Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unforgettable (Mixed)
Unforgettable (Mixed)
It's
not
good
enough
for
me,
since
I
been
with
you
(Ooh)
Es
reicht
mir
nicht,
seit
ich
mit
dir
bin
(Ooh)
It's
not
gonna
work
for
you,
nobody
can
equal
me
(I
know)
Es
wird
für
dich
nicht
klappen,
niemand
kommt
an
mich
ran
(Ich
weiß)
I'm
gonna
sip
on
this
drink,
when
I'm
fucked
up
Ich
trinke
an
diesem
Drink,
wenn
ich
schon
weg
bin
I
should
know
how
to
pick
up
Ich
sollte
wissen,
wie
man
abholt
I'm
gonna
catch
the
rhythm
while
she
push
up
against
me
Ich
fange
den
Rhythmus,
während
sie
sich
an
mich
drückt
Ooh,
was
she
tipsy?
Ooh,
war
sie
angetrunken?
I
had
enough
convo
for
24
Genug
Gespräch
für
24
Stunden
I
peep'd
you
from
across
the
room
Hab
dich
von
drüben
im
Raum
entdeckt
Pretty
little
body,
dancin'
like
GoGo,
aye
Hübscher
kleiner
Körper,
tanzt
wie
GoGo,
aye
And
you
are
unforgettable
Und
du
bist
unvergesslich
I
need
to
get
you
alone
(Ooh)
Ich
muss
dich
alleine
haben
(Ooh)
A
fucking
good
time,
never
hurt
nobody
Eine
verdammt
gute
Zeit
hat
noch
niemandem
geschadet
I
got
a
little
drink
but
it's
not
Bacardi
Ich
hab'
nen
Drink,
aber
es
ist
kein
Bacardi
If
you
loved
the
girl
then
I'm
so,
so
sorry
Wenn
du
das
Mädchen
liebst,
tut
es
mir
so,
so
leid
I
got
to
give
it
to
her
like
we
in
a
marriage
Ich
muss
es
ihr
geben,
als
wär'n
wir
verheiratet
Oh-oh,
like
we
in
a
hurry
Oh-oh,
als
hätten
wir's
eilig
No-no,
I
won't
tell
nobody
Nein-nein,
ich
erzähl's
keinem
You're
on
your
level
too
Du
bist
auf
meinem
Level
Tryna
do
what
lovers
do
Versucht,
zu
tun,
was
Liebende
tun
Feelin'
like
I'm
fresh
out,
Boosie
Fühl
mich,
als
wär
ich
frisch
aus
'nem
Boosie-Film
If
they
want
the
drama,
got
the
Uzi
Wenn
sie
Drama
wollen,
hab
ich
die
Uzi
Ship
the
whole
crew
to
the
cruise
ship
Schick
die
ganze
Crew
auf
ein
Kreuzfahrtschiff
Doin'
shit
you
don't
even
see
in
movies
Machen
Sachen,
die
du
nicht
mal
in
Filmen
siehst
Ride
with
me,
ride
with
me,
boss
Komm
mit
mir,
reite
mit
mir,
Boss
I
got
a
hard
head
but
her
ass
soft
Ich
hab
'nen
harten
Kopf,
aber
ihr
Arsch
ist
weich
She
want
the
last
name
with
the
ring
on
it
Sie
will
den
Nachnamen
mit
dem
Ring
dran
'Cause
I
pulled
out
a
million
cash,
told
her
plank
on
it
Weil
ich
'ne
Million
in
bar
zückte,
sagte
ich,
leg
dich
drauf
And
you
are
unforgettable
Und
du
bist
unvergesslich
I
need
to
get
you
alone
Ich
muss
dich
alleine
haben
Now
you
wanna
choose
Jetzt
willst
du
wählen
Just
pop
bubble
in
the
'cuzi
Lass
einfach
die
Flasche
im
Whirlpool
platzen
It's
not
good
enough
for
me,
since
I
been
with
you
(Ooh)
Es
reicht
mir
nicht,
seit
ich
mit
dir
bin
(Ooh)
I'm
gonna
sip
on
this
drink,
when
I'm
fucked
up
Ich
trinke
an
diesem
Drink,
wenn
ich
schon
weg
bin
I
should
know
how
to
pick
up
Ich
sollte
wissen,
wie
man
abholt
I'm
gonna
catch
the
rhythm
while
she
push
up
against
me
Ich
fange
den
Rhythmus,
während
sie
sich
an
mich
drückt
Ooh,
was
she
tipsy?
