Lyrics and translation Fresh laDouille - La Douille #5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9.4,
Voltaire,
Ivry
zoo
9.4,
Вольтер,
зоопарк
Иври
Mon
frérot,
si
j't'aime
pas,
j'te
fais
pas
la
bise
Братан,
если
ты
мне
не
нравишься,
я
с
тобой
не
целуюсь
J'ai
la
tête
cramée
juste
à
cause
du
cannabis
У
меня
башка
дымится
только
из-за
травы
J'fais
rentrer
des
sous
dès
midi,
gros,
c'est
la
base
Я
делаю
бабки
с
полудня,
детка,
это
основа
Imbécile,
un
client,
coupe,
coupe,
on
la
passe
Дурочка,
клиент,
режь,
режь,
передаём
Y
a
des
trafiquants,
la
plupart,
c'est
des
mythos
Есть
барыги,
большинство
из
них
- понторезы
Tu
connais,
CR
ou
pas,
j'marche
incognito
Ты
знаешь,
с
документами
или
без,
я
хожу
инкогнито
Y
avait
pas
d'bosseur,
j'ai
repris
sa
position
Не
было
работяги,
я
занял
его
место
Demande
à
l'OPJ
c'que
j'dis
aux
dépositions
Спроси
у
опера,
что
я
говорю
на
допросах
J'les
écoute
mais
wAllah
qu'ils
ont
rien
fait
Я
их
слушаю,
но
клянусь,
они
ничего
не
сделали
J'ai
sorti
mon
fer
car
j'les
ai
d'jà
menacé
Я
достал
ствол,
потому
что
уже
им
угрожал
J'étais
posé
dans
ma
cité,
j'leur
payais
des
bitchs
Я
тусовался
в
своём
районе,
я
платил
им
за
девочек
J'essuyais
ses
larmes
à
c'bouffon
quand
ça
l'tapait
Я
вытирал
слёзы
этому
дураку,
когда
ему
было
плохо
Salope,
j'ai
raté
mon
bac
bâtiment
Сучка,
я
завалил
экзамен
по
строительству
Mais
bon,
khey,
j'ai
pris
plus
d'oseille
еn
bas
d'chez
moi
Но,
эй,
я
поднял
больше
бабла
внизу
у
себя
J'ai
repéré
toutes
lеs
coffrets
du
bâtiment
Я
изучил
все
электрощитки
в
здании
J'me
suis
fait
péter,
à
la
barre,
j'ai
pris
huit
mois
Меня
повязали,
на
суде
я
получил
восемь
месяцев
22
piges,
j'suis
toujours
bloqué
dans
l'ciment
22
года,
я
всё
ещё
торчу
в
бетоне
Soit
ça
paye
le
rap
ou
bien
j'retape
dans
l'silence
Или
рэп
окупится,
или
я
снова
уйду
в
тень
Ma
place
sur
l'terrain,
igo,
y
a
qu'ça
qui
finance
Моё
место
на
районе,
детка,
только
это
приносит
деньги
J'côtoie
pas
d'salopes,
igo,
j'ai
plus
d'confiance
Я
не
общаюсь
с
шлюхами,
детка,
у
меня
больше
нет
доверия
J'ai
tout
donné,
y
a
plus
d'secret,
tu
fais
qu'mythonner
Я
всё
отдал,
больше
нет
секретов,
ты
только
врёшь
T'étais
dedans
mais
bon,
la
cess
te
monte
au
nez
Ты
была
в
теме,
но
дурь
ударила
тебе
в
голову
Enculé,
enculé,
pour
toi,
j'pouvais
sortir
mon
fer
Стерва,
стерва,
ради
тебя
я
мог
достать
ствол
J'démarrais
l'deux
roues,
pour
toi,
j'faisais
tant
d'effort
Я
заводил
байк,
ради
тебя
я
так
старался
J'm'arrête
au
feu
rouge
vu
qu'derrière
moi,
y
a
les
porcs
Я
останавливаюсь
на
красный,
потому
что
сзади
мусора
L'odeur
de
teh,
dedans,
ça
s'enfume
à
la
muerte
Запах
травы,
внутри
всё
задымлено
до
смерти
Parole
de
bonhomme
peut
pas
trahir
l'Omerta
Честное
слово,
не
могу
предать
Омерту
Mais
mon
frère,
j'vais
pas
t'donner
même
si
j'ai
merdé
Но,
малышка,
я
тебя
не
сдам,
даже
если
напортачил
Une
balle
dans
la
jambe,
j'sais
pas
si
tu
t'en
remettras
Пуля
в
ногу,
я
не
знаю,
оправишься
ли
ты
Toujours
ganté,
viens
nous
emmerder,
igo,
capuché,
sors
de
la
pièce
Всегда
в
перчатках,
приходишь
нас
доставать,
детка,
в
капюшоне,
выйди
из
комнаты
J'roule
un
p'tit
kamas,
j'croise
les
bacqueux
devant
l'épice
Кручу
косячок,
вижу
мусоров
перед
лавкой
Ça
m'voit
comme
un
kil'
en
plein
milieu
dans
la
tess
Они
видят
меня,
как
килограмм,
прямо
посреди
района
Ils
ont
rien
à
faire
à
part
des
cris,
t'accueillir
Им
нечего
делать,
кроме
как
орать,
приветствовать
тебя
Enculé,
j'ai
d'jà
mis
d'côté
mon
bénéf'
Стерва,
я
уже
отложил
свою
выручку
Y
a
dix
mme-g,
pourquoi
tu
chenef?
