Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NSY,
Nouvelle
Source
d′Ypérite,
dans
la
mesa
depuis
mes
débuts
NSY,
Nouvelle
Source
d′Ypérite,
im
Mesa
seit
meinen
Anfängen
J'ai
perdu
tellement
des
miens
pour
en
arriver
là
Ich
habe
so
viele
meiner
Leute
verloren,
um
hierher
zu
gelangen
Qu′à
l'heure
où
j'te
parle
mon
cœur
n′y
est
plus
Dass,
während
ich
mit
dir
spreche,
mein
Herz
nicht
mehr
dabei
ist
J′ai
eu
mal
quand
j'ai
compris
qu′à
cause
des
anciennes
rancœurs
Es
tat
weh,
als
ich
verstand,
dass
wegen
alter
Grollgefühle
Pour
moi
plus
rien
ne
serait
nouveau
Für
mich
nichts
mehr
neu
sein
würde
Lumière
noire
m'a
permis
autour
de
moi,
de
dissocier
le
vrai
du
faux
Schwarzlicht
hat
mir
erlaubt,
um
mich
herum
das
Wahre
vom
Falschen
zu
unterscheiden
J′ai
tè-je
compassion
à
la
poubelle
Ich
habe
Mitgefühl
in
den
Müll
geworfen
En
suite
j'ai
revendu
la
mort
pour
que
ma
vie
soit
plus
belle
Danach
habe
ich
den
Tod
weiterverkauft,
damit
mein
Leben
schöner
wird
De
plus
en
plus
saoul
car
chaque
jour,
j′ai
de
moins
en
moins
de
gens
Immer
betrunkener,
denn
jeden
Tag
habe
ich
immer
weniger
Leute
Avec
qui
partager
ma
bouteille
Mit
denen
ich
meine
Flasche
teilen
kann
Quand
j'avais
des
ennuis,
très
souvent
personne
n'était
là
Als
ich
Probleme
hatte,
war
sehr
oft
niemand
da
Donc
j′ai
du
tout
assumer
solo
Also
musste
ich
alles
alleine
schultern
Mouvement
historique,
maintenant
qu′ils
voient
c'que
je
suis
Historische
Bewegung,
jetzt,
wo
sie
sehen,
was
ich
bin
La
plupart
se
remettent
à
nous
follow
Fangen
die
meisten
wieder
an,
uns
zu
folgen
C′est
triste
à
dire
mais
quand
ces
gens
pensaient
pouvoir
tout
prendre
Es
ist
traurig
zu
sagen,
aber
als
diese
Leute
dachten,
sie
könnten
alles
nehmen
Mon
cœur
était
déjà
vide
War
mein
Herz
bereits
leer
Dangereux
à
mort
Tödlich
gefährlich
Mais
comme
j'étais
dans
le
jeu
à
mort,
j′ai
joué
avec
ma
vie
Aber
da
ich
voll
im
Spiel
war,
habe
ich
mit
meinem
Leben
gespielt
Mia,
si
vengeance
m'appelle
pour
qu′on
puisse
se
revoir
Mia,
wenn
die
Rache
mich
ruft,
damit
wir
uns
wiedersehen
können
Il
faudrait
que
je
t'invite
Müsste
ich
dich
einladen
Comme
elle
savait
déjà
que
je
brillerais
comme
une
étoile
Da
sie
schon
wusste,
dass
ich
wie
ein
Stern
leuchten
würde
Ma
mère
m'a
appelé
David
Hat
meine
Mutter
mich
David
genannt
J′n′ai
rien
vu,
j'n′ai
rien
dit,
et
j'n′ai
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gesagt
und
nichts
gehört
Du
lundi
au
lundi,
la
dope
j'ai
revendu
Von
Montag
bis
Montag
habe
ich
Drogen
verkauft
J′n'ai
rien
vu,
j'n′ai
rien
dit,
et
j′n'ai
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gesagt
und
nichts
gehört
Du
lundi
au
lundi,
la
dope
j′ai
revendu
Von
Montag
bis
Montag
habe
ich
Drogen
verkauft
J'n′ai
rien
vu,
j'n′ai
rien
dit,
et
j'n'ai
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gesagt
und
nichts
gehört
Du
lundi
au
lundi,
la
dope
j′ai
revendu
Von
Montag
bis
Montag
habe
ich
Drogen
verkauft
J′n'ai
rien
vu,
j′n'ai
rien
dit,
et
j′n'ai
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gesagt
und
nichts
gehört
Du
lundi
au
lundi,
la
dope
j′ai
revendu
Von
Montag
bis
Montag
habe
ich
Drogen
verkauft
J'ai
vu
la
chance
me
faire
du
vice
Ich
sah,
wie
das
Glück
mir
übel
mitspielte
Donc
pour
m'en
sortir
sans
elle
dans
les
ruelles,
j′ai
dû
voler
Also,
um
ohne
es
in
den
Gassen
klarzukommen,
musste
ich
stehlen
L′amour
nous
rend
aveugle
Liebe
macht
uns
blind
Pour
retrouver
la
vue,
il
m'faudrait
des
billet
ultraviolets
Um
mein
Augenlicht
wiederzuerlangen,
bräuchte
ich
ultraviolette
Scheine
J′ai
visé
le
sommet
sans
prendre
d'échelle
Ich
habe
den
Gipfel
anvisiert,
ohne
eine
Leiter
zu
nehmen
Attendant
qu′le
karma
vienne
