Frenetik - Ultraviolet - translation of the lyrics into German

Ultraviolet - Frenetiktranslation in German




Ultraviolet
Ultraviolett
Yeah, Ganja
Yeah, Ganja
Mia
Mia
Twinsmatic
Twinsmatic
NSY, Nouvelle Source d′Ypérite, dans la mesa depuis mes débuts
NSY, Nouvelle Source d′Ypérite, im Mesa seit meinen Anfängen
J'ai perdu tellement des miens pour en arriver
Ich habe so viele meiner Leute verloren, um hierher zu gelangen
Qu′à l'heure j'te parle mon cœur n′y est plus
Dass, während ich mit dir spreche, mein Herz nicht mehr dabei ist
J′ai eu mal quand j'ai compris qu′à cause des anciennes rancœurs
Es tat weh, als ich verstand, dass wegen alter Grollgefühle
Pour moi plus rien ne serait nouveau
Für mich nichts mehr neu sein würde
Lumière noire m'a permis autour de moi, de dissocier le vrai du faux
Schwarzlicht hat mir erlaubt, um mich herum das Wahre vom Falschen zu unterscheiden
J′ai tè-je compassion à la poubelle
Ich habe Mitgefühl in den Müll geworfen
En suite j'ai revendu la mort pour que ma vie soit plus belle
Danach habe ich den Tod weiterverkauft, damit mein Leben schöner wird
De plus en plus saoul car chaque jour, j′ai de moins en moins de gens
Immer betrunkener, denn jeden Tag habe ich immer weniger Leute
Avec qui partager ma bouteille
Mit denen ich meine Flasche teilen kann
Quand j'avais des ennuis, très souvent personne n'était
Als ich Probleme hatte, war sehr oft niemand da
Donc j′ai du tout assumer solo
Also musste ich alles alleine schultern
Mouvement historique, maintenant qu′ils voient c'que je suis
Historische Bewegung, jetzt, wo sie sehen, was ich bin
La plupart se remettent à nous follow
Fangen die meisten wieder an, uns zu folgen
C′est triste à dire mais quand ces gens pensaient pouvoir tout prendre
Es ist traurig zu sagen, aber als diese Leute dachten, sie könnten alles nehmen
Mon cœur était déjà vide
War mein Herz bereits leer
Dangereux à mort
Tödlich gefährlich
Mais comme j'étais dans le jeu à mort, j′ai joué avec ma vie
Aber da ich voll im Spiel war, habe ich mit meinem Leben gespielt
Mia, si vengeance m'appelle pour qu′on puisse se revoir
Mia, wenn die Rache mich ruft, damit wir uns wiedersehen können
Il faudrait que je t'invite
Müsste ich dich einladen
Comme elle savait déjà que je brillerais comme une étoile
Da sie schon wusste, dass ich wie ein Stern leuchten würde
Ma mère m'a appelé David
Hat meine Mutter mich David genannt
J′n′ai rien vu, j'n′ai rien dit, et j'n′ai rien entendu
Ich habe nichts gesehen, nichts gesagt und nichts gehört
Du lundi au lundi, la dope j'ai revendu
Von Montag bis Montag habe ich Drogen verkauft
J′n'ai rien vu, j'n′ai rien dit, et j′n'ai rien entendu
Ich habe nichts gesehen, nichts gesagt und nichts gehört
Du lundi au lundi, la dope j′ai revendu
Von Montag bis Montag habe ich Drogen verkauft
J'n′ai rien vu, j'n′ai rien dit, et j'n'ai rien entendu
Ich habe nichts gesehen, nichts gesagt und nichts gehört
Du lundi au lundi, la dope j′ai revendu
Von Montag bis Montag habe ich Drogen verkauft
J′n'ai rien vu, j′n'ai rien dit, et j′n'ai rien entendu
Ich habe nichts gesehen, nichts gesagt und nichts gehört
Du lundi au lundi, la dope j′ai revendu
Von Montag bis Montag habe ich Drogen verkauft
J'ai vu la chance me faire du vice
Ich sah, wie das Glück mir übel mitspielte
Donc pour m'en sortir sans elle dans les ruelles, j′ai voler
Also, um ohne es in den Gassen klarzukommen, musste ich stehlen
L′amour nous rend aveugle
Liebe macht uns blind
Pour retrouver la vue, il m'faudrait des billet ultraviolets
Um mein Augenlicht wiederzuerlangen, bräuchte ich ultraviolette Scheine
J′ai visé le sommet sans prendre d'échelle
