Lyrics and translation Frenkie feat. Kontra, Indigo & Shtuka - Bratmoi
Hajmo
bacat'
listić,
dok
ima
sigurica
Давай
скрутим
билет,
пока
у
него
есть
слэм-данк.
Vazda
igram
srcem,
ne
mogu
protiv
Leeds-a
Всегда
играю
сердцем,
я
не
могу
идти
против
Лидса
и
Iz
X-a
u
2-cu,
dojava
za
Nicu
От
X-и
2-I,
чаевые
для
Nicu
Polovimo
bratski,
pa
upadnemo
u
špicu
sutra
opet
ima
sigurica
kol'ko
ho'š
Половимо
по-братски,
так
что
попадай
в
титры.
завтра
опять
будет
слэм-данк,
сколько
тебе
еще?
Vjeruj
bratu
svom,
nemo'š
bit'
loš
nikako
sve
na
Talijane
igramo
Поверь
его
брату,
я
не
могу
быть
плохим,
как
играют
все
итальянцы.
čekamo
Torino
sve
Milane
imamo
подожди
Торино
у
нас
есть
только
Милана
Air
Force
Najke
i
kraljevske
kajle
Военно
воздушные
силы
Найк
и
королевский
Кайл
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Gotov
belaj
budući,
bio
si
mi
u
kući
Из
за
этого
бардака
с
тех
пор
как
ты
в
доме
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Oči
moje
lijepe,
gradsko
si
dijete
Глаза
моего
прекрасного
города
ты
детка
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Brate
ti
si
brat
naš,
svaku
sliku
lajkaš
bratmoi,
moja
braća
Брат,
ты
мой
брат,
наш
родной,
каждая
картина
лайкаш
братмой,
мои
братья
Maksuzija,
rakija
i
stroga
čaršija
Максузия,
бренди
и
строгий
базар
Sike
moj
braca,
naša
mahala
i
avlija
Сиськи
мои
братья,
наши
машущие
и
авлия
Tišina,
ni
riječi,
upadamo
klizeći
Тишина,
ни
слова,
мы
скользим.
Najjači
u
Tuzli,
Saraj'vu
i
Bileći
Сильнейшие
в
Тузле,
Сарайву
и
Билече.
Vozamo
skutere,
ganjamo
putere
Вокруг
скутеры,
суетятся.
Teretana,
utege,
šta
ima
u
tebe?
Гимнастика,
гири,
что
на
тебя
нашло?
Daj
brudi
šutere,
se
penjem
na
lustere
Дайте
brudi
šutere,
взбираясь
на
люстру
Ako
neko
pisne
- braća
su
uz
tebe
Если
кто-то
расколется-братья
с
тобой.
Brat
čuva
brata,
znaš
broj,
zovi
Брат
спасает
своего
брата,
ты
знаешь
номер,
звони.
Brat
stiže
odmah,
kaži
gdje
gori
Брат
сейчас
придет,
скажи
мне,
где
огонь?
Na
straži
smo
vazda,
stanje
pripravnosti
davno
si
pokaz'o
bratu
lojalnost
Смотри,
Как
мы
всегда
были
настороже,
ты
проявил
верность
своему
брату.
Bengamo
Jeezy-a
k'o
u
pjesmi
od
Kendrick-a
Бенгамо
Джизи-и
как
в
песне
Кендрика
Pijemo
uz
Šabana,
jebi
ga
- genetika
Пей
с
Шаабаном,
трахни-генетику
Jebi
ga,
nismo
u
Parizu,
ni
Londonu
estetika,
znaš
da
su
braća
po
bontonu
К
черту
все,
мы
не
в
Париже,
не
в
Лондоне,
эстетика,
вы
же
знаете,
что
братья
скромные
Air
Force
Najke
i
kraljevske
kajle
Военно
воздушные
силы
Найк
и
королевский
Кайл
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Gotov
belaj
budući,
bio
si
mi
u
kući
Из
за
этого
бардака
с
тех
пор
как
ты
в
доме
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Oči
moje
lijepe,
gradsko
si
dijete
Глаза
моего
прекрасного
города
ты
детка
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Brate
ti
si
brat
naš,
svaku
sliku
lajkaš
bratmoi,
moja
braća
Брат,
ты
мой
брат,
наш
родной,
каждая
картина
лайкаш
братмой,
мои
братья
Upadam
sa
braćom
i
nije
bitno
je
l'
na
beat
il'
u
sako
vazda
fin,
to
je
brat
moj
Я
заводил
дружбу
с
его
братьями,
и
не
важно,
в
ударе
или
в
пальто-это
всегда
хорошо,
это
мой
брат.
