Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Deserve An Oscar
Du verdienst einen Oscar
Montana
copy
cool
Montana
kopiert
cool
Tell
your
friend
to
have
it
too
Sag
deiner
Freundin,
sie
soll
es
auch
haben
And
don't
be
cuffin'
about
it
too
Und
mach
kein
Drama
deswegen
They
be
lyin',
don't
be
fooled
Sie
lügen,
lass
dich
nicht
täuschen
I
ain't
slidin'
with
no
niggas,
they
ain't
slidin'
Ich
zieh
nicht
mit
irgendwelchen
Typen,
die
ziehen
nicht
I
ain't
slidin'
with
no
homie,
they
ain't
slidin'
Ich
zieh
nicht
mit
irgendwelchen
Homies,
die
ziehen
nicht
Ain't
no
stoppin'
Kein
Halt
Saw
the
money
from
the
jet,
bitch,
I
dived
and
a
Sah
das
Geld
vom
Jet,
Bitch,
ich
tauchte
ab
und
Ain't
no
stoppin'
Kein
Halt
Ain't
no
time
for
that
Keine
Zeit
für
sowas
Everything
we
coppin'
is
a
blessing
Alles,
was
wir
kaufen,
ist
ein
Segen
Sir,
yes,
or
is
a
lesson,
who
the
legend
Sir,
ja,
oder
eine
Lektion,
wer
die
Legende
You
deserve
a
Oscar
Du
verdienst
einen
Oscar
Through
the
peep
hole,
that's
a
free
throw
Durchs
Guckloch,
das
ist
ein
Freiwurf
This
flow
illegal,
one
posted
rico
Dieser
Flow
ist
illegal,
einer
zeigte
RICO
an
Catch
me
Puerto
Rico,
your
ho
got
repoed
Triff
mich
in
Puerto
Rico,
deine
Schlampe
wurde
gepfändet
Skippin'
and
bobbin'
through
the
crowd,
yeah,
amigo
Springend
und
tanzend
durch
die
Menge,
ja,
amigo
You
found
the
cheatcode,
you
hollow,
migo
Du
hast
den
Cheatcode
gefunden,
du
bist
hohl,
Migo
I
bе
sly
and
diplomatic,
and
that's
a
eagle
Ich
bin
schlau
und
diplomatisch,
und
das
ist
ein
Adler
In
that
army
fatigue,
I'll
just
kiss
your
chеck
In
dieser
Army-Kleidung
küss
ich
nur
deine
Wange
My
dog
is
grindin'
his
teeth,
I
know
he
geeked
Mein
Hund
knirscht
mit
den
Zähnen,
ich
weiß,
er
ist
high
I
be
breakin'
bread
with
sheikhs
and
fly
beneath
Ich
breche
Brot
mit
Scheichs
und
fliege
tief
And
if
it
go
over
your
head,
it's
gonna
hit
your
people
Und
wenn
es
über
deinen
Kopf
geht,
trifft
es
deine
Leute
Gotta
get
that
brown
bag,
throw
you
off
a
jet
Hol
dir
die
braune
Tasche,
wirf
dich
vom
Jet
That
SoundCloud,
word
to
bigger
ow,
ow
(Ow)
Dieser
SoundCloud,
Wort
an
die
Größeren,
ow,
ow
(Ow)
Montana
copy
cool
Montana
kopiert
cool
Tell
your
friend
to
have
it
too
Sag
deiner
Freundin,
sie
soll
es
auch
haben
And
don't
be
cuffin'
about
it
too
Und
mach
kein
Drama
deswegen
They
be
lyin',
don't
be
fooled
Sie
lügen,
lass
dich
nicht
täuschen
I
ain't
slidin'
with
no
niggas,
they
ain't
slidin'
Ich
zieh
nicht
mit
irgendwelchen
Typen,
die
ziehen
nicht
I
ain't
slidin'
with
no
homie,
they
ain't
slidin'
Ich
zieh
nicht
mit
irgendwelchen
Homies,
die
ziehen
nicht
Ain't
no
stoppin'
Kein
Halt
Saw
the
money
from
the
jet,
bitch,
I
dived
and
a
Sah
das
Geld
vom
Jet,
Bitch,
ich
tauchte
ab
und
Ain't
no
stoppin'
Kein
Halt
Ain't
no
time
for
that
Keine
Zeit
für
sowas
Everything
we
coppin'
is
a
blessing
Alles,
was
wir
kaufen,
ist
ein
Segen
Sir,
yes,
or
is
a
lesson,
who
the
legend
Sir,
ja,
oder
eine
Lektion,
wer
die
Legende
You
deserve
a
Oscar
Du
verdienst
einen
Oscar
I'm
humble
steel,
I
crumble
deals
Ich
bin
bescheidener
Stahl,
ich
zerstöre
Deals
I
bundle
peels,
I
need
hundo
meals
Ich
bündele
Scheine,
ich
brauche
hundert
Mahlzeiten
The
jungle
real,
OG
salute
Der
Dschungel
ist
real,
OG-Gruß
The
streets
recruited,
feel
like
Huey
P.
