Meet Again - FRENSHIPtranslation in German
I
feared
this
moment
for
a
long,
long
time
Ich
habe
diesen
Moment
lange,
lange
Zeit
gefürchtet
When
I
leave
our
bed
and
go
build
mine
Wenn
ich
unser
Bett
verlasse
und
mein
eigenes
aufbaue
These
heartbreak
choices,
they
wear
you
down
Diese
herzzerreißenden
Entscheidungen,
sie
zehren
an
dir
And
I
never
loved
you
like
I
do
now
Und
ich
habe
dich
nie
so
geliebt,
wie
jetzt
Through
the
lows
and
the
highs
Durch
die
Tiefs
und
die
Höhen
Stack
it
all
up
just
to
find
Stapeln
wir
alles
auf,
nur
um
zu
entdecken
There's
nothing
like
the
pride
in
your
lover's
eyes
Dass
es
nichts
gibt
wie
den
Stolz
in
den
Augen
deiner
Liebsten
Through
the
lows
and
the
highs
Durch
die
Tiefs
und
die
Höhen
Stack
it
all
up
just
to
find
Stapeln
wir
alles
auf,
nur
um
zu
entdecken
There's
nothing
like
the
pride
in
your
lover's
eyes
Dass
es
nichts
gibt
wie
den
Stolz
in
den
Augen
deiner
Liebsten
When
the
road
divides,
tears
hit
your
chin
Wenn
sich
die
Wege
trennen,
laufen
dir
Tränen
über
das
Kinn
In
death
or
life,
I
hope
that
we
meet
again
Im
Tod
oder
im
Leben,
ich
hoffe,
wir
sehen
uns
wieder
I
guess
it's
time
for
our
light
to
dim
Ich
glaube,
es
ist
Zeit,
dass
unser
Licht
erlischt
In
death
or
life,
I
hope
that
we
meet
again
Im
Tod
oder
im
Leben,
ich
hoffe,
wir
sehen
uns
wieder
That
time's
come
callin'
when
I
have
to
let
you
go
Diese
Zeit
ist
gekommen,
wenn
ich
dich
loslassen
muss
I
can
see
the
future
is
gonna
wreck
what
we've
grown
Ich
kann
sehen,
dass
die
Zukunft
zerstören
wird,
was
wir
aufgebaut
haben
Let's
just
leave
the
love
on
our
lips
and
save
it
for
a
later
date
than
this
Lass
uns
die
Liebe
einfach
auf
unseren
Lippen
lassen
und
sie
für
einen
späteren
Zeitpunkt
aufheben,
als
diesen
You
will
always
be
the
best
that
I've
known
Du
wirst
immer
die
Beste
sein,
die
ich
gekannt
habe
Through
the
lows
and
the
highs
Durch
die
Tiefs
und
die
Höhen
Stack
it
all
up
just
to
find
Stapeln
wir
alles
auf,
nur
um
zu
entdecken
There's
nothing
like
the
pride
in
your
lover's
eyes
Dass
es
nichts
gibt
wie
den
Stolz
in
den
Augen
deiner
Liebsten
When
the
roads
divides,
tears
hit
your
chin
Wenn
sich
die
Wege
trennen,
laufen
dir
Tränen
über
das
Kinn
In
death
or
life,
I
hope
that
we
meet
again
Im
Tod
oder
im
Leben,
ich
hoffe,
wir
sehen
uns
wieder
I
guess
it's
time
for
our
light
to
dim
Ich
glaube,
es
ist
Zeit,
dass
unser
Licht
erlischt
In
death
or
life,
I
hope
that
we
meet
again
Im
Tod
oder
im
Leben,
ich
hoffe,
wir
sehen
uns
wieder
I
hope
that
we
meet
again
Ich
hoffe,
wir
sehen
uns
wieder
I
hope
that
we
meet
again
Ich
hoffe,
wir
sehen
uns
wieder
(I
hope
that
we
meet
again)
(Ich
hoffe,
wir
sehen
uns
wieder)
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.