Frenna - SPONSA - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Frenna - SPONSA




SPONSA
SPONSOR
One (two, three, four, five)
Eins (zwei, drei, vier, fünf)
Six, seven, eight, nine, ten
Sechs, sieben, acht, neun, zehn
Hoe ik kom in die O, super noncha
Wie ich in den O komme, super lässig
Stuur je lo in een mo en ik kom daar
Schick deinen Standort in einer Bewegung und ich bin da
Schat, het is oké als het rondgaat
Schatz, es ist okay, wenn es rumgeht
Ik bedoel ons twee, niet je bumpa
Ich meine uns zwei, nicht deinen Hintern
Schat, ik ben all day op m'n money
Schatz, ich bin den ganzen Tag an meinem Geld
Zie de hate maar die raken me toch niet
Sehe den Hass, aber der berührt mich sowieso nicht
Wat me raakt, is de love die je geeft
Was mich berührt, ist die Liebe, die du gibst
A-ha, a-ha, oké
A-ha, a-ha, okay
Shawty, breng me naar je mama (hmm)
Shawty, bring mich zu deiner Mama (hmm)
Ey, ah, okay, now back it up, cack it up, set it up again
Ey, ah, okay, jetzt rück es hoch, schüttel es, mach es nochmal
Kan het verstoppen, maar ik tik het nog een keer, ah
Kann es verstecken, aber ich tippe es noch einmal an, ah
Dacht je dat, dan denk je verkeerd
Wenn du das dachtest, dann denkst du falsch
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
We kunnen fasta
Wir können schneller
Ik ben je sponsor
Ich bin dein Sponsor
Martini Pornstar
Martini Pornstar
Ik ben een monster
Ich bin ein Monster
Ik weet niet wat je deed, je doet me te goed, oh-oh
Ich weiß nicht, was du getan hast, du tust mir zu gut, oh-oh
Ik loev je vibe, ik heb iets ontdekt (ontdekt)
Ich liebe deinen Vibe, ich habe etwas entdeckt (entdeckt)
Ik werd in tijden al niet zo gek
Ich war seit Langem nicht mehr so verrückt
Ik dacht van: Why would I be so, why girl?
Ich dachte: Warum sollte ich so sein, warum Mädchen?
'Cause I want a piece of that
Weil ich ein Stück davon will
Je bent het waard en ik zie all that
Du bist es wert und ich sehe das alles
Ze is m'n type en ik zie het aan d'r
Sie ist mein Typ und ich sehe es ihr an
Ik dacht van: Why would I be so, why would I be so?
Ich dachte: Warum sollte ich so sein, warum sollte ich so sein?
I want a piece of that
Ich will ein Stück davon
Je kan het niet verbergen, ah
Du kannst es nicht verbergen, ah
Ik zal het altijd merken, mami
Ich werde es immer merken, Mami
Je bent een tease, ik manage het
Du bist eine Verführerin, ich schaffe das
Ya know, I want a piece of that
Du weißt, ich will ein Stück davon
We kunnen fasta
Wir können schneller
Ik ben je sponsor
Ich bin dein Sponsor
Martini Pornstar
Martini Pornstar
Lamborghini sportscar
Lamborghini Sportwagen
Ik weet niet wat je deed, je doet me te goed, oh-oh
Ich weiß nicht, was du getan hast, du tust mir zu gut, oh-oh
Ik loev je vibe, ik heb iets ontdekt (ontdekt)
Ich liebe deinen Vibe, ich habe etwas entdeckt (entdeckt)
Ik werd in tijden al niet zo gek
Ich war seit Langem nicht mehr so verrückt
Ik dacht van: Why would I be so, why girl?
Ich dachte: Warum sollte ich so sein, warum Mädchen?
'Cause I want a piece of that
Weil ich ein Stück davon will
Je bent het waard en ik zie all that
Du bist es wert und ich sehe das alles
Ze is m'n type en ik zie het aan d'r
Sie ist mein Typ und ich sehe es ihr an
Ik dacht van: Why would I be so, why would I be so?
Ich dachte: Warum sollte ich so sein, warum sollte ich so sein?
I want a piece of that (Vanno)
Ich will ein Stück davon (Vanno)
Hoe ik kom in die O, super noncha
Wie ich in den O komme, super lässig
Stuur je lo in een mo en ik kom daar
Schick deinen Standort in einer Bewegung und ich bin da
Schat, het is oké als het rondgaat
Schatz, es ist okay, wenn es rumgeht
Ik bedoel ons twee, niet je bumpa
Ich meine uns zwei, nicht deinen Hintern
Schat, ik ben all day op m'n money
Schatz, ich bin den ganzen Tag an meinem Geld
Zie de hate maar die raken me toch niet
Sehe den Hass, aber der berührt mich sowieso nicht
Wat me raakt, is de love die je geeft
Was mich berührt, ist die Liebe, die du gibst
A-ha, a-ha, oké
A-ha, a-ha, okay





Writer(s): Emmanuel Osei Asamoah, Elisha Amonoo Neizer, Dyvancho Z Wever, Francis Edusei


Attention! Feel free to leave feedback.