Lyrics and translation Frenkie - Gori
OK...
Pišem
jer
sam
nezadovoljan
sam
sobom
Хорошо...
Пишу,
потому
что
недоволен
собой,
Pišem
da
bi
danas
ovo
preživjeti
mogo
Пишу,
чтобы
сегодня
это
пережить
смог.
Društvo
je
krmača
koja
proždire
svoj
okot
Общество
— свинья,
пожирающая
свой
приплод,
Zato
bježim
od
stada
I
zato
bojkot
Поэтому
бегу
от
стада
и
объявляю
бойкот.
Slama
smo
koju
zapali
iskra
bezumlja
Мы
— солома,
которую
поджигает
искра
безумия,
Masa
koja
ne
sumnja
Масса,
которая
не
сомневается,
Masa
bez
uma
Масса
без
разума.
Znam
da
je
uzalud
protiv
njih
borit
se
Знаю,
что
бесполезно
против
них
бороться,
Al
makar
ću
moć
pogledat
u
oči
se
Но
хотя
бы
смогу
смотреть
в
глаза
себе.
Past
ću
časno
poput
poljske
konjice
Паду
достойно,
как
польская
конница,
Neću
nestat
tiho
nanjet
ću
im
barem
modrice
Не
исчезну
тихо,
нанесу
им
хотя
бы
синяки.
Znam
da
oni
imaju
debele
korice
Знаю,
что
у
них
толстая
кожа,
Al
moja
rječ
će
ostavit
trag
I
do
njih
probit
se
Но
мое
слово
оставит
след
и
до
них
пробьется.
Pobjedit
ću
njihovu
mržnju
u
očima
Победит
моя
ненависть
в
их
глазах,
I
srušit
njihovu
kuću
na
tuđim
kostima
И
разрушу
их
дом
на
чужих
костях.
Bacit
breme
koje
koči
me
Сброшу
бремя,
которое
меня
тормозит,
Danas
novo
poglavlje
počinje
Сегодня
начинается
новая
глава.
Gori
Wall
Street
I
gori
MMF
Горит
Уолл-стрит
и
горит
МВФ,
Gori
svaka
banka
I
svaki
sef
Горит
каждый
банк
и
каждый
сейф,
Gori
Brisel
I
gori
Washington
Горит
Брюссель
и
горит
Вашингтон,
Gori,
gori,
gori
Babilon
Гори,
гори,
гори,
Вавилон.
Gori
Wall
Street
I
gori
MMF
Горит
Уолл-стрит
и
горит
МВФ,
Gori
svaka
banka
I
svaki
sef
Горит
каждый
банк
и
каждый
сейф,
Gori
Brisel
I
gori
Washington
Горит
Брюссель
и
горит
Вашингтон,
Gori,
gori,
gori
Babilon
Гори,
гори,
гори,
Вавилон.
Izgubljen
narod,
smrdi
mržnja
I
barut
Потерянный
народ,
воняет
ненавистью
и
порохом,
U
kriznom
smo
stanju,
odavno
В
кризисном
состоянии
мы,
давно.
Treba
sa
snagom
da
krenemo
hrabro
Нужно
с
силой
идти
смело,
Sa
dignutom
glavom
kroz
branu
ravno
С
поднятой
головой
через
плотину
прямо.
Ili
pak
šutiti,
kulirati
Или
же
молчать,
остывать,
Asimilirati,
profitirati
Ассимилировать,
профитировать,
Odmarati,
uživati
Отдыхать,
наслаждаться,
Možda
će
mašina
sama
kolabirati
Может
быть,
машина
сама
рухнет.
Industrija
cijedi
prirodu
poput
pijavice
Индустрия
высасывает
природу,
как
пиявка,
A
nama
kažu
da
kupimo
štedljive
sijalice
А
нам
говорят
купить
энергосберегающие
лампочки.
I
ja
bi
se
zaletio
na
more
И
я
бы
рванул
к
морю,
Al
kad
srce
kaže
more
novčanik
kaže
ne
more
Но
когда
сердце
говорит
"море",
кошелек
говорит
"не
море".
