Lyrics and translation Frenkie feat. Kontra, Indigo & Zijah Sokolović - Teorija Zavjese
Živim
u
društvu
hejta
i
parazita
Я
живу
в
компании
хейтов
и
паразитов
Ne
vole
uspjeh
ako
si
postao
bitan
Им
не
нравится
успех,
если
ты
стал
важным
Svaki
tvoj
potez
dočekat
će
na
nož
Каждое
ваше
движение
будет
встречено
ножом
Srušiti
most
otkazat
posljednji
voz
Мост
отменен
последний
поезд
Činimo
grupu
koja
dijeli
muku
Мы
делаем
группу,
которая
разделяет
боль
Odbiti
pomoć
i
pljunut
pruženu
ruku
Отказать
в
помощи
и
плюнуть
протянутой
рукой
Kod
nas
je
lakše
nekom
jebat
mater
С
нами
проще
какой-то
ебаный
ублюдок
Nego
reć
volim
te
sestro
i
volim
te
brate
Я
люблю
тебя,
сестра,
и
я
люблю
тебя,
брат
Krij
svoj
stav,
nemoj
da
te
zanese
Скрывай
свое
отношение,
не
увлекайся
Život
u
mraku
iza
zavjese
Жизнь
в
темноте
за
занавеской
Ljudi
se
uskoro
sele
na
mjesec
Люди
скоро
переместятся
на
Луну
A
mi
stojimo
u
mjestu
godina
dvadeset
И
мы
стоим
на
месте
лет
двадцать
Nemoj
ba
s
njim,
to
je
budala
ba
već
Не
Ба
с
ним,
это
дурак
Ба
уже
I
mojne
ba
to
što
će
mahala
reć
И
Моне
ба
то,
что
махала
скажет
Što
bi
ti
to
bio
malo
drukčiji
Что
бы
это
было
немного
по-другому
Kad
možemo
svi
uživat
u
našoj
kući
Когда
мы
все
можем
наслаждаться
нашим
домом
Što
bi
ti
to
bio
malo
bolji
Что
бы
вы
сделали
немного
лучше
Kad
svi
skupa
jadni
i
zadovoljni
Когда
все
вместе
несчастны
и
довольны
Budi
moj
drug
hejtat
i
pljuj
Будь
моим
товарищем
хейтатом
и
отшлепать
Činimo
skupa
taj
balkanski
krug(crew)?
Мы
делаем
вместе
этот
Балканский
круг
(крэдд)?
Oči
oči
oči
um
oči
i
um
Глаза
Глаза
Глаза
ум
глаза
и
разум
(Bolan
otvori)
(Болезненные
отверстия)
Hrabro
se
bori
Храбро
сражается
Ničeg
ne
boji
Ничего
не
боится
(Bolan
otvori)
(Болезненные
отверстия)
Svaki
korak
naprijed
otkrije
deset
dušmana
Каждый
шаг
вперед
раскрывает
десять
душ
Kad
miruje
tlo
svaki
je
uspavan
Когда
земля
бездействует,
каждый
бездействует
Budi
ga
progres
i
protest
na
glupost
Пробудить
его
прогресс
и
протест
против
глупости
Al
kad
vidi
odlučnost
brani
se
šutnjom
Ал,
когда
видит
решимость,
защищает
себя
молчанием
Sreća
lov
u
mutnom
nemoj
treptat
Счастье
охота
в
размытом
не
моргайте
Il
otiđi
kući
praznih
ruku
sretan
Ил
иди
домой
с
пустыми
руками
счастливым
Brani
se
pričom
da
takvo
je
vrijeme
Он
защищает
себя,
рассказывая,
что
это
такое
время
Najblaža
zamjena
za
uspjeh
sažaljenje
Самая
мягкая
замена
успеху
жалость
Sami
šampioni
Сами
чемпионы
Jednog
sjebo
sistem,
drugog
masoni
Один
трахнул
систему,
другой
масоны
Dobar
si
svakom,
zahvalan
i
dužan
Вы
добры
ко
всем,
благодарны
и
обязаны
Duša
od
čovjeka,
nepismen
i
ružan
Душа
человека,
неграмотный
и
некрасивый
Samo
nebo,
čaršija
treba
nam
diktator
Только
небеса,
базар
нам
нужен
диктатор
Šuti
poslije
svega
dobro
smo
živi
ikako
Заткнись
в
конце
концов,
мы
хорошо
живы
и
в
любом
случае
Previše
informacija,
daj
banalne
Слишком
много
информации,
дайте
банальное
Ne
slušam
pametne
već
one
što
galame
Я
слушаю
не
умных,
а
тех,
кто
шумит
Saznaj
novo,
zavjesu
skloni
Узнай
новое,
открой
занавес
Svijet
pred
očima
Мир
перед
глазами
(Bolan
otvori)
(Болезненные
отверстия)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirza Rahmanović
Album
Egzil
date of release
15-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.