Namazane
njuške,
suprotnosti
sušte
Намазанье
морды,
наоборот,
суште
šta
god
da
bude
- brat
za
brata
tu
je
что
бы
это
ни
было-брат
за
брата,
это
...
A
brata
drže
ljubav
i
lojalnost
И
брат
храни
любовь
и
верность
Ne
ono
šta
radi,
ne
šta
fura
pod
haubom
šta
treba
braći,
brat
je
iznad
svega
vlastita
država,
narod
- paradžemat
Не
то,
что
работает,
не
то,
что
идет
под
колпаком,
что
нужно
братьям,
мой
брат-это,
прежде
всего,
твоя
собственная
страна,
народ-параджемат.
S
bratom
na
pivicu,
on
je
u
svakom
biznisu
trebaš
li
iPhone,
il'
Playstation
igricu
С
моим
братом
на
пивику,
он
в
каждом
бизнесе,
тебе
нужен
айфон
или
игра
Playstation
Ka'š
snimit'
vers?
Normala
brate,
snimit
ću
Нормальный
брат,
я
собираюсь
записать
фильм.
I
de
ba
vrati
mi
onu
pornjavu
na
DiviX-u
bratmoi
lijepi,
kad
ćemo
furat'
u
grad?
А
де
Ба
верни
мне
то
порно
на
Дивикс-Ин
братмой
красавице,
когда
мы
фуратим
в
городе?
Da
drmnem
koji
Tuzlak
i
bacimo
šupljak
kakav
ti
novi
Tupac?
Meni
grmi
Дрмнем,
кто
Тузлак
и
швыряет
Шупляк,
как
новый
Тупак?
для
меня
это
гром.
Mada
mi
je
bolje
sjeo
njegov
album
prvi
Хотя
я
лучше
сяду
его
альбом
первым
Braća
bratova
vazda
brojčano
nadmoćna
treba
nam
sat?
Eto
nas
za
pola
Братья,
мой
брат
всегда
в
меньшинстве,
нам
нужен
час?
šinama,
preko
pune
ne
dajemo
žmigavac
brat
za
brata
tu,
ne
izdaje
ga
nikada
рельсы,
поперек
всего-мы
не
даем
мигалку,
брат
за
брата
здесь,
никакой
измены
это
никогда
не
будет.
Zajebi
Pariz,
Champs-Élysées
К
Черту
Париж,
Елисейские
Поля!
Vidi
braće
svaki
od
njih
rasni
je
ker
Смотрите,
братья,
каждая
из
этих
рас
- это
собака.
Oko,
stajling
je
za
pet,
braća
moja
lijepa
brat
bi
za
brata
i
na
kraj
svijeta
Вокруг,
Стиль
пяти,
братья,
мой
прекрасный
брат
для
брата
и
на
краю
света.
Mi
u
kafani,
ljudi
se
sjebali
Я
в
баре,
люди
в
полном
дерьме.
Mi
u
teretani,
ljudi
se
sjebali
Я
в
спортзале,
люди
в
полном
дерьме.
Mi
u
kuglani,
ljudi
se
sjebali
Я
в
боулинге,
люди
в
полном
дерьме.
Mi
u
toplani,
ljudi
se
sjebali
Я
на
теплоэлектростанции,
люди
облажались.
Air
Force
Najke
i
kraljevske
kajle
Военно
воздушные
силы
Найк
и
королевский
Кайл
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Gotov
belaj
budući,
bio
si
mi
u
kući
Из
за
этого
бардака
с
тех
пор
как
ты
в
доме
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Oči
moje
lijepe,
gradsko
si
dijete
Глаза
моего
прекрасного
города
ты
детка
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Brate
ti
si
brat
naš,
svaku
sliku
lajkaš
bratmoi,
moja
braća
Брат,
ты
мой
брат,
наш
родной,
каждая
картина
лайкаш
братмой,
мои
братья
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Bratmoi,
moja
braća
Братмои,
братья
мои!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirza Rahmanovic, Zlatan Hajlovac, Adnan Hamidovic, Mirza Turkovic
Album
Bratmoi
date of release
12-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.