Fresh laDouille - Pas la Peine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fresh laDouille - Pas la Peine




Pas la Peine
Не стоит
J'suis dans l'appart, il caille en bas du bât'
Я в квартире, внизу холодно
Et comme les temps sont durs, je la fait discret
И так как времена тяжелые, я веду себя тихо
Devant tout ces faux bandits, khey, tu sais ce qu'on entend
Перед всеми этими фальшивыми бандитами, слышь, ты знаешь, что мы слышим
Tu parle sur moi, j'ai envie de te patater, arrête tes patati
Ты говоришь обо мне, я хочу тебя ударить, прекрати свою болтовню
Si tu bé-tom, je t'envoie aucun mandat, je te laisse les patatons
Если ты тупица, я не буду тебя наказывать, оставлю тебе деньги
J'ai tout géré, j'ai vu des fils de putes, toujours comment faire
Я все контролирую, я видел сукиных детей, всегда знаю, как действовать
Quand j'suis présent, ça fait zéro critique, mais laissent des commentaires
Когда я здесь, никакой критики, но оставляют комментарии
J'préfère rester avec les petits de la tour, que tout ces délateurs
Я предпочитаю оставаться с пацанами из башни, чем со всеми этими стукачами
Deux heures du mat', c'est moi qui part à la chasse de mes prédateurs
Два часа ночи, я отправляюсь на охоту за своими врагами
Au bout du fil, j'ai l'agence de l'hôtel, je lui annonce mon arrivée
На проводе администратор отеля, я сообщаю о своем прибытии
Les clients en dessous de la porte, même à une heure du mat'
Клиенты под дверью, даже в час ночи
Comme chaque semaine, j'ai cassé la ce-pu, avant qu'ils me localisent
Как и каждую неделю, я сменил симку, прежде чем они меня вычислят
C'est moi qui tient les règnes, je les ai, échec et mat
Я держу бразды правления, у меня всё под контролем, шах и мат
Comme d'habitude, j'ai besoin de la péter, j'ai besoin d'un pétou
Как обычно, мне нужно покурить, мне нужен косяк
J'ai pris son num', j'ai besoin de l'appeler, je récup' un nouveau tél'
Я взял ее номер, мне нужно ей позвонить, я возьму новый телефон
Et ta copine elle a donné son cul, oui nous on le sait tous
И твоя девушка дала, да, мы все это знаем
Et la soirée elle commence sur Paname, s'termine au Novotel
И вечер начинается в Париже, а заканчивается в Novotel
C'est pas la peine
Не стоит
Elle veut me faire les yeux doux mais ça vaut pas la peine
Она строит мне глазки, но это не стоит того
Devant nous tu fais semblant
Перед нами ты притворяешься
Mais tu l'as même pas ken putain
Но ты даже не трахнул ее, блин
Arrête, tu fais semblant, toi t'as une arme sous quel coussin?
Прекрати, ты притворяешься, у тебя оружие под какой подушкой?
Lequel cousin?
Под какой, братишка?
C'est pas la peine
Не стоит
Elle veut me faire les yeux doux mais ça vaut pas la peine
Она строит мне глазки, но это не стоит того
Devant nous tu fais semblant
Перед нами ты притворяешься
Mais tu l'as même pas ken putain
Но ты даже не трахнул ее, блин
Arrête, tu fais semblant, toi t'as une arme sous quel coussin?
Прекрати, ты притворяешься, у тебя оружие под какой подушкой?
Lequel cousin?
Под какой, братишка?
Comme d'habitude, faut que je récupère ma part, j'suis dans le deuxième appart
Как обычно, мне нужно забрать свою долю, я во второй квартире
Et la gadi, elle nous fait les yeux doux, faut la prendre comme appât
И телка строит нам глазки, нужно использовать ее как приманку
j'en suis, je pouvais sauter d'un pont, j'ai reculé d'un pas
В том положении, в котором я был, я мог спрыгнуть с моста, я отступил на шаг
