Lyrics and translation Frenetik&Orang3 feat. Gemitaiz - Giornate vuote (feat. Gemitaiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giornate vuote (feat. Gemitaiz)
Empty Days (feat. Gemitaiz)
Mi
chiedi
come
faccio
quando
mi
alzo
presto
You
ask
me
how
I
do
it
when
I
get
up
early
Cazzo,
lo
detesto
Man,
I
hate
it
Ormai
c'ho
trent'anni,
fra',
sto
diventando
vecchio
I'm
thirty
years
old
now,
dude,
I'm
getting
old
Mi
guardo
questa
scritta
in
fronte
davanti
allo
specchio
I
look
at
this
writing
on
my
forehead
in
front
of
the
mirror
Mi
ricorda
che
sono
diverso
e
pure
di
parecchio
It
reminds
me
that
I'm
different
and
by
a
lot
too
Ora
cantano
tenendo
in
mano
i
soldi
come
manigoldi
Now
they
sing
holding
money
in
their
hands
like
thugs
Fanno
musica
senza
ricordi
They
make
music
without
memories
Non
vedo
altra
soluzione
che
tagliare
i
ponti
I
see
no
other
solution
but
to
cut
the
ties
Perché
mi
fanno
senso
come
gli
animali
morti
(bleah)
Because
they
disgust
me
like
dead
animals
(bleah)
Siamo
controversi
(oh),
zero
compromessi
(nah)
We're
controversial
(oh),
zero
compromises
(nah)
Il
divano
è
per
gli
strumenti,
mica
per
sedersi
(scusa)
The
couch
is
for
instruments,
not
for
sitting
(sorry)
Siamo
sotto,
persi
(uoh)
We're
down,
lost
(uoh)
In
studio
boots
e
jersey
(uoh)
In
the
studio
boots
and
jersey
(uoh)
Scrivo
duecento
pezzi
I
write
two
hundred
pieces
Premi
il
grilletto,
Nancy
(ah)
Pull
the
trigger,
Nancy
(ah)
Senza
l'odio
della
gente
non
sapresti
quant'è
bello
niente
Without
people's
hatred
you
wouldn't
know
how
beautiful
nothing
is
Mandali
affanculo,
escine
sorridente
(ah)
Tell
them
to
fuck
off,
get
out
smiling
(ah)
Apri
gli
occhi
e
spegni
il
resto
Open
your
eyes
and
turn
off
the
rest
Se
vuoi
farlo,
fallo
adesso
(ora)
If
you
want
to
do
it,
do
it
now
(now)
Credici
sempre,
ama
te
stesso
Always
believe
in
yourself,
love
yourself
Potrei
stare
con
te
I
could
be
with
you
Dico
per
davvero,
non
dentro
alle
note
(alle
note)
I
mean
for
real,
not
in
the
notes
(the
notes)
Riempire
di
qualcosa
le
giornate
vuote
(vuote)
Fill
up
the
empty
days
with
something
(empty)
Toglierti
i
bastoni
dalle
ruote
per
andare
veloce
con
me
(me)
Take
the
sticks
out
of
your
wheels
so
you
can
go
fast
with
me
(me)
Veloce
con
me,
veloce
con
me,
veloce
con
me
Fast
with
me,
fast
with
me,
fast
with
me
Toglierti
i
bastoni
dalle
ruote
Take
the
sticks
out
of
your
wheels
C'è
lei
che
mi
manda
i
messaggi
There's
a
girl
who
sends
me
messages
Sta
lì
che
sogna,
vuole
fare
i
viaggi
(eh)
She
sits
there
dreaming,
she
wants
to
travel
(eh)
È
bella,
ha
gli
occhi
grandi,
sembrano
paesaggi
(muah)
She's
beautiful,
she
has
big
eyes,
they
look
like
landscapes
(muah)
Giuro
che
vorrei
portartici
dal
sole
ai
ghiacci
artici
I
swear
I'd
like
to
take
you
from
the
sun
to
the
Arctic
Ma
sono
rotto
dentro,
in
mezzo
agli
ingranaggi
But
I'm
broken
inside,
stuck
in
the
gears
Un
bacio
con
la
lingua,
prima
che
quest'attimo
si
estingua
A
kiss
with
tongues,
before
this
moment
fades
away
Alzati
il
vestito,
slacciami
la
cinta
Lift
up
your
dress,
unbutton
my
belt
Non
pensarci
troppo,
sennò
poi
fai
finta
(nah)
Don't
think
too
much,
or
you'll
pretend
(nah)
Che
dopo
devo
dargliela
vinta
That
after
I
have
to
give
her
my
victory
Mi
hanno
fatto
male,
pensavo
di
no,
baby
They
hurt
me,
I
didn't
think
so,
baby
Ma
a
quanto
pare
se
ti
amo
mi
farai
strangolare
pure
in
alto
mare
(ah)
But
apparently
if
I
love
you,
you'll
strangle
me
even
on
the
high
seas
(ah)
Mi
odio,
poi
mi
saboto
(oh),
resto
a
casa
il
sabato
(yeah)
I
hate
myself,
then
I
sabotage
myself
(oh),
I
stay
home
on
Saturdays
(yeah)
Corro
nel
verso
da
cui
tutti
scappano
I
run
in
the
direction
that
everyone
runs
away
from
Mi
piace
il
fuoco
addosso,
sentire
freddo
a
agosto
I
like
the
fire
burning,
feeling
cold
in
August
Cambiare
quello
che
questi
qua
c'hanno
predisposto
(yeah)
Changing
what
these
guys
have
planned
(yeah)
Di
tutti
i
bottoni,
frate',
premo
il
rosso
(brr)
Of
all
the
buttons,
brother,
I
press
the
red
one
(brr)
So
che
non
esiste
che
mi
sposto
I
know
I'm
not
moving
Potrei
stare
con
te
I
could
be
with
you
Dico
per
davvero,
non
dentro
alle
note
(alle
note)
I
mean
for
real,
not
in
the
notes
(the
notes)
Riempire
di
qualcosa
le
giornate
vuote
(vuote)
Fill
up
the
empty
days
with
something
(empty)
Toglierti
i
bastoni
dalle
ruote
per
andare
veloce
con
me
(me)
Take
the
sticks
out
of
your
wheels
so
you
can
go
fast
with
me
(me)
Veloce
con
me,
veloce
con
me,
veloce
con
me
Fast
with
me,
fast
with
me,
fast
with
me
Toglierti
i
bastoni
dalle
ruote
Take
the
sticks
out
of
your
wheels
Potrei
stare
con
te
I
could
be
with
you
Dico
per
davvero,
non
dentro
alle
note
(alle
note)
I
mean
for
real,
not
in
the
notes
(the
notes)
Riempire
di
qualcosa
le
giornate
vuote
(vuote)
Fill
up
the
empty
days
with
something
(empty)
Toglierti
i
bastoni
dalle
ruote
per
andare
veloce
con
me
(con
me)
Take
the
sticks
out
of
your
wheels
so
you
can
go
fast
with
me
(with
me)
Veloce
con
me,
veloce
con
me,
veloce
con
me
Fast
with
me,
fast
with
me,
fast
with
me
Toglierti
i
bastoni
dalle
ruote
per
andare
veloce
con
me
Take
the
sticks
out
of
your
wheels
so
you
can
go
fast
with
me
(Toglierti
i
bastoni
dalle
ruote
per
andare
veloce
con
me)
(Take
the
sticks
out
of
your
wheels
so
you
can
go
fast
with
me)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Mungai, Daniele Dezi, Davide De Luca
Album
ZEROSEI
date of release
01-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.