Arenas, shoot myself in the foot (bah)
Gilbert Arenas, schieße mir selbst in den Fuß (bah)
I'm tyin' loose ends, I can't afford a stripe
Ich knüpfe lose Enden, ich kann mir keinen Streifen leisten
Pistol in the hood of the car, tied with shoe strings (skrrt)
Pistole in der Motorhaube des Autos, mit Schnürsenkeln gebunden (skrrt)
Streets in New York, it get grimy, can't lie to you (can't lie)
Straßen in New York, es wird schmutzig, ich kann dich nicht anlügen (kann nicht lügen)
Homie, that set me up, the one drove me to the hospital (uh)
Mein Kumpel, der mich reingelegt hat, derjenige, der mich ins Krankenhaus gefahren hat (uh)
I can't lie, he was dead on scene
Ich kann nicht lügen, er war tot am Tatort
Retaliation is a must, in Allah we trust
Vergeltung ist ein Muss, auf Allah vertrauen wir
Fear the woman's ain't no remorse (no remorse)
Fürchte die Frau, es gibt keine Reue (keine Reue)
And if you broke, don't even ask what the funeral cost
Und wenn du pleite bist, frag gar nicht erst, was die Beerdigung kostet
And of course, it ain't fair, and nobody comin' to help you (help)
Und natürlich ist es nicht fair, und niemand kommt, um dir zu helfen (helfen)
And I don't need a shooter, I'ma do it myself (bah, bah, bah)
Und ich brauche keinen Schützen, ich mache es selbst (bah, bah, bah)
Conspiracy is more time, I learned from Max (Max)
Verschwörung bedeutet mehr Zeit, das habe ich von Max gelernt (Max)
It gets hard, his own brother, and you take the charge (that's hard)
Es wird hart, sein eigener Bruder, und du übernimmst die Verantwortung (das ist hart)
This the chronic for the hustlers, poetic with no justice (uh-huh)
Das ist der Stoff für die Hustler, poetisch ohne Gerechtigkeit (uh-huh)
Cut the snakes off like the crypto with the Russians (uh-huh)
Schneide die Schlangen ab, wie das Krypto mit den Russen (uh-huh)
Chasin' dollars but the currency is time (ha)
Ich jage Dollars, aber die Währung ist Zeit (ha)
You wanna hit the top, but you don't wanna do the climb (haan)
Du willst an die Spitze, aber du willst den Aufstieg nicht machen (haan)
Keep a Glock like Godfathers
Ich behalte eine Glock wie die Paten
I'm on the block with the cold-hearted, let's get the show started
Ich bin auf dem Block mit den Kaltherzigen, lass uns die Show beginnen
Is there any bug to be found?
Gibt es irgendeinen Fehler, der gefunden werden kann?
In this old cold town
In dieser alten, kalten Stadt
Can't get love no matter how I try
Ich kann keine Liebe bekommen, egal wie sehr ich mich anstrenge
I wonder why
Ich frage mich, warum
Oh, can't seem to find a smiley face
Oh, ich kann anscheinend kein lächelndes Gesicht finden
What's happenin' to the human race?
Was passiert mit der menschlichen Rasse?
No one appreciates you when it's right
Niemand schätzt dich, wenn es richtig ist
I wonder why
Ich frage mich, warum





Writer(s): George Johnson, Karim Kharbouch, Rory William Quigley, William Everett Preston


Attention! Feel free to leave feedback.