Frenetik - Elles voudraient - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frenetik - Elles voudraient




Elles voudraient
Они хотели бы
Eh, eh, eh
Эй, эй, эй
Chu-Chu-Chuki got the sauce, bitch
Чуки-Чуки-Чуки за дело, детка
Elle dit qu′elle m'aime un peu, beaucoup (elle dit qu′elle m'aime)
Она говорит, что любит меня немного, сильно (она говорит, что любит меня)
Passionnément et même à la folie
Страстно и даже до безумия
J'aimerais prendre l′air, mais j′ai la corde au cou
Я хотел бы глотнуть свежего воздуха, но у меня петля на шее
Poursuivi par mes remords et par la police
Преследуемый моими угрызениями совести и полицией
Elle dit qu'elle m′aime un peu, beaucoup (elle dit qu'elle m′aime dangereusement)
Она говорит, что любит меня немного, сильно (она говорит, что любит меня опасно)
Passionnément et même à la folie
Страстно и даже до безумия
J'aimerais prendre l′air, mais j'ai la corde au cou
Я хотел бы глотнуть свежего воздуха, но у меня петля на шее
Poursuivi par les remords et par la police, ouais
Преследуемый угрызениями совести и полицией, да
Elle pourrait prendre celles de tous ceux qui voudraient m'enlever la vie
Она могла бы принять на себя пули всех тех, кто хочет лишить меня жизни
Elles voudraient qu′on s′aime et pour ça, elles m'ont cherché dans toute la ville
Они хотели бы, чтобы мы любили друг друга, и для этого они искали меня по всему городу
(Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A-R)
(Брюссель-Париж, Париж-Брюссель, только туда-обратно)
Les yeux vers le ciel, sous ′sky
Глаза к небу, под небесами
Tous les soirs j'me vois niquer ma life
Каждый вечер я вижу, как разрушаю свою жизнь
Je ride et j′ai l'impression qu′ma vie n'est qu'un live
Я живу быстро и чувствую, что моя жизнь это всего лишь прямой эфир
Ils ne comprennent pas quand je dis que c′est par amour que j′dois vider la caisse
Они не понимают, когда я говорю, что именно из-за любви я должен опустошить кассу
Bébé veut m'voir quitter la tess, et vu qu′dans mon cœur je garde tout l'seum
Детка хочет, чтобы я уехал из района, и, учитывая, что в моем сердце я храню всю эту злобу
Presque tous les soirs elle dort toute seule
Почти каждый вечер она спит одна
Elle me fait des scènes, elle veut pas qu′on s'quitte
Она устраивает мне сцены, она не хочет, чтобы мы расставались
Pour le bien d′chacun, il faut pas qu'on s'kiffe et dire qu′à la base, j′suis pas son style
Для блага каждого из нас, нам не стоит любить друг друга, и подумать только, изначально я не в ее вкусе
Nos plaies s'referment quand les backs sont style
Наши раны затягиваются, когда деньги текут рекой
Elle voudrait qu′on s'aime, mais on s′entend plus
Она хотела бы, чтобы мы любили друг друга, но мы больше не понимаем друг друга
Trop en colère, j'ai encore bu
Слишком зол, я снова выпил
Le cœur est plein de haine, le cœur est plein de peine
Сердце полно ненависти, сердце полно боли
L′amour rend aveugle, la haine rend la vue
Любовь ослепляет, ненависть прозревает
Désolé mon cœur, mais c'est tout c'que je sais
Прости меня, мое сердце, но это все, что я знаю
Le cœur est plein de haine, le cœur est plein de plaies
Сердце полно ненависти, сердце полно ран
Pensées pleines d′erreurs, coincé dans la ruche
Мысли полны ошибок, застрял в улье
Mon Dieu, qu′il me pardonne pour tout ce que j'ai fait
Боже мой, прости меня за все, что я сделал
Elle dit qu′elle m'aime un peu, beaucoup (elle dit qu′elle m'aime)
Она говорит, что любит меня немного, сильно (она говорит, что любит меня)
Passionnément et même à la folie
Страстно и даже до безумия
J′aimerais prendre l'air, mais j'ai la corde au cou
Я хотел бы глотнуть свежего воздуха, но у меня петля на шее
Poursuivi par mes remords et par la police
Преследуемый моими угрызениями совести и полицией
Elle dit qu′elle m′aime un peu, beaucoup (elle dit qu'elle m′aime dangereusement)
Она говорит, что любит меня немного, сильно (она говорит, что любит меня опасно)
Passionnément et même à la folie
Страстно и даже до безумия
J'aimerais prendre l′air, mais j'ai la corde au cou
Я хотел бы глотнуть свежего воздуха, но у меня петля на шее
Poursuivi par les remords et par la police, ouais
Преследуемый угрызениями совести и полицией, да
Elle pourrait prendre celles de tous ceux qui voudraient m′enlever la vie
Она могла бы принять на себя пули всех тех, кто хочет лишить меня жизни
Elles voudraient qu'on s'aime et pour ça, elles m′ont cherché dans toute la ville
Они хотели бы, чтобы мы любили друг друга, и для этого они искали меня по всему городу
(Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A-R) ouais
(Брюссель-Париж, Париж-Брюссель, только туда-обратно), да
Elles m′ont cherché dans toute la ville, parce qu'elles voudraient qu′on s'aime
Они искали меня по всему городу, потому что хотели бы, чтобы мы любили друг друга
Elles m′ont cherché dans toute la ville, parce qu'elles voudraient qu′on s'aime
Они искали меня по всему городу, потому что хотели бы, чтобы мы любили друг друга





Writer(s): Chuki Beats, Frenetik


Attention! Feel free to leave feedback.