French Montana - You Deserve An Oscar - translation of the lyrics into German

You Deserve An Oscar - French Montanatranslation in German




You Deserve An Oscar
Du verdienst einen Oscar
Montana copy cool
Montana kopiert cool
Tell your friend to have it too
Sag deiner Freundin, sie soll es auch haben
And don't be cuffin' about it too
Und mach kein Drama deswegen
They be lyin', don't be fooled
Sie lügen, lass dich nicht täuschen
I ain't slidin' with no niggas, they ain't slidin'
Ich zieh nicht mit irgendwelchen Typen, die ziehen nicht
I ain't slidin' with no homie, they ain't slidin'
Ich zieh nicht mit irgendwelchen Homies, die ziehen nicht
Ain't no stoppin'
Kein Halt
Saw the money from the jet, bitch, I dived and a
Sah das Geld vom Jet, Bitch, ich tauchte ab und
Ain't no stoppin'
Kein Halt
Ain't no opp
Kein Gegner
Ain't no time for that
Keine Zeit für sowas
Everything we coppin' is a blessing
Alles, was wir kaufen, ist ein Segen
Sir, yes, or is a lesson, who the legend
Sir, ja, oder eine Lektion, wer die Legende
You deserve a Oscar
Du verdienst einen Oscar
Through the peep hole, that's a free throw
Durchs Guckloch, das ist ein Freiwurf
This flow illegal, one posted rico
Dieser Flow ist illegal, einer zeigte RICO an
Catch me Puerto Rico, your ho got repoed
Triff mich in Puerto Rico, deine Schlampe wurde gepfändet
Skippin' and bobbin' through the crowd, yeah, amigo
Springend und tanzend durch die Menge, ja, amigo
You found the cheatcode, you hollow, migo
Du hast den Cheatcode gefunden, du bist hohl, Migo
I sly and diplomatic, and that's a eagle
Ich bin schlau und diplomatisch, und das ist ein Adler
In that army fatigue, I'll just kiss your chеck
In dieser Army-Kleidung küss ich nur deine Wange
My dog is grindin' his teeth, I know he geeked
Mein Hund knirscht mit den Zähnen, ich weiß, er ist high
I be breakin' bread with sheikhs and fly beneath
Ich breche Brot mit Scheichs und fliege tief
And if it go over your head, it's gonna hit your people
Und wenn es über deinen Kopf geht, trifft es deine Leute
Gotta get that brown bag, throw you off a jet
Hol dir die braune Tasche, wirf dich vom Jet
That SoundCloud, word to bigger ow, ow (Ow)
Dieser SoundCloud, Wort an die Größeren, ow, ow (Ow)
Montana copy cool
Montana kopiert cool
Tell your friend to have it too
Sag deiner Freundin, sie soll es auch haben
And don't be cuffin' about it too
Und mach kein Drama deswegen
They be lyin', don't be fooled
Sie lügen, lass dich nicht täuschen
I ain't slidin' with no niggas, they ain't slidin'
Ich zieh nicht mit irgendwelchen Typen, die ziehen nicht
I ain't slidin' with no homie, they ain't slidin'
Ich zieh nicht mit irgendwelchen Homies, die ziehen nicht
Ain't no stoppin'
Kein Halt
Saw the money from the jet, bitch, I dived and a
Sah das Geld vom Jet, Bitch, ich tauchte ab und
Ain't no stoppin'
Kein Halt
Ain't no opp
Kein Gegner
Ain't no time for that
Keine Zeit für sowas
Everything we coppin' is a blessing
Alles, was wir kaufen, ist ein Segen
Sir, yes, or is a lesson, who the legend
Sir, ja, oder eine Lektion, wer die Legende
You deserve a Oscar
Du verdienst einen Oscar
I'm humble steel, I crumble deals
Ich bin bescheidener Stahl, ich zerstöre Deals
I bundle peels, I need hundo meals
Ich bündele Scheine, ich brauche hundert Mahlzeiten
The jungle real, OG salute
Der Dschungel ist real, OG-Gruß
The streets recruited, feel like Huey P. Newton
Die Straßen rekrutierten, fühl mich wie Huey P. Newton
Slide in that double back, nah, you can't fuck with that
Komm in dem Doppelrücksitz, nein, damit kannst du nicht mithalten
Fuck all that diamond plaque if I get my diamond snatched
Scheiß auf die diamantene Platte, wenn mein Diamant geklaut wird
Ghost with new lights, waist with two pipes
Geist mit neuem Licht, Taille mit zwei Rohren
S with two stripes, Montega too nice
S mit zwei Streifen, Montega zu schön
And I know they connect like two flights
Und ich weiß, sie verbinden sich wie zwei Flüge
Meet me in the middle with two dikes
Triff mich in der Mitte mit zwei Lesben
Can't fuck with me, nah, nah, man, of course
Kannst nicht mit mir, nein, nein, Mann, klar
Get you snatched in that minivan with slidin' doors
Lass dich im Minivan mit Schiebetüren schnappen
Montana copy cool
Montana kopiert cool
Tell your friend to have it too
Sag deiner Freundin, sie soll es auch haben
And don't be cuffin' about it too
Und mach kein Drama deswegen
They be lyin', don't be fooled
Sie lügen, lass dich nicht täuschen
I ain't slidin' with no niggas, they ain't slidin'
Ich zieh nicht mit irgendwelchen Typen, die ziehen nicht
I ain't slidin' with no homie, they ain't slidin'
Ich zieh nicht mit irgendwelchen Homies, die ziehen nicht
Ain't no stoppin'
Kein Halt
Saw the money from the jet, bitch, I dived and a
Sah das Geld vom Jet, Bitch, ich tauchte ab und
Ain't no stoppin'
Kein Halt
Ain't no opp
Kein Gegner
Ain't no time for that
Keine Zeit für sowas
Everything we coppin' is a blessing
Alles, was wir kaufen, ist ein Segen
Sir, yes, or is a lesson, who the legend
Sir, ja, oder eine Lektion, wer die Legende
You deserve a Oscar
Du verdienst einen Oscar
You deserve a Oscar
Du verdienst einen Oscar





Writer(s): Karim Kharbouch, Baruch Acardi Sr Nembhard, Roure Alexis


Attention! Feel free to leave feedback.