Lyrics and translation Frenetik&Orang3 feat. Gemello - Lucertole
Ho
scritto
un
pezzo
che
stanotte
viene
giù
il
diluvio
Я
написал
трек,
сегодня
ночью
будет
ливень,
Raccolgo
stelle
in
un
marsupio
nel
mio
studio
buio
Собираю
звезды
в
сумку
в
своей
темной
студии.
Nuvole
rosse
paprica
Красные
облака,
как
паприка,
Vento
dall'Africa
che
arriva
Ветер
из
Африки
долетает.
Si
sente
già
l'odore
giù
in
strada
(yeah)
Уже
чувствуется
запах
на
улице
(да),
E
ciondolo
su
queste
strisce
pedonali
И
болтаюсь
на
этих
пешеходных
переходах,
Che
ci
inghiottono
e
ci
informano
Которые
нас
поглощают
и
информируют.
A
volte
siamo
straordinari
Иногда
мы
бываем
необыкновенными.
Oh,
vedo
le
stelle
sul
soffitto
О,
вижу
звезды
на
потолке,
Mangiami
le
labbra
come
Skittles
Целуй
мои
губы,
как
Skittles.
Mi
piace
scrivere,
rivivere,
riscrivere,
ah
Мне
нравится
писать,
переживать,
переписывать,
ах.
G,
piccola
tigre
che
poi
vince
sempre
G,
маленькая
тигрица,
которая
всегда
побеждает,
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
lì
da
qualche
parte
Спорю
на
что
угодно,
что
ты
все
еще
где-то
там.
Se
penso
a
te
penso
in
grande
Если
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
по-крупному.
Cristo
vado
in
panne
Боже,
я
схожу
с
ума.
Ho
scritto
un
pezzo
che
stanotte
viene
giù
l'inferno
Я
написал
трек,
сегодня
ночью
будет
ад,
Viene
giù
l'inferno,
viene
giù
l'inferno
Будет
ад,
будет
ад.
Io
e
te
ci
amiamo
solo
quand'è
inverno
Мы
с
тобой
любим
друг
друга
только
зимой,
Solo
quand'è
inferno
Только
когда
ад.
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
Спорю
на
что
угодно,
что
ты
все
еще
здесь,
Pe'
'ste
strade
piene
di
persone
На
этих
улицах,
полных
людей,
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Даже
не
смотря
на
звезды.
Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone
Я
засыпаю
на
ходу,
пишу
песню.
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
Спорю
на
что
угодно,
что
ты
все
еще
здесь,
Pe'
'ste
strade
piene
di
persone
На
этих
улицах,
полных
людей,
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Даже
не
смотря
на
звезды.
Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone
Я
засыпаю
на
ходу,
пишу
песню.
Ho
scritto
un
pezzo
che
stanotte
viene
giù
l'inferno
Я
написал
трек,
сегодня
ночью
будет
ад,
Viene
giù
l'inferno,
viene
giù
l'inferno
Будет
ад,
будет
ад.
Io
e
te
ci
amiamo
solo
quand'è
inverno
Мы
с
тобой
любим
друг
друга
только
зимой,
Solo
quand'è
inferno
Только
когда
ад.
Porti
la
luce
coi
tuoi
occhi
in
queste
strade
vuote
Ты
несешь
свет
своими
глазами
на
эти
пустые
улицы,
Cambi
l'umore
in
base
al
sole
che
ti
porti
dentro
Меняешь
настроение
в
зависимости
от
солнца,
которое
носишь
внутри.
Con
le
mie
forze
io
ti
immergo
e
poi
ti
tengo
a
galla
Своими
силами
я
тебя
погружаю,
а
потом
держу
на
плаву.
Dai,
apri
le
mani
ed
esce
una
farfalla
Давай,
раскрой
ладони,
и
вылетит
бабочка.
Questa
è
la
start
of
your
ending
Это
начало
твоего
конца,
Siamo
tipo
sotto
i
ferri
Мы
как
будто
под
ножом.
La
testa
gira
anche
se
siamo
fermi
qui
Голова
кружится,
даже
если
мы
стоим
здесь
неподвижно,
Come
lucertole
al
sole
senza
coda
Как
ящерицы
на
солнце
без
хвоста.
La
tangenziale
che
si
snoda
e
che
ci
annoda
tutti
Окружная
дорога,
которая
извивается
и
связывает
нас
всех.
Ho
scritto
un
pezzo
che
stanotte
viene
giù
l'inferno
Я
написал
трек,
сегодня
ночью
будет
ад,
Viene
giù
l'inferno,
viene
giù
l'inferno
Будет
ад,
будет
ад.
Io
e
te
ci
amiamo
solo
quand'è
inverno
Мы
с
тобой
любим
друг
друга
только
зимой,
Solo
quand'è
inferno
Только
когда
ад.
(Quand'è
inferno)
(Когда
ад)
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
Спорю
на
что
угодно,
что
ты
все
еще
здесь,
Pe'
'ste
strade
piene
di
persone
На
этих
улицах,
полных
людей,
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Даже
не
смотря
на
звезды.
Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone
Я
засыпаю
на
ходу,
пишу
песню.
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
Спорю
на
что
угодно,
что
ты
все
еще
здесь,
Pe'
'ste
strade
piene
di
persone
На
этих
улицах,
полных
людей,
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Даже
не
смотря
на
звезды.
Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone
Я
засыпаю
на
ходу,
пишу
песню.
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
Спорю
на
что
угодно,
что
ты
все
еще
здесь,
(Pe'
'ste
strade
piene
di
persone)
(На
этих
улицах,
полных
людей)
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Даже
не
смотря
на
звезды.
(Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone)
(Я
засыпаю
на
ходу,
пишу
песню)
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
Спорю
на
что
угодно,
что
ты
все
еще
здесь,
Pe'
'ste
strade
piene
di
persone
На
этих
улицах,
полных
людей,
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Даже
не
смотря
на
звезды.
(Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone)
(Я
засыпаю
на
ходу,
пишу
песню)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Dezi, Daniele Mungai, Ambrogio Andrea
Attention! Feel free to leave feedback.