Lyrics and translation Frenkie feat. Kontra & Indigo - Testament
Kada
zamislim
svoje
zadnje
trenutke
Когда
я
представляю
свои
последние
моменты
Vidim
vas
kako
me
drzite
za
ruke.
Я
вижу,
как
вы
держите
меня
за
руки.
Negdje
daleko
u
mutnoj
daljini,
Где-то
далеко
в
размытом
расстоянии,
Lezim
kraj
vila
u
bijeloj
posteljini.
Я
лежу
возле
фей
в
белом
постельном
белье.
Kad
podvucem
crtu
i
svedem
racune,
Когда
я
рисую
линию
и
уменьшаю
счета,
Kad
postanu
nebitna
bogatstva
i
kule,
Когда
они
становятся
несущественными
богатствами
и
башнями,
Kad
konacno
shvatim
smisao
zivota
i
Когда
я
наконец
понял
смысл
жизни
и
Kad
budem
sam
bez
svoje
majke
i
oca,
Когда
я
один
без
матери
и
отца,
Kad
dodem
do
kraja
i
posljednje
okuke
i
kad
uvidim
Когда
я
добираюсь
до
конца
и
до
последнего
глаза,
и
когда
я
вижу
Greske
i
pogresne
odluke,
kad
zivot
u
meni
pocne
da
blijedi,
Ошибки
и
неправильные
решения,
когда
жизнь
во
мне
начинает
угасать,
Ja
bit
cu
spreman
za
ono
sto
slijedi.
Я
буду
готов
к
тому,
что
будет
дальше.
Nek
svijet
izgori
u
vatrama
silnim
i
Пусть
мир
сгорит
в
огне
могучем
и
Sunce
nestane
u
maglama
sivim,
Солнце
исчезает
в
серых
туманах,
Nek
presuse
mora
i
bistre
rijeke,
Пусть
пересыхают
моря
и
чистые
реки,
Samo
neka
su
sigurne
moje
lijepe
kcerke.
Только
пусть
мои
прекрасные
дочери
будут
в
безопасности.
Nemoj
pustat
muziku,
nek
stoji
koju
godinu,
Не
включайте
музыку,
пусть
она
будет
стоять
в
течение
нескольких
лет,
Jer
vazda
kazu
najjaci
za
one
sto
umru,
poginu.
Потому
что
они
говорят,
что
самые
сильные
из
тех,
кто
умирает,
умирают.
Nemoj
da
me
spominju
odmah
reperi
k′o
Не
заставляй
меня
упоминать
рэперов,
как
о
Brata,
znate
ko
to
smije,
ko
je
tu
od
starta.
Брат,
вы
знаете,
кому
это
разрешено,
кто
был
там
с
самого
начала.
Pazite
mi
najblize,
k'osto
bi
i
ja
vama,
Берегитесь
ближайших
ко
мне,
как
и
я
к
вам.,
Neko
je
mor′o
prije
otic,
to
je
tako,
dzaba.
Кто-то
был
до
отика,
вот
так,
Джаба.
Drzite
se
skupa
nek
jedinstvo
bude
taktika,
Держитесь
вместе,
чтобы
единство
было
тактикой,
Lanac
je
jak
koliko
mu
je
najslabija
karika.
Цепь
настолько
сильна,
насколько
ее
самое
слабое
звено.
Imaju
dvije
kutije,
tu
mi
uspomene
nadi,
У
них
есть
две
коробки,
там
мы
надеемся
на
воспоминания,
Zivio
sam
za
to
daj
nekom
kome
ce
znacit.
Я
жил
для
того,
чтобы
дать
кому-то
значение.
Necu
puno
trazit,
al
nek
se
raja
skupi,
Я
не
буду
много
искать,
но
пусть
Раджа
соберется,
Volio
bi
da
se
po
meni
zove
fudbalski
turnir.
Я
бы
хотел,
чтобы
футбольный
турнир
назывался
в
честь
меня.
Neka
pozitiva,
kultura,
muzika,
sport,
a
vi
bogatasi
osnujte
humani
fond.
Пусть
позитив,
культура,
музыка,
спорт,
и
вы,
богатые,
создадите
гуманный
фонд.
Svega
nek
bude,
Пусть
все
будет,
Nek
ljudi
kazu:
bio
svestran!
Пусть
люди
говорят:
он
был
универсален!
Sto
se
mene
tice
moze
i
hair
cesma.
Что
касается
меня,
так
это
волосы
Чешма.
Ima
negdje
sveska
neobjavljenog
teksta,
Где-то
есть
Том
неопубликованного
текста,
To
nek
ide
zeni,
garant
ima
njoj
pjesma.
Пусть
это
пойдет
к
женщине,
у
гаранта
есть
ее
песня.
Djecu
nemoj
previse
kudit,
Дети
не
слишком
радуют,
Postuj
im
izbore,
Почитай
их
выбор,
Nek
budu
to
sto
zele
i
ja
sam
isto.
Пусть
они
будут
такими
же,
как
и
я.
Glavu
gore
jer
je
tugovanje
bezvrijedno,
Голову
вверх,
потому
что
скорбь
бесполезна,
Glavu
gore
jer
tu
cemo
da
se
Голову
вверх,
потому
что
мы
будем
там
Sretnemo,
a
do
tad
budite
jaki
i
zivite
momente
Мы
встречаемся,
и
до
тех
пор
будьте
сильными
и
живите
моментами
I
ne
dajte
nikad
nikome
da
vam
odreduje
domete.
И
никогда
не
позволяйте
никому
определять
ваши
диапазоны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirza Rahmanovic, Zlatan Hajlovac, Adnan Hamidovic
Album
Egzil
date of release
15-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.