Newton
Die
Straßen
rekrutierten,
fühl
mich
wie
Huey
P.
Newton
Slide
in
that
double
back,
nah,
you
can't
fuck
with
that
Komm
in
dem
Doppelrücksitz,
nein,
damit
kannst
du
nicht
mithalten
Fuck
all
that
diamond
plaque
if
I
get
my
diamond
snatched
Scheiß
auf
die
diamantene
Platte,
wenn
mein
Diamant
geklaut
wird
Ghost
with
new
lights,
waist
with
two
pipes
Geist
mit
neuem
Licht,
Taille
mit
zwei
Rohren
S
with
two
stripes,
Montega
too
nice
S
mit
zwei
Streifen,
Montega
zu
schön
And
I
know
they
connect
like
two
flights
Und
ich
weiß,
sie
verbinden
sich
wie
zwei
Flüge
Meet
me
in
the
middle
with
two
dikes
Triff
mich
in
der
Mitte
mit
zwei
Lesben
Can't
fuck
with
me,
nah,
nah,
man,
of
course
Kannst
nicht
mit
mir,
nein,
nein,
Mann,
klar
Get
you
snatched
in
that
minivan
with
slidin'
doors
Lass
dich
im
Minivan
mit
Schiebetüren
schnappen
Montana
copy
cool
Montana
kopiert
cool
Tell
your
friend
to
have
it
too
Sag
deiner
Freundin,
sie
soll
es
auch
haben
And
don't
be
cuffin'
about
it
too
Und
mach
kein
Drama
deswegen
They
be
lyin',
don't
be
fooled
Sie
lügen,
lass
dich
nicht
täuschen
I
ain't
slidin'
with
no
niggas,
they
ain't
slidin'
Ich
zieh
nicht
mit
irgendwelchen
Typen,
die
ziehen
nicht
I
ain't
slidin'
with
no
homie,
they
ain't
slidin'
Ich
zieh
nicht
mit
irgendwelchen
Homies,
die
ziehen
nicht
Ain't
no
stoppin'
Kein
Halt
Saw
the
money
from
the
jet,
bitch,
I
dived
and
a
Sah
das
Geld
vom
Jet,
Bitch,
ich
tauchte
ab
und
Ain't
no
stoppin'
Kein
Halt
Ain't
no
time
for
that
Keine
Zeit
für
sowas
Everything
we
coppin'
is
a
blessing
Alles,
was
wir
kaufen,
ist
ein
Segen
Sir,
yes,
or
is
a
lesson,
who
the
legend
Sir,
ja,
oder
eine
Lektion,
wer
die
Legende
You
deserve
a
Oscar
Du
verdienst
einen
Oscar
You
deserve
a
Oscar
Du
verdienst
einen
Oscar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Kharbouch, Baruch Acardi Sr Nembhard, Roure Alexis
Album
CB5
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.