Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
reprend
tout
à
zéro,
le
malheur
des
uns
fait
des
heureux
Wir
fangen
wieder
bei
Null
an,
das
Unglück
der
einen
macht
andere
glücklich
Dans
l′noir,
je
ne
vois
que
les
euros
Im
Dunkeln
sehe
ich
nur
die
Euros
Elle
fait
la
désirée,
j'la
soulèverai
pas,
c′est
décidé,
qu'elle
arrête
de
se
faire
des
idées
Sie
tut
so,
als
wäre
sie
begehrt,
ich
werde
sie
nicht
flachlegen,
das
ist
beschlossen,
sie
soll
aufhören,
sich
was
einzubilden
Je
n'peux
pas
hésiter
car
même
si
je
deviens
le
plus
fort,
la
mort,
je
n′pourrai
pas
éviter
Ich
kann
nicht
zögern,
denn
selbst
wenn
ich
der
Stärkste
werde,
dem
Tod
kann
ich
nicht
entkommen
Mon
sac
je
dois
vider
car
au
bal
masqué
de
la
mort,
le
Sheitan
essaye
de
m′inviter
Meinen
Sack
muss
ich
leeren,
denn
zum
Maskenball
des
Todes
versucht
der
Sheitan,
mich
einzuladen
Je
déclare
la
guerre
à
tous
ceux
qui
s'opposent
au
fait
qu′un
jour,
je
serai
l'numéro
un
Ich
erkläre
all
denen
den
Krieg,
die
sich
dagegenstellen,
dass
ich
eines
Tages
die
Nummer
eins
sein
werde
Je
dois
niquer
le
game
avant
sa
ménopause,
revenir
avec
tout
car
j′suis
parti
de
rien
Ich
muss
das
Game
ficken,
bevor
es
in
die
Menopause
kommt,
mit
allem
zurückkommen,
weil
ich
mit
nichts
angefangen
habe
J'espère
trouver
ma
voie,
retrouver
la
foi
Ich
hoffe,
meinen
Weg
zu
finden,
den
Glauben
wiederzufinden
Faire
honneur
aux
besoins
auxquels
je
dois
pourvoir
Den
Bedürfnissen
gerecht
werden,
für
die
ich
sorgen
muss
J′ai
choisi
la
haine
par
amour
du
pouvoir,
j'ai
fermé
les
yeux
mais
j'arrive
à
vous
voir
Ich
habe
den
Hass
aus
Liebe
zur
Macht
gewählt,
ich
habe
die
Augen
geschlossen,
aber
ich
kann
euch
sehen
Bien
sapé,
j′vais
trop
vite
même
à
l′arrêt,
Roi
David
dans
la
ville,
la
street
est
ma
reine
Gut
gekleidet,
ich
bin
zu
schnell,
selbst
im
Stillstand,
König
David
in
der
Stadt,
die
Straße
ist
meine
Königin
Mode
furtif
est
toujours
actif
dans
l'arène,
j′commence
à
pieds
pour
finir
en
MacLaren
Tarnmodus
ist
immer
aktiv
in
der
Arena,
ich
fange
zu
Fuß
an,
um
in
einem
McLaren
zu
enden
Toujours
dans
les
bons
coups
comme
l'comte
d′Dracula
Immer
bei
den
guten
Dingern
dabei
wie
Graf
Dracula
Mauvais
G
possède
un
peu
trop
d'aisance
Böser
G
hat
ein
bisschen
zu
viel
Lässigkeit
Le
savoir
est
une
arme,
la
concurrence
a
perdu
connaissance
Wissen
ist
eine
Waffe,
die
Konkurrenz
hat
das
Bewusstsein
verloren
Combien
d′entre
nous
dans
la
street
ont
du
faire
certaines
choses
pour
le
biff
Wie
viele
von
uns
mussten
auf
der
Straße
bestimmte
Dinge
für
die
Kohle
tun
Et
ça
quitte
à
faire
pleurer
nos
mères
Und
das,
auch
wenn
es
unsere
Mütter
zum
Weinen
bringt
Hein
(combien)
Hein
(wie
viele)
On
s'est
du-per
dans
l'ghetto
si
vite
poursuivi
par
nos
vices
Wir
haben
uns
so
schnell
im
Ghetto
verirrt,
verfolgt
von
unseren
