Frenetik&Orang3 feat. Gemitaiz - Giornate vuote (feat. Gemitaiz) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Frenetik&Orang3 feat. Gemitaiz - Giornate vuote (feat. Gemitaiz)




Giornate vuote (feat. Gemitaiz)
Empty Days (feat. Gemitaiz)
Mi chiedi come faccio quando mi alzo presto
You ask me how I do it when I get up early
Cazzo, lo detesto
Man, I hate it
Ormai c'ho trent'anni, fra', sto diventando vecchio
I'm thirty years old now, dude, I'm getting old
Mi guardo questa scritta in fronte davanti allo specchio
I look at this writing on my forehead in front of the mirror
Mi ricorda che sono diverso e pure di parecchio
It reminds me that I'm different and by a lot too
Ora cantano tenendo in mano i soldi come manigoldi
Now they sing holding money in their hands like thugs
Fanno musica senza ricordi
They make music without memories
Non vedo altra soluzione che tagliare i ponti
I see no other solution but to cut the ties
Perché mi fanno senso come gli animali morti (bleah)
Because they disgust me like dead animals (bleah)
Siamo controversi (oh), zero compromessi (nah)
We're controversial (oh), zero compromises (nah)
Il divano è per gli strumenti, mica per sedersi (scusa)
The couch is for instruments, not for sitting (sorry)
Siamo sotto, persi (uoh)
We're down, lost (uoh)
In studio boots e jersey (uoh)
In the studio boots and jersey (uoh)
Scrivo duecento pezzi
I write two hundred pieces
Premi il grilletto, Nancy (ah)
Pull the trigger, Nancy (ah)
Senza l'odio della gente non sapresti quant'è bello niente
Without people's hatred you wouldn't know how beautiful nothing is
Mandali affanculo, escine sorridente (ah)
Tell them to fuck off, get out smiling (ah)
Apri gli occhi e spegni il resto
Open your eyes and turn off the rest
Se vuoi farlo, fallo adesso (ora)
If you want to do it, do it now (now)
Credici sempre, ama te stesso
Always believe in yourself, love yourself
Potrei stare con te
I could be with you
Dico per davvero, non dentro alle note (alle note)
I mean for real, not in the notes (the notes)
Riempire di qualcosa le giornate vuote (vuote)
Fill up the empty days with something (empty)
Toglierti i bastoni dalle ruote per andare veloce con me (me)
Take the sticks out of your wheels so you can go fast with me (me)
Veloce con me, veloce con me, veloce con me
Fast with me, fast with me, fast with me
Toglierti i bastoni dalle ruote
Take the sticks out of your wheels
C'è lei che mi manda i messaggi
There's a girl who sends me messages
Sta che sogna, vuole fare i viaggi (eh)
She sits there dreaming, she wants to travel (eh)
È bella, ha gli occhi grandi, sembrano paesaggi (muah)
She's beautiful, she has big eyes, they look like landscapes (muah)
Giuro che vorrei portartici dal sole ai ghiacci artici
I swear I'd like to take you from the sun to the Arctic
Ma sono rotto dentro, in mezzo agli ingranaggi
But I'm broken inside, stuck in the gears
Un bacio con la lingua, prima che quest'attimo si estingua
A kiss with tongues, before this moment fades away
Alzati il vestito, slacciami la cinta
Lift up your dress, unbutton my belt
Non pensarci troppo, sennò poi fai finta (nah)
Don't think too much, or you'll pretend (nah)
Che dopo devo dargliela vinta
That after I have to give her my victory
Mi hanno fatto male, pensavo di no, baby
They hurt me, I didn't think so, baby
Ma a quanto pare se ti amo mi farai strangolare pure in alto mare (ah)
But apparently if I love you, you'll strangle me even on the high seas (ah)
Mi odio, poi mi saboto (oh), resto a casa il sabato (yeah)
I hate myself, then I sabotage myself (oh), I stay home on Saturdays (yeah)
Corro nel verso da cui tutti scappano
I run in the direction that everyone runs away from
Mi piace il fuoco addosso, sentire freddo a agosto
I like the fire burning, feeling cold in August
Cambiare quello che questi qua c'hanno predisposto (yeah)
Changing what these guys have planned (yeah)
Di tutti i bottoni, frate', premo il rosso (brr)
Of all the buttons, brother, I press the red one (brr)
So che non esiste che mi sposto
I know I'm not moving
Potrei stare con te
I could be with you
Dico per davvero, non dentro alle note (alle note)
I mean for real, not in the notes (the notes)
Riempire di qualcosa le giornate vuote (vuote)
Fill up the empty days with something (empty)
Toglierti i bastoni dalle ruote per andare veloce con me (me)
Take the sticks out of your wheels so you can go fast with me (me)
Veloce con me, veloce con me, veloce con me
Fast with me, fast with me, fast with me
Toglierti i bastoni dalle ruote
Take the sticks out of your wheels
Potrei stare con te
I could be with you
Dico per davvero, non dentro alle note (alle note)
I mean for real, not in the notes (the notes)
Riempire di qualcosa le giornate vuote (vuote)
Fill up the empty days with something (empty)
Toglierti i bastoni dalle ruote per andare veloce con me (con me)
Take the sticks out of your wheels so you can go fast with me (with me)
Veloce con me, veloce con me, veloce con me
Fast with me, fast with me, fast with me
Toglierti i bastoni dalle ruote per andare veloce con me
Take the sticks out of your wheels so you can go fast with me
(Toglierti i bastoni dalle ruote per andare veloce con me)
(Take the sticks out of your wheels so you can go fast with me)





Writer(s): Daniele Mungai, Daniele Dezi, Davide De Luca


Attention! Feel free to leave feedback.