Frenéticas - Sonho molhado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frenéticas - Sonho molhado




Sonho molhado
Мокрый сон
Faz muito tempo que eu não tomo chuva
Давно я не попадала под дождь,
Faz muito tempo que eu não sei o que é me deixar molhar
Давно не знаю, каково это промокнуть насквозь.
Bem molhadinho, molhadinho de chuva
Промокнуть до нитки, дождевой водой.
Faz muito tempo que eu não sei oque é pegar um toró
Давно не знаю, каково это попасть под ливень.
Faz muito tempo que eu não tomo chuva
Давно я не попадала под дождь,
Faz muito tempo que eu não sei o que é me deixar molhar
Давно не знаю, каково это промокнуть насквозь.
Bem molhadinho, molhadinho de chuva
Промокнуть до нитки, дождевой водой.
Faz muito tempo que eu não sei o que é pegar um toró
Давно не знаю, каково это попасть под ливень.
De estar na chuva quando a chuva cair
Быть под дождем, когда он льет,
De não correr pra me abrigar, me cobrir
Не бежать в укрытие, не прятаться,
De ser assim uma limpeza total
Ощутить это полное очищение,
De estar na rua e ser um banho na rua, e ser um banho
Быть на улице и принять душ прямо на улице, принять душ.
De ser igual quando a gente vai dormir
Как будто перед сном,
Que a gente sente alguém acariciar
Когда чувствуешь чьи-то ласки,
Depois que passa o furacão de prazer
После урагана наслаждения,
Ficar molhada e ser um sonho molhado e ser um sonho
Остаться мокрой, и это как мокрый сон, как сон.
Faz muito tempo que eu não tomo chuva
Давно я не попадала под дождь,
Faz muito tempo que eu não sei o que é me deixar molhar
Давно не знаю, каково это промокнуть насквозь.
Bem molhadinho, molhadinho de chuva
Промокнуть до нитки, дождевой водой.
Faz muito tempo que eu não sei o que é pegar um toró
Давно не знаю, каково это попасть под ливень.
De estar na chuva quando a chuva cair
Быть под дождем, когда он льет,
De não correr pra me abrigar, me cobrir
Не бежать в укрытие, не прятаться,
De ser assim uma limpeza total
Ощутить это полное очищение,
De estar na rua e ser um banho na rua e ser um banho
Быть на улице и принять душ прямо на улице, принять душ.
De ser igual quando a gente vai dormir
Как будто перед сном,
Que a gente sente alguém acariciar
Когда чувствуешь чьи-то ласки,
Depois que passa o furacão de prazer
После урагана наслаждения,
Ficar molhada e ser um sonho molhado e ser um sonho
Остаться мокрой, и это как мокрый сон, как сон.
molhado, molhadinho de chuva
Промокший, промокший до нитки от дождя,
Chuva no molhado, molhadinho de chuva
Дождь по мокрому, промокший до нитки от дождя.





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! Feel free to leave feedback.