Lastern
Parce
que
force
et
honneur
fait
vaciller
nos
nerfs
Weil
Stärke
und
Ehre
unsere
Nerven
ins
Wanken
bringen
Parce
que
dans
nos
têtes,
c′est
le
chaos
Weil
in
unseren
Köpfen
Chaos
herrscht
On
a
souvent
refusé
d′se
ranger
Wir
haben
uns
oft
geweigert,
uns
anzupassen
Parce
que
dans
nos
têtes,
c'est
le
chaos
Weil
in
unseren
Köpfen
Chaos
herrscht
On
a
vendu
la
mort
Wir
haben
den
Tod
verkauft
Parce
que
dans
nos
têtes,
c′est
le
chaos
Weil
in
unseren
Köpfen
Chaos
herrscht
Parce
que
dans
nos
têtes,
c'est
le
chaos
Weil
in
unseren
Köpfen
Chaos
herrscht
On
a
manqué
de
respect
aux
forces
de
l′ordre
Wir
haben
die
Ordnungskräfte
nicht
respektiert
Parce
que
dans
nos
têtes,
c'est
le
chaos
Weil
in
unseren
Köpfen
Chaos
herrscht
On
a
traîné
dehors
Wir
sind
draußen
herumgelungert
Parce
que
dans
nos
têtes,
c′est
le
chaos
Weil
in
unseren
Köpfen
Chaos
herrscht
La
douleur,
je
ne
sens
pas
vu
que
dans
la
street,
j'ai
souvent
fait
les
cent
pas
Den
Schmerz
spüre
ich
nicht,
da
ich
auf
der
Straße
oft
hin
und
her
gelaufen
bin
À
chaque
fois,
mon
cœur
s'emballe
dans
le
trafic
donc
souvent
j′arrive
en
balle
Jedes
Mal
rast
mein
Herz
im
Drogenhandel,
deshalb
komme
ich
oft
mit
Vollgas
an
Pour
avoir
liasse
de
billets
d′cent
balles,
on
a
vendu
la,
vu
que
tout
s'passe
en
bas
Um
Bündel
von
Hunderterscheinen
zu
bekommen,
haben
wir
verkauft,
da
alles
unten
abläuft
Fais
belek,
le
métal
pourrait
t′faire
danser
la
samba
Pass
auf,
das
Metall
könnte
dich
Samba
tanzen
lassen
On
voulait
la
vie
de
rêve
donc
a
refourgué
les
bonnes
doses
Wir
wollten
das
Traumleben,
also
haben
wir
die
guten
Dosen
vertickt
Complètement
khabat
sous
Jack
Da',
dans
ma
gestuelle,
j′me
prends
pour
Pop
Smoke
Total
breit
von
Jack
Da‘,
in
meiner
Gestik
halte
ich
mich
für
Pop
Smoke
Instable
est
le
mental,
dans
tous
les
coins
d'rue,
c′est
la
guerre
Der
Verstand
ist
labil,
an
jeder
Straßenecke
ist
Krieg
C'était
la
folie,
toutes
les
folles
étaient
affolées
Es
war
der
Wahnsinn,
alle
Verrückten
waren
außer
sich
Donc
à
l'aperçu
d′un
filon,
on
a
filé
dans
la
foulée
Also,
als
wir
eine
Goldader
sahen,
sind
wir
sofort
losgezogen
On
n′était
pas
des
voleurs
mais
on
a
fini
par
voler
dans
le
seul
but
de
s'envoler
Wir
waren
keine
Diebe,
aber
wir
haben
am
Ende
gestohlen,
nur
um
abzuheben
Peut-être
parce
qu′on
s'en
voulait
de
n′avoir
pas
su
avouer
car
faire
mal,
on
était
voués
Vielleicht,
weil
wir
es
uns
vorwarfen,
nicht
gestanden
zu
haben,
denn
wir
waren
dazu
bestimmt,
Leid
zuzufügen
On
n'est
pas
là
pour
jouer
comme
le
faisaient
tous
ces
ah
Wir
sind
nicht
hier,
um
zu
spielen,
wie
all
diese
Ahs
es
taten
Bref,
à
suivre
Kurz
gesagt,
Fortsetzung
folgt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frenetik, Negdee
Album
Chaos
date of release
13-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.