Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mozda
je
vrijeme
da
usutim,
dignem
sidro
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
ich
schweige,
den
Anker
lichte
Da
gledam
svoja
posla
i
ono
sto
mi
je
bitno
Mich
um
meine
Angelegenheiten
kümmere
und
das,
was
mir
wichtig
ist
Samo
se
ponavljam
ko'
pokvarena
ploca
Ich
wiederhole
mich
nur
wie
eine
kaputte
Schallplatte
Vodio
tolike
bitke
ali
i
dalje
im
stoji
vodja
So
viele
Schlachten
geführt,
aber
ihr
Anführer
steht
immer
noch
Vjetrenjace
se
vrte,
sistem
dalje
radi
Die
Windmühlen
drehen
sich,
das
System
läuft
weiter
Drine
ostaju
krive,
nose
leseve
mladih
Die
Drinas
bleiben
krumm,
tragen
die
Leichen
der
Jungen
Neprijatelj
slavi
uz
vatromet
i
praznik
Der
Feind
feiert
mit
Feuerwerk
und
Festtag
Ovo
je
zadnji
pokusaj
izgubljeno
da
vratim
Das
ist
der
letzte
Versuch,
das
Verlorene
zurückzugewinnen
Bitka
još
traje
i
nije
predana
Der
Kampf
dauert
noch
an
und
ist
nicht
aufgegeben
Sve
dok
ne
bude
pravde
za
Davida
i
Dzenana
Bis
es
Gerechtigkeit
für
David
und
Dzenan
gibt
Ciste
svijesti,
uzdignute
glave
Reinen
Gewissens,
erhobenen
Hauptes
Do
zadnje
kapi
krvi
Bis
zum
letzten
Tropfen
Blut
Do
zadnjeg
atoma
snage!
Bis
zum
letzten
Atom
Kraft!
Najteze
bitke
vodimo
u
nama
samim
Die
schwersten
Kämpfe
führen
wir
in
uns
selbst
Dal'
se
borit
il'
oci
zatvorit'
i
biti
u
tami
Sollen
wir
kämpfen
oder
die
Augen
schließen
und
im
Dunkeln
sein
Drina
će
ostat'
kriva
do
kraja
to
znamo
Die
Drina
wird
bis
zum
Ende
krumm
bleiben,
das
wissen
wir
Al'
nikad
ne
smijemo
prestat'
da
je
ispravljamo!
Aber
wir
dürfen
niemals
aufhören,
sie
zu
begradigen!
Kad
ostanes
sam
i
odu
drugari
Wenn
du
allein
bleibst
und
die
Freunde
gehen
Kad
te
panika
spuca
i
pocne
strah
uvlacit
Wenn
dich
die
Panik
packt
und
die
Angst
beginnt,
sich
einzuschleichen
Nema
više
nazad,
drugu
sansu
potrazi
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
suche
eine
zweite
Chance
Stjeran
ledjima
u
zid
brate
pocni
se
branit!
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Alter,
beginne
dich
zu
wehren!
Kad
tesko
je
disat,
onda
pocni
se
branit!
Wenn
es
schwer
ist
zu
atmen,
dann
beginne
dich
zu
wehren!
Kad
mislis
nema
smisla,
pocni
se
branit!
Wenn
du
denkst,
es
hat
keinen
Sinn,
beginne
dich
zu
wehren!
Kad
mislis
da
je
kraj
kreneš
mostove
palit
Wenn
du
denkst,
es
ist
das
Ende,
fängst
du
an,
Brücken
niederzubrennen
Brate
izgori
u
borbi,
nemoj
prestat'
se
branit!
Alter,
verbrenne
im
Kampf,
hör
nicht
auf,
dich
zu
wehren!
Mi
smo
zemlja
laznih
vodja,
laznih
osoba
Wir
sind
ein
Land
falscher
Führer,
falscher
Personen
Daleko
od
nobelovaca
i
filozofa
Weit
entfernt
von
Nobelpreisträgern
und
Philosophen
Zemlja
meda,
krvi
vrelih
topova
Land
des
Honigs,
Blutes,
heißer
Kanonen
U
stanju
smo
recesije
od
oktobra
do
oktobra
Wir
sind
im
Zustand
der
Rezession
von
Oktober
bis
Oktober
Mi
smo
drzava
kriminala
i
ubica
Wir
sind
ein
Staat
des
Verbrechens
und
der
Mörder
Jeftina
radna
snaga
i
peraci
guzica
Billige
Arbeitskräfte
und
Arschabwischer
Bijela
kuga,
uskoro
nemamo
mlade
Weiße
Pest,
bald
haben
wir
keine
Jugend
mehr
Bez
plana,
mi
smo
kuca
bez
fasade
Ohne
Plan
sind
wir
ein
Haus
ohne
Fassade
Dizemo
zidove
oko
sebe
ko'
Trump
Wir
errichten
Mauern
um
uns
herum
wie
Trump
Generacija
shisha
bar,
generacija
PornHub
Generation
Shisha-Bar,
Generation
PornHub
Generacja
smo
moje
je
bitno
Wir
sind
die
Generation,
der
nur
das
Eigene
wichtig
ist
Idemo
kolima
u
teretanu
da
bi
vozili
biciklo
Wir
fahren
mit
dem
Auto
ins
Fitnessstudio,
um
Fahrrad
zu
fahren
Sve
znamo
bolje,
sve
gledamo
sa
visoka
Wir
wissen
alles
besser,
schauen
auf
alles
von
oben
herab
Ide
after
za
after,
ide
gas,
speed
i
koka
Es
geht
von
Afterparty
zu
Afterparty,
es
gibt
Gas,
Speed
und
Koks
I
tako
dan
za
danom
do
jednog
jutra
Und
so
Tag
für
Tag
bis
zu
einem
Morgen
Kad
nas
pronadju
u
krevetu
bez
boje
i
pulsa
Wenn
sie
uns
im
Bett
finden,
ohne
Farbe
und
Puls
Kad
ostanes
sam
i
odu
drugari
Wenn
du
allein
bleibst
und
die
Freunde
gehen
Kad
te
panika
spuca
i
počne
strah
uvlacit
Wenn
dich
die
Panik
packt
und
die
Angst
beginnt,
sich
einzuschleichen
Nema
vise
nazad,
drugu
sansu
potrazi
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
suche
eine
zweite
Chance
Stjeran
ledjima
u
zid
brate
pocni
se
branit!