Ich habe den Gipfel anvisiert, ohne eine Leiter zu nehmen
Attendant qu′le karma vienne m'enlever mes chaînes
Wartend, dass das Karma kommt und mir meine Ketten abnimmt
Fuck les histoires d′amour, au lit j'me déchaîne
Scheiß auf Liebesgeschichten, im Bett entfessle ich mich
Car quand j'étais pas en chien, j′tombais sur des chiennes
Denn wenn ich nicht am Boden war, traf ich auf Schlampen
Garde la tête haute et on s′dit que ça ira
Halte den Kopf hoch und wir sagen uns, dass es gut gehen wird
Vu que dans tous les cas on est forcé d'assumer
Da wir in jedem Fall gezwungen sind, die Verantwortung zu übernehmen
Bloqué en bas avec Philippe Morris et Marie-Jeanne
Unten festgefahren mit Philip Morris und Marie-Jeanne
J′ai vu mes rêves partir en fumée
Ich sah meine Träume in Rauch aufgehen
J'ai vu des potes, très rapidement devenir des putes
Ich habe gesehen, wie Kumpels sehr schnell zu Huren wurden
Oubliant c′qu'on s′est dit à l'époque
Vergessend, was wir uns damals gesagt haben
J'ai vu mes potes, casser des carreaux pour les thunes
Ich habe meine Kumpels gesehen, wie sie für Geld Scheiben einschlugen
En espérant qu′ça nous ouvre des portes
In der Hoffnung, dass uns das Türen öffnet
J′ai vu un porc demander à un d'mes amis blanc
Ich habe gesehen, wie ein Schwein einen meiner weißen Freunde fragte
Si j′faisais vraiment partie d'ses potes
Ob ich wirklich zu seinen Kumpels gehörte
Elengi Ya Trafic de près ou de loin, tous les soirs
Elengi Ya Trafic, aus der Nähe oder Ferne, jeden Abend
J′trouve un plan pour dépasser les bornes
Finde ich einen Plan, um die Grenzen zu überschreiten
J'ai vu la chance me faire du vice donc pour m′en sortir
Ich sah, wie das Glück mir übel mitspielte, also um da rauszukommen
Sans ailes bébé j'ai voler
Ohne Flügel, Baby, musste ich stehlen
Vu qu'l′amour nous rend aveugle, pour retrouver la vue
Da die Liebe uns blind macht, um das Augenlicht wiederzuerlangen
Il me faut des billets ultraviolets, bref
Brauche ich ultraviolette Scheine, kurz gesagt
Chaque jour le temps passe
Jeden Tag vergeht die Zeit
Mais je n′regrette pas d'avoir fait des fautes
Aber ich bereue nicht, Fehler gemacht zu haben
Très peu sont en place car le trois-quarts voudrait celles des autres
Sehr wenige sind an ihrem Platz, denn drei Viertel wollen die der anderen
J′n'ai rien vu, j′n'ai rien dit, et j′n'ai rien entendu
Ich habe nichts gesehen, nichts gesagt und nichts gehört
Du lundi au lundi, la dope j'ai revendu
Von Montag bis Montag habe ich Drogen verkauft
J′n′ai rien vu, j'n′ai rien dit, et j'n′ai rien entendu
Ich habe nichts gesehen, nichts gesagt und nichts gehört
Du lundi au lundi, la dope j'ai revendu
Von Montag bis Montag habe ich Drogen verkauft
J′n'ai rien vu, j'n′ai rien dit, et j′n'ai rien entendu
Ich habe nichts gesehen, nichts gesagt und nichts gehört
Du lundi au lundi, la dope j′ai revendu
Von Montag bis Montag habe ich Drogen verkauft
J'n′ai rien vu, j'n′ai rien dit, et j'n'ai rien entendu
Ich habe nichts gesehen, nichts gesagt und nichts gehört
Du lundi au lundi, la dope j′ai revendu
Von Montag bis Montag habe ich Drogen verkauft
J′ai vu la chance me faire du vice
Ich sah, wie das Glück mir übel mitspielte
Donc pour m'en sortir sans elle dans les ruelles, j′ai voler
Also, um ohne es in den Gassen klarzukommen, musste ich stehlen
L'amour nous rend aveugle
Liebe macht uns blind
Pour retrouver la vue, il m′faudrait des billet ultraviolets
Um mein Augenlicht wiederzuerlangen, bräuchte ich ultraviolette Scheine
Non, jamais
Nein, niemals
Ultraviolets
Ultraviolette
Ultraviolets
Ultraviolette





Writer(s): Frenetik, Twinsmatic


Attention! Feel free to leave feedback.