Ooh,
war
sie
angetrunken?
I
had
enough
convo
for
24
Genug
Gespräch
für
24
Stunden
I
peep'd
you
from
across
the
room
Hab
dich
von
drüben
im
Raum
entdeckt
Pretty
little
body,
dancin'
like
GoGo,
aye
Hübscher
kleiner
Körper,
tanzt
wie
GoGo,
aye
And
you
are
unforgettable
Und
du
bist
unvergesslich
I
need
to
get
you
alone
(Ooh)
Ich
muss
dich
alleine
haben
(Ooh)
A
fucking
good
time,
never
hurt
nobody
Eine
verdammt
gute
Zeit
hat
noch
niemandem
geschadet
I
got
a
little
drink
but
it's
not
Bacardi
Ich
hab'
nen
Drink,
aber
es
ist
kein
Bacardi
If
you
loved
your
girl
then
I'm
so,
so
sorry
Wenn
du
dein
Mädchen
liebst,
tut
es
mir
so,
so
leid
I
got
to
give
it
to
her
like
we
in
a
marriage
Ich
muss
es
ihr
geben,
als
wär'n
wir
verheiratet
Oh-oh,
like
we
in
a
hurry
Oh-oh,
als
hätten
wir's
eilig
No-no,
I
won't
tell
nobody
Nein-nein,
ich
erzähl's
keinem
You're
on
your
level
too
Du
bist
auf
meinem
Level
Tryna
do
what
lovers
do
Versucht,
zu
tun,
was
Liebende
tun
(Oh-oh)
You
ain't
enough
for
me
(Oh-oh)
Du
reichst
mir
nicht
Too
much
for
you
Zu
viel
für
dich
Baby
go
and
grab
some
bad
bitches,
Baby,
hol
ein
paar
schlechte
Mädchen,
Bring
'em
home
Bring
sie
heim
Know
the
jet's
on
me
Weißt,
der
Jet
geht
auf
mich
I'ma
curve
my
best
for
you
Ich
geb
mein
Bestes
für
dich
You
know,
so
pick
up
that
dress
for
me
Weißt
schon,
also
heb
das
Kleid
für
mich
auf
Leave
the
rest
home
Lass
den
Rest
daheim
Too
much
convo,
24
hours
Zu
viel
Gerede,
24
Stunden
When
you
stand
next
to
24
karats
Wenn
du
neben
24
Karaten
stehst
She
left
her
man
at
home
Sie
hat
ihren
Mann
daheim
gelassen
She
love
him
the
most
Sie
liebt
ihn
am
meisten
I
want
your
mind
and
your
body
Ich
will
deinen
Verstand
und
deinen
Körper
Don't
mind
nobody
Scheiß
auf
andere
So
as
long
you
don't
never
hurt
nobody
Solange
du
niemandem
wehtust
Baby
girl
work
your
body
Babygirl,
beweg
deinen
Körper
Work
your
body
Beweg
deinen
Körper
And
you
are
unforgettable
Und
du
bist
unvergesslich
I
need
get
you
alone
(Ooh)
Ich
muss
dich
alleine
haben
(Ooh)
Now
you
wanna
choose
Jetzt
willst
du
wählen
Just
pop
bubble
in
the
'cuzi
Lass
einfach
die
Flasche
im
Whirlpool
platzen
Oh-oh,
like
we
in
a
hurry
Oh-oh,
als
hätten
wir's
eilig
No-no,
I
won't
tell
nobody
Nein-nein,
ich
erzähl's
keinem
You're
on
your
level
too
Du
bist
auf
meinem
Level
Tryna
do
what
lovers
do
Versucht,
zu
tun,
was
Liebende
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mculloch Reid Sutphin, Martin Mckinney, Rainer Miller Blanchaer, Aujla Jagvir Singh, Jeremy Felton, Carlo Montagnese, Christopher Washington, Abel Tesfaye, Khalif Brown, Karim Kharbouch
Attention! Feel free to leave feedback.