m'enlever
mes
chaînes
Wartend,
dass
das
Karma
kommt
und
mir
meine
Ketten
abnimmt
Fuck
les
histoires
d′amour,
au
lit
j'me
déchaîne
Scheiß
auf
Liebesgeschichten,
im
Bett
entfessle
ich
mich
Car
quand
j'étais
pas
en
chien,
j′tombais
sur
des
chiennes
Denn
wenn
ich
nicht
am
Boden
war,
traf
ich
auf
Schlampen
Garde
la
tête
haute
et
on
s′dit
que
ça
ira
Halte
den
Kopf
hoch
und
wir
sagen
uns,
dass
es
gut
gehen
wird
Vu
que
dans
tous
les
cas
on
est
forcé
d'assumer
Da
wir
in
jedem
Fall
gezwungen
sind,
die
Verantwortung
zu
übernehmen
Bloqué
en
bas
avec
Philippe
Morris
et
Marie-Jeanne
Unten
festgefahren
mit
Philip
Morris
und
Marie-Jeanne
J′ai
vu
mes
rêves
partir
en
fumée
Ich
sah
meine
Träume
in
Rauch
aufgehen
J'ai
vu
des
potes,
très
rapidement
devenir
des
putes
Ich
habe
gesehen,
wie
Kumpels
sehr
schnell
zu
Huren
wurden
Oubliant
c′qu'on
s′est
dit
à
l'époque
Vergessend,
was
wir
uns
damals
gesagt
haben
J'ai
vu
mes
potes,
casser
des
carreaux
pour
les
thunes
Ich
habe
meine
Kumpels
gesehen,
wie
sie
für
Geld
Scheiben
einschlugen
En
espérant
qu′ça
nous
ouvre
des
portes
In
der
Hoffnung,
dass
uns
das
Türen
öffnet
J′ai
vu
un
porc
demander
à
un
d'mes
amis
blanc
Ich
habe
gesehen,
wie
ein
Schwein
einen
meiner
weißen
Freunde
fragte
Si
j′faisais
vraiment
partie
d'ses
potes
Ob
ich
wirklich
zu
seinen
Kumpels
gehörte
Elengi
Ya
Trafic
de
près
ou
de
loin,
tous
les
soirs
Elengi
Ya
Trafic,
aus
der
Nähe
oder
Ferne,
jeden
Abend
J′trouve
un
plan
pour
dépasser
les
bornes
Finde
ich
einen
Plan,
um
die
Grenzen
zu
überschreiten
J'ai
vu
la
chance
me
faire
du
vice
donc
pour
m′en
sortir
Ich
sah,
wie
das
Glück
mir
übel
mitspielte,
also
um
da
rauszukommen
Sans
ailes
bébé
j'ai
dû
voler
Ohne
Flügel,
Baby,
musste
ich
stehlen
Vu
qu'l′amour
nous
rend
aveugle,
pour
retrouver
la
vue
Da
die
Liebe
uns
blind
macht,
um
das
Augenlicht
wiederzuerlangen
Il
me
faut
des
billets
ultraviolets,
bref
Brauche
ich
ultraviolette
Scheine,
kurz
gesagt
Chaque
jour
le
temps
passe
Jeden
Tag
vergeht
die
Zeit
Mais
je
n′regrette
pas
d'avoir
fait
des
fautes
Aber
ich
bereue
nicht,
Fehler
gemacht
zu
haben
Très
peu
sont
en
place
car
le
trois-quarts
voudrait
celles
des
autres
Sehr
wenige
sind
an
ihrem
Platz,
denn
drei
Viertel
wollen
die
der
anderen
J′n'ai
rien
vu,
j′n'ai
rien
dit,
et
j′n'ai
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gesagt
und
nichts
gehört
Du
lundi
au
lundi,
la
dope
j'ai
revendu
Von
Montag
bis
Montag
habe
ich
Drogen
verkauft
J′n′ai
rien
vu,
j'n′ai
rien
dit,
et
j'n′ai
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gesagt
und
nichts
gehört
Du
lundi
au
lundi,
la
dope
j'ai
revendu
Von
Montag
bis
Montag
habe
ich
Drogen
verkauft
J′n'ai
rien
vu,
j'n′ai
rien
dit,
et
j′n'ai
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gesagt
und
nichts
gehört
Du
lundi
au
lundi,
la
dope
j′ai
revendu
Von
Montag
bis
Montag
habe
ich
Drogen
verkauft
J'n′ai
rien
vu,
j'n′ai
rien
dit,
et
j'n'ai
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gesagt
und
nichts
gehört
Du
lundi
au
lundi,
la
dope
j′ai
revendu
Von
Montag
bis
Montag
habe
ich
Drogen
verkauft
J′ai
vu
la
chance
me
faire
du
vice
Ich
sah,
wie
das
Glück
mir
übel
mitspielte
Donc
pour
m'en
sortir
sans
elle
dans
les
ruelles,
j′ai
dû
voler
Also,
um
ohne
es
in
den
Gassen
klarzukommen,
musste
ich
stehlen
L'amour
nous
rend
aveugle
Liebe
macht
uns
blind
Pour
retrouver
la
vue,
il
m′faudrait
des
billet
ultraviolets
Um
mein
Augenlicht
wiederzuerlangen,
bräuchte
ich
ultraviolette
Scheine
Non,
jamais
Nein,
niemals
Ultraviolets
Ultraviolette
Ultraviolets
Ultraviolette
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frenetik, Twinsmatic
Attention! Feel free to leave feedback.