Frenkie - Pismo Milanu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frenkie - Pismo Milanu




Pismo Milanu
Письмо Милане
Trokrilna vaga simbol Bosne i Balkana
Трёхкрылые весы символ Боснии и Балкан,
Vazda je moja, tvoja ili njihova strana
Всегда на моей, твоей или их стороне.
Svi se uvijek samo njom koriste
Все ими всегда пользуются,
Kazu mi, gledaj svoj tor i svoje dvoriste
Говорят мне: «Смотри за своим домом и двором».
Cinili smo zlocine i onda veliko ali
Мы совершали преступления, а потом большое «но»,
I vi ste isto tako palili i krali
И вы точно так же жгли и крали.
Godinama tako medju svojim ljudima
Годами так, среди своих людей,
A nikako da se obratimo jedni drugima
А никак не обратимся друг к другу.
I zato te Milane pisem ovo pismo
И поэтому, Милана, пишу тебе это письмо,
Da vidis di smo i da svi isti nismo
Чтобы ты увидела, где мы и что мы не все одинаковые.
Moji ce mi zamjeriti al' tako ja biram
Мои будут меня упрекать, но я так выбираю,
Namjera mi je iskrena i zato sam miran
Моё намерение искренне, и поэтому я спокоен.
Na njihova pravila ne bi ni danas pristao
На их правила я бы и сегодня не согласился,
Vrijeme nek pokaze da li sam borio ili izdao
Время покажет, боролся я или предал.
Dosta se trpi, u meni vrvi
Довольно терпеть, во мне всё кипит,
Odlucio sam da pruzim ruku prvi
Я решил первым протянуть руку.
Prestanimo da se lazemo i varamo
Перестанем лгать и обманывать друг друга,
Znam da te je strah kada hodas kroz Sarajevo
Знаю, тебе страшно, когда ты ходишь по Сараево.
Vidis arapska slova, cujes ezan sa dzamije
Видишь арабские буквы, слышишь азан из мечети,
I mene je strah kada vidim vehabije
И мне страшно, когда я вижу ваххабитов.
I sad me je strah dok pisem ove redove
И сейчас мне страшно, пока пишу эти строки,
Reci ce da sam pljunuo na svoje zrtve i djedove
Скажут, что я плюнул на своих жертв и дедов.
I vjerujem da cekas sa druge strane signal
И верю, что ты ждёшь с другой стороны сигнала,
Znam to dobro jer ga cekam i ja
Знаю это хорошо, потому что жду его и я.
Toliko imamo zajednickog ovog trena
У нас так много общего в этот момент,
Kad smo u gostima slazemo za imena
Когда мы в гостях, мы скрываем свои имена.
Osjecas se kao u Teheranu svinja
Чувствуешь себя как свинья в Тегеране,
Isto kao i ja kad odem do Trebinja
Так же, как и я, когда еду в Требинье.
Lakse je da se ne pretvaramo vise
Легче больше не притворяться,
Postalo je bitno kojih je u kom gradu vise
Стало важно, кого в каком городе больше.
Sigurnost u vecini to nam prija
Безопасность в большинстве это нам нравится,
Hajra od toga nema, znas ti, znam i ja
Но толку от этого нет, знаешь ты, знаю и я.
Necu ti sad srat kako vas Dodik laze
Не буду тебе сейчас врать, как вас Додик обманывает,
Uzima lovu dok nacionalizmom oci maze
Берёт деньги, пока национализмом глаза замазывает.
Nismo braca i jebes stare dane
Мы не братья, и к чёрту старость,
Kad smo drugima isli na Bajrame i slave
Когда мы ходили друг к другу на Байрамы и Славы.
Sve to brzo propade i sve to prodase
Всё это быстро рухнуло, и всё это продали,
A braca se preko noci poklase
А братья за одну ночь перерезали друг друга.
Necu da mjerimo zrtve i brojimo mrtve
Не хочу мерить жертвы и считать мёртвых,
Spaljene dzamije i srusene crkve
Сожжённые мечети и разрушенные церкви.
Nek izvoli ko voli
Пусть делает, кто хочет,
Ali ja necu manipulirati tudjom boli
Но я не буду манипулировать чужой болью.
Ja hocu da te saslusam i da pricamo
Я хочу тебя выслушать и поговорить,
Jer ovako ne idemo nikamo
Потому что так мы никуда не придём.
Znam tesko je kad te optuzuju stalno
Знаю, тяжело, когда тебя постоянно обвиняют,
I kad cujes od mojih onu genocidan narod
И когда слышишь от моих «геноцидный народ».
Nisi takav i kontam nije lahko
Ты не такой, и я понимаю, что это нелегко,
Al' znaj i ti, ja ne mislim tako
Но знай и ты, я так не думаю.
Tesko je drugima izraziti sucut
Трудно выразить сочувствие другим,
Tvoji ce te sutnut' a oni pljunut'
Твои тебя выгонят, а те оплюют,
Zloupotrebiti u novi sukob gurnut'
Используют, в новый конфликт втянут,
I tako ce vatra opet buknut'
И так огонь снова вспыхнет.
Tesko je drugima izraziti sucut
Трудно выразить сочувствие другим,
Tvoji ce te sutnut' a oni pljunut'
Твои тебя выгонят, а те оплюют,
Mozemo drugima izraziti sucut
Мы можем выразить сочувствие другим,
Ili jos 20 godina ovako u krug
Или ещё 20 лет вот так по кругу.





Writer(s): Adnan Hamidovic, Darko Majerski


Attention! Feel free to leave feedback.