Frenetik - Grammes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frenetik - Grammes




Grammes
Граммы
Dans la street, je vends des grammes
На улице толкаю граммы
Éviter de prendre le tram
Чтоб не ездить на трамвае
Dans la street, je vends des grammes pour éviter d′prendre le tram
На улице толкаю граммы, чтоб не ездить на трамвае
Ma chérie m'en veut pas mais cette vie, je n′en veux pas
Моя милая не злится, но эта жизнь мне не по нраву
Dans la street, je vends des grammes pour éviter d'prendre le tram
На улице толкаю граммы, чтоб не ездить на трамвае
Ma chérie m'en veut pas mais cette vie, je n′en veux pas
Моя милая не злится, но эта жизнь мне не по нраву
Cette vie, je n′en veux pas, cette vie, je n'en veux pas
Эта жизнь мне не по нраву, эта жизнь мне не по нраву
Ma chérie m′en veut pas mais cette vie, je n'en veux pas
Моя милая не злится, но эта жизнь мне не по нраву
Cette vie, je n′en veux pas, cette vie, je n'en veux pas
Эта жизнь мне не по нраву, эта жизнь мне не по нраву
Tout va ultra vite, ça m′fait peur, sous vodka je rapplique dans le club
Всё летит слишком быстро, мне страшно, под водкой врываюсь в клуб
Cicatrices du trafic dans le club, poursuivies par nos trains d'vie et par les keufs
Шрамы от трафика в клубе, нас преследуют поезда жизни и копы
Devant les liasses, elle fait moins la belle, les jaloux regardent et ça m'fait d′la peine
Перед пачками денег она строит из себя меньше, завистники смотрят, и мне от этого больно
Mauvais G n′répond pas quand ils font l'appel mais fait tout pour être quand c′est l'jour de la paie
Плохой парень не отвечает на звонки, но сделает всё, чтобы быть на месте в день зарплаты
Escroc pour la vie, on fuck ton avis, pas trop romantique, j′me barre pendant la nuit
Мошенник по жизни, плевать на твое мнение, не слишком романтичен, сваливаю посреди ночи
Plus de soucis donc beaucoup moins d'amis, OG Kush pour oublier faux coups qu′on M'a mis
Больше нет проблем, значит, гораздо меньше друзей, OG Kush, чтобы забыть подставы, которые мне устроили
Défoncé dans le hood, bébé, je cours après mes rêves
Укуренный в гетто, детка, я гонюсь за своими мечтами
Par sa faute, j'ai perdu des rêves mais l′illicite est tout c′qu'il me reste
Из-за неё я потерял мечты, но незаконное - всё, что мне осталось
Des regrets dans le fond de la ′teille, prie que pour rien ne nous atteigne
Сожаления на дне бутылки, молюсь, чтобы нас ничего не коснулось
En cas d'guerre, j′ai le ... sous la ..., défoncé dans la BM, je ride
В случае войны у меня есть ... под ..., укуренный в BMW, я еду
Dans la street, je vends des grammes pour éviter d'prendre le tram
На улице толкаю граммы, чтоб не ездить на трамвае
Ma chérie m′en veut pas mais cette vie, je n'en veux pas
Моя милая не злится, но эта жизнь мне не по нраву
Dans la street, je vends des grammes pour éviter d'prendre le tram
На улице толкаю граммы, чтоб не ездить на трамвае
Ma chérie m′en veut pas mais cette vie, je n′en veux pas
Моя милая не злится, но эта жизнь мне не по нраву
Cette vie, je n'en veux pas, cette vie, je n′en veux pas
Эта жизнь мне не по нраву, эта жизнь мне не по нраву
Ma chérie m'en veut pas mais cette vie, je n′en veux pas
Моя милая не злится, но эта жизнь мне не по нраву
Cette vie, je n'en veux pas, cette vie, je n′en veux pas
Эта жизнь мне не по нраву, эта жизнь мне не по нраву
Santa Maria, recharge de drogue, j'ai dans l'traîneau, argent et bonheur, c′est c′que j'demande au très haut
Santa Maria, перезарядка наркотиками, в санях у меня деньги и счастье, это то, что я прошу у Всевышнего
J′ai des soucis emballés, des frères au préau et dans la street, j'ai toujours pas trouvé D′créneau
У меня есть упакованные проблемы, братья в СИЗО, а на улице я всё ещё не нашёл свою нишу
Elle sait déjà quand je vais tomber très haut, elle s'inquiète et ne veut pas qu′j'retombe à zéro
Она уже знает, когда я упаду с большой высоты, она беспокоится и не хочет, чтобы я вернулся к нулю
Ma chérie n'a pas d′empathie pour mes frérots, elle sait qu′j'm′appelle David mais elle M'appelle Freno
Моя милая не сочувствует моим братанам, она знает, что меня зовут Давид, но она зовёт меня Френо
Je n′ai qu'une seule vie pleine de vices donc d′offices, je la noie dans la tise et je danse
У меня есть только одна жизнь, полная пороков, поэтому, конечно, я топлю её в выпивке и танцую
Elle me shhh pendant que je fume la résine donc fonce-dé dans la suite, je pense
Она меня "тсс" пока я курю смолу, поэтому давай дальше в номер, я думаю
Ouais ouais ouais ouais, j'ai passé ma vie en bas
Да, да, да, да, я провёл свою жизнь внизу
Non non, mamacita, je n'ai même plus d′amour
Нет, нет, mamacita, у меня больше нет любви
Non non, aujourd′hui, je ne vis plus dans le doute
Нет, нет, сегодня я больше не живу в сомнениях
Le temps s'écoule et pourtant, je suis toujours perdu dans le hood
Время идёт, а я всё ещё потерян в гетто
Je ne vis plus dans le doute
Я больше не живу в сомнениях
Et pourtant, je suis toujours perdu dans le hood
И всё же я всё ещё потерян в гетто
Des regrets dans le fond de la ′teille, prie que pour rien ne nous atteigne
Сожаления на дне бутылки, молюсь, чтобы нас ничего не коснулось
En cas d'guerre, j′ai le truc sous la [?], défoncé dans la BM, je ride
В случае войны у меня есть штука под [?], укуренный в BMW, я еду
Dans la street, je vends des grammes pour éviter d'prendre le tram
На улице толкаю граммы, чтоб не ездить на трамвае
Ma chérie m′en veut pas mais cette vie, je n'en veux pas
Моя милая не злится, но эта жизнь мне не по нраву
Dans la street, je vends des grammes pour éviter d'prendre le tram
На улице толкаю граммы, чтоб не ездить на трамвае
Ma chérie m′en veut pas mais cette vie, je n′en veux pas
Моя милая не злится, но эта жизнь мне не по нраву
Cette vie, je n'en veux pas, cette vie, je n′en veux pas
Эта жизнь мне не по нраву, эта жизнь мне не по нраву
Ma chérie m'en veut pas mais cette vie, je n′en veux pas
Моя милая не злится, но эта жизнь мне не по нраву
Cette vie, je n'en veux pas, cette vie, je n′en veux pas
Эта жизнь мне не по нраву, эта жизнь мне не по нраву





Writer(s): David Frenetik


Attention! Feel free to leave feedback.