Есть
десять
тысяч,
зачем
ты
скулишь?
Me
parle
pas
d'anciens,
ici,
j'pense
qu'à
mon
bénéf'
Не
говори
мне
о
стариках,
здесь
я
думаю
только
о
своей
выручке
Je
sais
qu'ça
m'dit
souvent
"belek"
Я
знаю,
что
мне
часто
говорят
"будь
осторожен"
Mais
y
a
pas
d'parrain
ici,
c'est
que
du
mytho
Но
здесь
нет
крёстного
отца,
это
всё
сказки
J'les
calcule
même
pas,
ils
m'connaissent
dans
la
cité
Я
их
даже
не
замечаю,
они
знают
меня
в
районе
Si
y
a
heja,
on
fait
les
bails
incognitos
Если
есть
шумиха,
мы
делаем
дела
инкогнито
Quand
y
avait
pas,
khey,
tu
peux
pas
nous
imiter
Когда
ничего
не
было,
эй,
ты
не
можешь
нам
подражать
Les
méchants,
on
sait
c'est
qui
les
impliqués
(c'est
nous)
Плохие
парни,
мы
знаем,
кто
в
этом
замешан
(это
мы)
Quand
ça
bouge,
ça
doit
rappliquer
Когда
что-то
происходит,
нужно
подтягиваться
Et
puis,
c'est
mieux
pour
toi,
t'es
pas
dans
ta
cité
И
потом,
тебе
лучше,
ты
не
в
своём
районе
J'suis
déjà
ganté,
pour
le
boulot,
j'vais
m'appliquer
Я
уже
в
перчатках,
к
работе
я
применюсь
Imbécile,
c'est
pas
tes
grands
qui
vont
t'défendre
Дурочка,
это
не
твои
старшие
будут
тебя
защищать
T'es
venu
pour
tirer,
moi
j'suis
venu
pour
te
descendre
Ты
пришёл
стрелять,
я
пришёл
тебя
валить
Dans
des
pensées
sombres,
igo,
j'vais
laisser
des
cendres
В
мрачных
мыслях,
детка,
я
оставлю
пепел
J'fume
un
kamas
en
douce,
histoire
d'me
détendre
Курю
косяк
потихоньку,
чтобы
расслабиться
Impliqué,
j'pense
qu'à
les
faire
sur
mon
deux
temps
В
деле,
я
думаю
только
о
том,
чтобы
сделать
их
на
своём
скутере
Tu
serres,
j'attends
Nini
depuis
deux
étés
Ты
жмёшься,
я
жду
Нини
уже
два
лета
En
de-spee
mais
pour
l'instant,
j'suis
dans
les
temps
В
бегах,
но
пока
я
в
порядке
En
de-spee
mais
pour
l'instant,
j'suis
dans
les
temps
В
бегах,
но
пока
я
в
порядке
Capuché,
ganté,
igo,
c'est
moi
dans
l'auto
В
капюшоне,
в
перчатках,
детка,
это
я
в
машине
Après
l'boulot,
j'laisse
pas
d'paluches
sur
la
moto
После
работы
я
не
оставляю
улик
на
байке
J'avance
calibré
quand
toi,
tu
sors
ton
couteau
Я
иду
с
заряженным,
когда
ты
достаёшь
свой
нож
Et
si
t'es
devant,
j't'allume,
j'vise
pas
à
côté
И
если
ты
передо
мной,
я
тебя
подожгу,
я
не
целюсь
мимо
J'étais
dans
l'teh,
j'ai
ajouté
fort
du
soké
Я
был
в
траве,
я
добавил
много
кокаина
Faut
plus
de
bénéf',
comme
sécu',
j'ai
mon
Toka'
Нужно
больше
прибыли,
как
у
охраны,
у
меня
есть
свой
Токарев
Tu
peux
t'faire
éteindre
igo,
si
t'as
la
boca
Тебя
могут
убрать,
детка,
если
у
тебя
есть
рот
Y
a
des
mes-ar,
des
bails
bres-som
dans
la
ve-ca
Есть
стволы,
бредовые
дела
в
тачке
Dans
mon
çon-cale,
j'ai
plus
d'dix
mme-g
et
le
'phone
В
моём
кармане
больше
десяти
тысяч
и
телефон
Et
j'dors
au
dépôt,
on
a
fait
du
sale
И
я
сплю
в
участке,
мы
сделали
грязное
дело
Ça
tartine
à
deux,
normal
que
ça
fait
des
sommes
Работают
вдвоём,
нормально,
что
это
приносит
деньги
Imbécile,
combien
d'fois
j'ai
cassé
la
SIM?