Si t'avais vu la moitié de ce que j'ai fait, t'aurais pété un câble
Если бы ты видел половину того, что я сделал, ты бы свихнулся
Khey, on a tous des soucis, six heures du mat', gardav', dépôt
Слышь, у всех нас есть проблемы, шесть утра, полицейский участок, камера предварительного заключения
Et tous ces sous-ci, à aucun moment je me suis dit "J'ai merdé ce coup-ci"
И со всеми этими проблемами, ни на секунду я не подумал: облажался в этот раз"
Il y en a qui sortent après, poucaves ensuite font comme si, ils avaient nié tout les faits
Некоторые выходят потом, малолетки потом делают вид, будто они отрицали все факты
On connaît tes défauts, on peut se tromper sur l'apparence des vrais
Мы знаем твои недостатки, мы можем ошибаться во внешнем виде настоящих
Les faux ratpi sont chauds, on les connaît, on sait qu'ils sont pas prêts
Фальшивые гангстеры горячие, мы их знаем, мы знаем, что они не готовы
Quand le canon fait feu, ça porte plainte, ça raconte tout les faits
Когда ствол стреляет, они жалуются, рассказывают все факты
Tu connais, je parle pas, un truc à faire, je le fais
Ты знаешь, я не говорю, если нужно что-то сделать, я делаю
Pas donner, c'est la base, j'ai pardonné, puis j'ai fini là-bas
Не давать - это основа, я простил, а потом я закончил там
Gros, la mif', c'est la base, tu fais un pas, sur ma mère, on t'abat
Братан, семья - это основа, ты сделаешь шаг против моей матери, мы тебя убьем
Toi tu vas rien m'apprendre, pour faire des sous, je me suis levé le matin
Ты меня ничему не научишь, чтобы заработать деньги, я вставал по утрам
La miss, elle veut un tour, je la ramène au métro
Девушка хочет прогуляться, я провожу ее до метро
Y a trop de jaloux qui tournent dans la ne-zo
Слишком много завистников крутится в районе
Parfois, je fais des chasses en deux roues, c'est juste pour m'amuser
Иногда я гоняю на байке, просто чтобы развлечься
Les keufs te balayent pour aucune raison
Копы шмонают без причины
Ils ont pas de preuves, ça dit qu'c'est toi la te-té du réseau
У них нет доказательств, они говорят, что ты - глава сети
Y a trop de jaloux qui tournent dans la ne-zo
Слишком много завистников крутится в районе
Parfois, je fais des chasses en deux roues, c'est juste pour m'amuser
Иногда я гоняю на байке, просто чтобы развлечься
Les keufs te balayent pour aucune raison
Копы шмонают без причины
Ils ont pas de preuves, ça dit qu'c'est toi la te-té du réseau
У них нет доказательств, они говорят, что ты - глава сети
C'est pas la peine
Не стоит
Elle veut me faire les yeux doux mais ça vaut pas la peine
Она строит мне глазки, но это не стоит того
Devant nous tu fais semblant
Перед нами ты притворяешься
Mais tu l'as même pas ken putain
Но ты даже не трахнул ее, блин
Arrête, tu fais semblant, toi t'as une arme sous quel coussin?
Прекрати, ты притворяешься, у тебя оружие под какой подушкой?
Lequel cousin?
Под какой, братишка?
C'est pas la peine
Не стоит
Elle veut me faire les yeux doux mais ça vaut pas la peine
Она строит мне глазки, но это не стоит того
Devant nous tu fais semblant
Перед нами ты притворяешься
Mais tu l'as même pas ken putain
Но ты даже не трахнул ее, блин
Arrête, tu fais semblant, toi t'as une arme sous quel coussin?
Arrête, tu fais semblant, toi t'as une arme sous quel coussin?
Lequel cousin?
Под какой, братишка?





Writer(s): Diarra Bolly Mady


Attention! Feel free to leave feedback.