Buržoazija
njihova
nacija
Буржуазия,
их
нация,
Kapital
trajna
okupacija
Капитал
— постоянная
оккупация.
Pravila
nisu
ista
za
sve,
upali
um
Правила
не
одинаковы
для
всех,
включи
мозг,
Pitam
se
gdje
je
"bailout"
za
Somaliju
Спрашиваю
себя,
где
"финансовая
помощь"
для
Сомали.
Gori
Wall
Street
I
gori
MMF
Горит
Уолл-стрит
и
горит
МВФ,
Gori
svaka
banka
I
svaki
sef
Горит
каждый
банк
и
каждый
сейф,
Gori
Brisel
I
gori
Washington
Горит
Брюссель
и
горит
Вашингтон,
Gori,
gori,
gori
Babilon
Гори,
гори,
гори,
Вавилон.
Gori
Wall
Street
I
gori
MMF
Горит
Уолл-стрит
и
горит
МВФ,
Gori
svaka
banka
I
svaki
sef
Горит
каждый
банк
и
каждый
сейф,
Gori
Brisel
I
gori
Washington
Горит
Брюссель
и
горит
Вашингтон,
Gori,
gori,
gori
Babilon
Гори,
гори,
гори,
Вавилон.
Ja
optimista
sam
do
kraja
skroz
Я
оптимист
до
конца,
Iako
svjetlo
na
kraju
tunela
može
biti
voz
Хотя
свет
в
конце
туннеля
может
быть
поездом.
Umjesto
zida
napravit
ću
most
Вместо
стены
построю
мост,
Ako
misliš
isto
budi
mi
gost
Если
думаешь
так
же,
будь
моим
гостем.
Neće
niko
doć,
neće
ništa
past
s
neba
ti
Никто
не
придет,
ничего
не
упадет
с
неба,
Mi
smo
ti
koje
smo
čekali
Мы
те,
кого
мы
ждали.
Neće
niko
doć,
neće
ništa
past
s
neba
ti
Никто
не
придет,
ничего
не
упадет
с
неба,
Mi
smo
ti
koje
smo
čekali
Мы
те,
кого
мы
ждали.
Gori
Dejton,
gore
Laktaši
Горит
Дейтон,
горят
Лакташи,
Gore
njihovi,
gore
naši
Горят
их,
горят
наши.
Gori
Tuzla,
vatra
jebena
Горит
Тузла,
огонь
адский,
Gore
čak
I
Panonska
jezera
Горят
даже
Панонские
озера.
Gore
bašte,
gore
kafići
Горят
сады,
горят
кафе,
Gore
pozorišta
I
umjetnici
Горят
театры
и
артисты.
Gori
B
I
gori
H
Горит
Б
и
горит
Х,
Goriš
ti
I
gorim
ja
Горишь
ты
и
горю
я.
Gori
Wall
Street
I
gori
MMF
Горит
Уолл-стрит
и
горит
МВФ,
Gori
svaka
banka
I
svaki
sef
Горит
каждый
банк
и
каждый
сейф,
Gori
Brisel
I
gori
Washington
Горит
Брюссель
и
горит
Вашингтон,
Gori,
gori,
gori
Babilon
Гори,
гори,
гори,
Вавилон.
Gori
Wall
Street
I
gori
MMF
Горит
Уолл-стрит
и
горит
МВФ,
Gori
svaka
banka
I
svaki
sef
Горит
каждый
банк
и
каждый
сейф,
Gori
Brisel
I
gori
Washington
Горит
Брюссель
и
горит
Вашингтон,
Gori,
gori,
gori
Babilon
Гори,
гори,
гори,
Вавилон.
Gori
pepsi
I
coca
cola
Горит
пепси
и
кока-кола,
Gori
parlament
od
temelja
do
krova
Горит
парламент
от
фундамента
до
крыши,
Gori
alkohol,
trava
I
hemija
Горит
алкоголь,
трава
и
химия,
Gori
svaka
vila
I
rezidencija
Горит
каждая
вилла
и
резиденция.
Gori
Koolade
Горит
Koolade,
I
gori
Frenkie
И
горит
Frenkie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adnan Hamidovic, Matko Sasek Koolade
Album
Troyanac
date of release
12-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.