Дурочка,
сколько
раз
я
ломал
симку?
J'étais
sur
l'ASE,
igo,
ça
pensait
qu'aux
sommes
Я
был
на
пособии,
детка,
думал
только
о
деньгах
Si
c'est
pas
carré,
tu
connais
les
conséquences
Если
всё
не
чётко,
ты
знаешь
последствия
Quand
je
gère,
j'rêve
pas,
deux
fois
plus
de
compétences
Когда
я
управляю,
я
не
мечтаю,
вдвое
больше
навыков
On
fait
l'boulot
pe-pro,
y
a
pas
d'commentaire
Мы
делаем
работу
профессионально,
без
комментариев
Tu
connais
chez
moi,
méchant,
zéro
tolérance
Ты
знаешь,
у
меня
дома,
зло,
ноль
терпимости
On
sait
jamais,
ça
peut
donner
des
noms
Никогда
не
знаешь,
могут
сдать
имена
Pour
v-esqui
la
taule,
ça
peut
t'donner
au
dépôt
Чтобы
избежать
тюрьмы,
могут
сдать
тебя
в
участке
T'étais
choqué,
ça
parle
de
commission
Ты
был
в
шоке,
говорят
о
комиссии
Ils
sont
pas
chauds,
gros,
dès
la
première
audition
Они
не
горячие,
чувак,
с
первого
допроса
Ils
t'ont
donné,
y
en
a
aucun
sincère
Они
тебя
сдали,
нет
ни
одного
искреннего
Si
ça
sort
le
fer,
igo,
c'est
pour
venir
te
faire
Если
достают
ствол,
детка,
это
чтобы
прийти
за
тобой
J'enchaîne
les
bails,
igo,
on
sait
comment
faire
Я
делаю
дела,
детка,
мы
знаем,
как
делать
J'sors
de
la
zone,
j'suis
parti
visser
à
Nanterre
Я
выезжаю
из
зоны,
я
поехал
крутить
в
Нантер
J'sors
de
la
zone,
j'suis
parti
taper
ta
nourrice,
j'étais
conscient
Я
выезжаю
из
зоны,
я
поехал
бить
твою
няньку,
я
был
в
сознании
Capuché,
ganté,
j'étais
confiant
В
капюшоне,
в
перчатках,
я
был
уверен
J'sors
avec
deux
kil',
avec
un
air
innocent
Я
выхожу
с
двумя
килограммами,
с
невинным
видом
J't'ai
déjà
dit
qu'c'est
nous
les
méchants
(enculé,
enculé,
enculé,
eh,
eh,
écoute)
Я
уже
говорил
тебе,
что
это
мы
злодеи
(стерва,
стерва,
стерва,
эй,
эй,
слушай)
Enfoiré,
j'connais
ton
adresse
(enculé),
j'ai
pas
eu
besoin
d'un
go
Ублюдок,
я
знаю
твой
адрес
(стерва),
мне
не
нужен
был
информатор
J'étais
sur
ma
mission
et
j't'ai
vu
rentrer
dans
la
pièce
(la
pièce)
Я
был
на
задании,
и
я
видел,
как
ты
вошла
в
комнату
(комнату)
Y
a
que
des
charos
dans
la
tess
В
районе
одни
шлюхи
Si
on
sait
faire,
wAllah
qu'on
fait
gonfler
la
caisse
(wAllah)
Если
мы
умеем
делать,
клянусь,
мы
наполним
кассу
(клянусь)
Eh,
p'tit
frère,
t'es
pas
compétent
Эй,
младший
брат,
ты
некомпетентен
Tu
peux
pas
rester
ici
pour
gratter
ta
pièce
(tu
peux
pas)
Ты
не
можешь
оставаться
здесь,
чтобы
наскрести
себе
денег
(не
можешь)
Toi,
t'es
soit
disant
dans
les
dièses
Ты,
якобы,
в
теме
Mais
quand
y
a
pépin,
on
t'voit
jamais
dans
la
tess
Но
когда
проблемы,
тебя
никогда
не
видно
в
районе
J'ai
fait
du
sale,
parfois,
c'était
pas
sensé
Я
делал
грязные
дела,
иногда
это
было
неразумно
Enfoiré,
tu
peux
pas
lire
dans
mes
pensées
Ублюдок,
ты
не
можешь
читать
мои
мысли
J'suis
déjà
sur
la
cinq,
même
moi,
j'suis
dépassé
Я
уже
на
пятой
передаче,
даже
я
перешёл
границы
Depuis
petit,
c'est
que
du
sale
que
j'dépense
С
детства
я
трачу
только
грязные
деньги
Dans
mon
quartier,
ça
peut
t'péter
à
tout
moment
В
моём
