Frenetik - Ragnarok - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Frenetik - Ragnarok




Ragnarok
Ragnarok
Yeah
Yeah
Ganja
Ganja
Ah, ah
Ah, ah
On ne discute pas les goûts et les couleurs
We don't argue about tastes and colors
Elengi Ya Trafic
Elengi Ya Trafic
C′est carré quand c'est Bloody
It's square when it's Bloody
Tous les jours, tard le soir, j′fume la ganja donc forcément, chérie s'inquiète pour ma vie
Every day, late at night, I smoke ganja so of course, baby worries about my life
Finiront à poils ceux qui ont vendu la mèche, han
Those who snitched will end up naked, han
Car on était déjà dedans quand ils faisaient la file
Because we were already in when they were lining up
J'viens d′Bruxelles, j′connais ma ville, en mode furtif, bébé veut toucher la cible
I come from Brussels, I know my city, in stealth mode, baby wants to hit the target
Elle savait pertinemment qu'j′étais fou
She knew very well that I was crazy
Mais dans mon cœur, elle a quand même demandé l'asile
But in my heart, she still asked for asylum
Bénéfice me tente, mais il me tend embuscade donc parfois je sors munie d′une arme
Profit tempts me, but it ambushes me so sometimes I go out armed with a weapon
Quand sous tise, je danse, aux vices, je pense, les nuits sont blanches
When I dance under the influence, I think about vices, the nights are white
Car à chaque fois, les idées sont noires (yeah)
Because every time, the ideas are black (yeah)
La plupart ne connaissent même pas l'crime, mais au tier-quar, petit frère vit dans un dream
Most don't even know the crime, but in the tier-quar, little brother lives in a dream
Vu qu′dans la trap, je les ai devancé de loin
Since I'm way ahead of them in the trap
Aujourd'hui, je viens pour leur montrer comment faire d'la drill (wow)
Today, I come to show them how to do drill (wow)
Bruxellois comme Smahlo, EYT, YG Pablo et Geeeko
Brussels like Smahlo, EYT, YG Pablo and Geeeko
J′voulais l′emmener loin du tieks mais bébé dit qu'elle me trouve trop ghetto
I wanted to take her far from the tieks but baby says she finds me too ghetto
Devant l′videur, elle fait la dés', après l′showcase, elle revient pour me faire un lapdance (wow)
In front of the bouncer, she acts dumb, after the showcase, she comes back to give me a lap dance (wow)
C'est violent, donc bouge-toi avant que le prince de la ville ne t′agresse (shee)
It's violent, so move before the prince of the city attacks you (shee)
Depuis longtemps, jugé coupable, très peu me connaissent, mais beaucoup ne m'aiment pas
Long considered guilty, very few know me, but many don't like me
Et bizarrement, pour moi depuis que tout va mieux
And strangely, for me, since everything is better
J'ai des nouvelles exs que j′connais même pas
I have new exes that I don't even know
Obligé d′dealer drogues douces parce que mes craintes m'ont rendu agressif (wow)
Forced to deal soft drugs because my fears made me aggressive (wow)
Donc s′il faut l'faire pour ma mère, j′enfile paire de Requin et je saute dans l'récif
So if I have to do it for my mother, I put on a pair of Sharks and jump into the reef
Certains proches commencent à s′éloigner, mais comme je suis près, je les vois de loin (wow)
Some close ones are starting to move away, but since I'm close, I see them from afar (wow)
Mon hood peut en témoigner, comme un manchot, j'remets rien à demain
My hood can testify, like a penguin, I don't put anything off until tomorrow
Obligé d'être à la hauteur donc je dis tout haut ce qu′ils pensent tout bas
Forced to live up to expectations so I say out loud what they think in silence
J′veux savoir si j'l′aime, elle, elle veut savoir si j'suis du côté d′Damso ou celui d'Booba
I want to know if I love her, she wants to know if I'm on Damso's side or Booba's
Ils pensent qu′on est full up mais on vient qu'à deux