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Alter,
beginne
dich
zu
wehren!
Kad
tesko
je
disat,
onda
pocni
se
branit!
Wenn
es
schwer
ist
zu
atmen,
dann
beginne
dich
zu
wehren!
Kad
mislis
nema
smisla,
pocni
se
branit!
Wenn
du
denkst,
es
hat
keinen
Sinn,
beginne
dich
zu
wehren!
Kad
mislis
da
je
kraj
krenes
mostove
palit
Wenn
du
denkst,
es
ist
das
Ende,
fängst
du
an,
Brücken
niederzubrennen
Brate
izgori
u
borbi,
nemoj
prestat'
se
branit!
Alter,
verbrenne
im
Kampf,
hör
nicht
auf,
dich
zu
wehren!
U
njihovim
ocima
mi
smo
ludi
Balkan
al
In
ihren
Augen
sind
wir
der
verrückte
Balkan,
aber
Moje
cerke
neće
sluzit
taj
aparat!
Meine
Töchter
werden
diesem
Apparat
nicht
dienen!
Zato
u
ruke
uzimam
oruzje
i
alat
Deshalb
nehme
ich
Waffen
und
Werkzeug
in
die
Hand
I
svim
silama
pucam
na
patrijarhat!
Und
mit
aller
Kraft
schieße
ich
auf
das
Patriarchat!
Uvijek
će
mi
biti
draze
dugine
boje
Mir
werden
die
Regenbogenfarben
immer
lieber
sein
Od
onih
koji
bi'
drugima
malo
zivote
da
kroje
Als
jene,
die
anderen
ein
wenig
das
Leben
zuschneiden
wollen
Siguran
sam
da
ako
se
pitaju
oni
Ich
bin
sicher,
wenn
es
nach
ihnen
ginge
Onda
bi'
i
nas
malo
ukinili
i
sklonili
Dann
würden
sie
uns
auch
ein
wenig
abschaffen
und
beseitigen
Od,,Hajmo
rusit"
15
godine
je
proslo
Seit
„Hajmo
rusit“
(Lasst
uns
zerstören)
sind
15
Jahre
vergangen
I
dalje
ista
je
prica,
ista
politika,
otrov!
Immer
noch
dieselbe
Geschichte,
dieselbe
Politik,
Gift!
I
dalje
se
kockaju
sa
našim
zivotom
Sie
spielen
immer
noch
mit
unserem
Leben
Jos
uvijek,
autoput
nije
gotov!
Immer
noch
ist
die
Autobahn
nicht
fertig!
Zivot
ide
dalje
al'
ovdje
kao
da
stoji
Das
Leben
geht
weiter,
aber
hier
scheint
es
stillzustehen
Svako
u
svom
plemenu
i
promjene
se
boji!
Jeder
in
seinem
Stamm
und
hat
Angst
vor
Veränderung!
Vječiti
loop,
mi
smo
majstori
za
krizu
Ewiger
Loop,
wir
sind
Meister
der
Krise
20
godina
gledam
jebenu
reprizu!
Seit
20
Jahren
schaue
ich
diese
verdammte
Wiederholung!
Kad
ostanes
sam
i
odu
drugari
Wenn
du
allein
bleibst
und
die
Freunde
gehen
Kad
te
panika
spuca
i
pocne
strah
uvlacit
Wenn
dich
die
Panik
packt
und
die
Angst
beginnt,
sich
einzuschleichen
Nema
vise
nazad,
drugu
sansu
potrazi
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
suche
eine
zweite
Chance
Stjeran
ledjima
u
zid
brate
pocni
se
branit!
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Alter,
beginne
dich
zu
wehren!
Kad
tesko
je
disat,
onda
pocni
se
branit!
Wenn
es
schwer
ist
zu
atmen,
dann
beginne
dich
zu
wehren!
Kad
mislis
nema
smisla,
pocni
se
branit!
Wenn
du
denkst,
es
hat
keinen
Sinn,
beginne
dich
zu
wehren!
Kad
misliš
da
je
kraj
krenes
mostove
palit
Wenn
du
denkst,
es
ist
das
Ende,
fängst
du
an,
Brücken
niederzubrennen
Brate
izgori
u
borbi,
nemoj
prestat'
se
branit!
Alter,
verbrenne
im
Kampf,
hör
nicht
auf,
dich
zu
wehren!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frenkie, Kolateral
Album
Oktobar
date of release
10-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.