районе
тебя
могут
хлопнуть
в
любой
момент
A
tout
moment,
j'suis
seul,
pas
besoin
d'sécurité
В
любой
момент
я
один,
мне
не
нужна
охрана
Demande
aux
potos,
gros,
broliqués,
à
tout
moment
Спроси
у
друзей,
чувак,
под
охраной,
в
любой
момент
A
tout
moment,
ça
dégaine,
pas
d'sécurité
В
любой
момент
достают
ствол,
нет
охраны
Eh,
pas
d'sécurité
Эй,
нет
охраны
Dans
des
pensées
noires,
j'peux
t'faire
dans
l'obscurité
В
мрачных
мыслях
я
могу
сделать
тебя
в
темноте
Y
a
trop
d'écoutes,
j'aime
pas
trop
communiquer
Слишком
много
прослушки,
я
не
люблю
общаться
On
sait
qui
est
qui,
pas
b'soin
d'polémiquer
Мы
знаем,
кто
есть
кто,
не
нужно
спорить
Pas
besoin
d'sécurité
Не
нужно
охраны
Dans
des
pensées
noires,
j'peux
t'faire
dans
l'obsucrité
В
мрачных
мыслях
я
могу
сделать
тебя
в
темноте
Y
a
trop
d'écoutes,
j'aime
pas
trop
communiquer
Слишком
много
прослушки,
я
не
люблю
общаться
Igo,
j'ai
d'l'amour
que
pour
mes
proches,
mon
ami
Детка,
я
люблю
только
своих
близких,
подруга
Ça
commet
des
délits
chaque
jour
parce
que
faut
gonfler
ses
poches,
mon
ami
Они
совершают
преступления
каждый
день,
потому
что
нужно
набить
карманы,
подруга
Frérot,
c'est
un
délire,
j'l'ai
vu
en
flague
le
crosser
devant
sa
porte
son
ami
Братан,
это
бред,
я
видел,
как
его
взяли
на
месте
преступления
перед
его
дверью,
подруга
Et
si
tu
sais
pas
t'taire,
par
contre,
c'est
sûr
que
tu
passeras
mal
ton
année
И
если
ты
не
умеешь
молчать,
то,
конечно,
ты
плохо
проведёшь
свой
год
Même
dix
ans,
c'est
sûr,
mon
ami
Даже
десять
лет,
это
точно,
подруга
Igo,
j'ai
d'l'amour
que
pour
mes
proches,
mon
ami
Детка,
я
люблю
только
своих
близких,
подруга
Ça
commet
des
délits
chaque
jour
parce
que
faut
gonfler
ses
poches,
mon
ami
Они
совершают
преступления
каждый
день,
потому
что
нужно
набить
карманы,
подруга
Frérot,
c'est
un
délire,
j'l'ai
vu
en
flague
le
crosser
devant
sa
porte
son
ami
Братан,
это
бред,
я
видел,
как
его
взяли
на
месте
преступления
перед
его
дверью,
подруга
Mais
si
tu
sais
pas
t'taire,
par
contre,
c'est
sûr
que
tu
passeras
pas
ton
année
Но
если
ты
не
умеешь
молчать,
то,
конечно,
ты
не
проживёшь
свой
год
Même
dix
ans,
c'est
sûr,
mon
ami
Даже
десять
лет,
это
точно,
подруга
Igo,
j'ai
d'l'amour
que
pour
mes
proches,
mon
ami
Детка,
я
люблю
только
своих
близких,
подруга
Ça
commet
des
délits
chaque
jour
parce
que
faut
gonfler
ses
poches,
mon
ami
Они
совершают
преступления
каждый
день,
потому
что
нужно
набить
карманы,
подруга
Frérot,
c'est
un
délire,
j'l'ai
vu
en
flague
le
crosser
devant
sa
porte
son
ami
Братан,
это
бред,
я
видел,
как
его
взяли
на
месте
преступления
перед
его
дверью,
подруга
Et
si
tu
sais
pas
t'taire,
par
contre,
c'est
sûr
que
tu
passeras
mal
ton
année
И
если
ты
не
умеешь
молчать,
то,
конечно,
ты
плохо
проведёшь
свой
год
Même
dix
ans,
c'est
sûr,
mon
ami
Даже
десять
лет,
это
точно,
подруга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amine Farsi, One84k
Attention! Feel free to leave feedback.