They think we're full up but we only come with two
Avec le temps, bébé trouve que j'deviens gâteux (ouh)
With time, baby thinks I'm getting senile (ouh)
Forcer d′niquer des mères parce que j′en n'ai pas deux
Forced to fuck mothers because I don't have two
J′serais sûrement déjà mort si j'me méfiais pas d′eux
I would probably be dead already if I didn't distrust them
Sous Henny, j'pète une garrot et j′pense à mes prodiges derrière les barreaux (wow)
Under Henny, I break a garrot and I think of my prodigies behind bars (wow)
Fuck me tenir à carreau depuis qu'je sais qu'les gens peuvent changer plus vite que les tarots
Fuck me keeping myself in check since I know that people can change faster than tarot cards
Ganja
Ganja
Ouh
Ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Beau-beaucoup de blablas, beaucoup de ceci, cela, mais quand faut l′faire, j′vois personne
Lots of blah blah, lots of this, that, but when it comes down to it, I see no one
Devant-devant maman, j'ai l′sourire d'ange, mais j′récupère le démon quand j'dois perform′
In front of mom, I have the smile of an angel, but I get the demon back when I have to perform
Suis-je humble ou arrogant si j'dis que je n'comprends pas pourquoi j′me sens hyper fort?
Am I humble or arrogant if I say I don't understand why I feel super strong?
certains diront qu′c'est du bluff, d′autres te diront qu'j′ai le flow qui perfore
Where some will say it's a bluff, others will tell you that I have the flow that pierces
Vu qu'le but, c′est d'avoir beaucoup plus de budget
Since the goal is to have a lot more budget
On vide chaque pièce, espérant voir le milli'
We empty each room, hoping to see the milli'
J′viens d′Bruxelles, j'connais ma ville, ici, y a pas qu′"Jeu de couleurs" qui sort à minuit
I come from Brussels, I know my city, here, it's not just "Jeu de couleurs" that comes out at midnight
J'me rappelle quand j′étais au fond et que pour eux, tout c'que j′disais n'avait pas d'forme
I remember when I was at the bottom and for them, everything I said had no form
Avant, on était sur tous les plavons
Before, we were on all the floors
Main-maitenant, on est sur toutes les plateformes (ouh, ouh)
Now we are on all platforms (ouh, ouh)
Encore une mère qui ne reverra plus jamais son fils
Another mother who will never see her son again
Encore une miss-je-sais-tout, j′vais pas cher-tou, j′connais son vice
Another miss-I-know-it-all, I'm not going to cher-tou, I know her vice
Ganja, le trafic provoque anévrisme
Ganja, traffic causes aneurysm
J'veux savoir si j′l'aime, elle, elle veut savoir si j′ai croisé Freeze
I want to know if I love her, she wants to know if I crossed paths with Freeze
Obligé d'v′-esqui la misère, on affronte la mort et ça quitte à la visser
Forced to escape misery, we face death and that even if it means screwing it up
Fuck la conseillère, la juge et l'proviseur, noir est le sniper derrière le viseur
Fuck the counselor, the judge and the principal, black is the sniper behind the sight
Le regard est tranchant derrière la visière (visière, brr, ouh)
The look is sharp behind the visor (visor, brr, ouh)
Quand la paix n'est plus vraie, la guerre est officielle
When peace is no longer true, war is official
Espérance envolée, on s′est mis à voler (wow)
Hope flown away, we started to steal (wow)
Des chaînes en or, des chaînes de vélos (ouh), han (shee)
Gold chains, bicycle chains (ouh), han (shee)
Espérance envolée, on s′est mis à voler (ouh)
Hope flown away, we started to steal (ouh)
Des chaînes en or, des chaînes de vélos
Gold chains, bicycle chains
Le trafic, c'est chaud, mais y a pas d′quoi s'affoler
Traffic is hot, but there's no need to panic
Dites à la voisine de fermer ses volets (yeah)
Tell the neighbor to close her shutters (yeah)
Mode furtif réactivé, même les yeux fermés, le coup reste précis
Stealth mode reactivated, even with my eyes closed, the shot remains precise
Grandi dans la haine donc mon amour rétrécis (shee)
Grown up in hate so my love shrinks (shee)
Apprivoiser l′bitume pour pas finir au parquet
Tame the asphalt so as not to end up on the floor
Nique sa mère la défense, j'préfère attaquer, la voix dans ma te-tê me préfère au taquet
Fuck her mother the defense, I prefer to attack, the voice in my head prefers me at full speed
Des mecs que j′peux fumer, j'en connais un paquet (j'fume des garettes-ci)
Guys that I can smoke, I know a lot of them (I smoke these cigarettes)
J′fume des garettes-ci et j′bois du rhum sec, d'où je viens, on dit "nonante sept"
I smoke these cigarettes and I drink dry rum, where I come from, we say "ninety-seven"
On a gardé la mentale de nos ancêtres, ces pétasses reviennent, car pouvoir est dans l′sceptre
We have kept the mentality of our ancestors, these bitches come back, because power is in the scepter
Des familles divisées par la rue et par l'proc′, échange de bons procédés se fait par l'troc
Families divided by the street and by the proc', exchange of good procedures is done by barter
Avant d′ler-par musique, j'ai ler-par drogue
Before reading by music, I read by drugs
Et j'freestylais dure même quand y avait pas d′prod′
And I freestyled hard even when there was no prod'
Des multiples raisons de dire qu'j′ai un doute
Multiple reasons to say I have a doubt
Et tellement de flow qu'elle oublie qu′elle a un boug
And so much flow that she forgets she has a guy
Si vengeance fait des showcases, faudrait qu'je la book
If revenge does showcases, I should book her
Jeunes Boss dans la matrice et dans la boucle
Young Boss in the matrix and in the loop
Été, hiver, automne, printemps, tout est bleu donc sans répit, j′enchaine les victoires (ouh)
Summer, winter, autumn, spring, everything is blue so without respite, I chain the victories (ouh)
Bref, y a ceux qui les vivent et y a ceux qui racontent les histoires
In short, there are those who live them and there are those who tell the stories
Elle sait qu'j'viens d′la tess
She knows that I come from the tess
Elle veut pas connaître mon prénom, bébé veut juste connaître mon blaze
She doesn't want to know my first name, baby just wants to know my blaze
Sur l′terrain comme CR7 et Messi, c'est toujours les frappes les plus folles que l′on place
On the field like CR7 and Messi, it's always the craziest strikes that we place
Hein, t'es pas d′la mif', n′m'appelle pas "le sancho"
Huh, you're not from the fam, don't call me "the sancho"
Mes points faibles se comptent sur les doigts d'la main d′un manchot
My weaknesses can be counted on the fingers of a penguin's hand
Espérance envolée, on s′est mis à voler
Hope flown away, we started to steal
Des chaînes en or, des chaînes de vélos, han
Gold chains, bicycle chains, han
Espérance envolée, on s'est mis à voler
Hope flown away, we started to steal
Des chaînes en or, des chaînes de vélos
Gold chains, bicycle chains
Le trafic, c′est chaud, mais y a pas d'quoi s′affoler
Traffic is hot, but there's no need to panic
Espérance envolée, on s'est mis à voler
Hope flown away, we started to steal
Des chaînes en or, des chaînes de vélos, han
Gold chains, bicycle chains, han
Espérance envolée, on s′est mis à voler
Hope flown away, we started to steal
Des chaînes en or, des chaînes de vélos
Gold chains, bicycle chains
Le trafic, c'est chaud, mais y a pas d'quoi s′affoler
Traffic is hot, but there's no need to panic
Dites à la voisine de fermer ses volets
Tell the neighbor to close her shutters
Dites à la voisine de fermer ses volets
Tell the neighbor to close her shutters





Writer(s): Bloody, Chuki Beats, Frenetik


Attention! Feel free to leave feedback.