Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
went
to
Mexico
Ich
war
gerade
in
Mexiko
Feeling
like
I'm
next
to
blow
Fühle
mich,
als
ob
ich
bald
durchstarte
Got
gas
like
Texaco
Hab'
Stoff
wie
Texaco
Got
this
shit
for
the
extra
low
Hab'
das
Zeug
zum
Tiefstpreis
She
been
on
my
mind
but
I'm
staying
on
the
grind
Sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
aber
ich
bleibe
am
Ball
Can't
find
no
time
to
entertain
em
Finde
keine
Zeit,
mich
um
sie
zu
kümmern
Feelings
can't
explain
em
Gefühle,
die
ich
nicht
erklären
kann
Don't
be
tryna
save
em
Versuch
nicht,
sie
zu
retten
I
been
clearing
my
mind
I
been
on
a
vacay
Ich
hab'
meinen
Kopf
freibekommen,
war
im
Urlaub
Back
to
the
grind
I
don't
care
what
they
say
Zurück
an
die
Arbeit,
mir
egal,
was
sie
sagen
They
can
waste
time
shit
as
long
as
they
pay
Sie
können
ihre
Zeit
verschwenden,
solange
sie
zahlen
For
whatever
I'm
doing
for
whatever
I'm
pursuing
right
now
Für
alles,
was
ich
tue,
für
alles,
was
ich
gerade
verfolge
We
can
get
a
couple
drinks
yeah
they
know
me
at
the
bar
Wir
können
ein
paar
Drinks
holen,
ja,
sie
kennen
mich
an
der
Bar
Sipping
on
some
sweet
while
we
looking
at
the
stars
Trinken
etwas
Süßes,
während
wir
die
Sterne
betrachten
I
just
wanna
see
mars
I
wish
you
could
see
far
Ich
will
einfach
nur
den
Mars
sehen,
ich
wünschte,
du
könntest
weit
sehen
I
wish
you
could
see
my
vision
Ich
wünschte,
du
könntest
meine
Vision
sehen
On
a
boat
with
a
shawdy
that
need
saving
Auf
einem
Boot
mit
einer
Süßen,
die
gerettet
werden
muss
But
I'm
not
Popeye
not
an
animation
Aber
ich
bin
nicht
Popeye,
keine
Animation
They
can
see
I'm
top
five
top
four
Sie
können
sehen,
ich
bin
Top
Five,
Top
Four
Top
three
top
two
Top
Three,
Top
Two
Really
I'm
the
one
I'm
undefeated
with
the
placement
Wirklich,
ich
bin
die
Nummer
Eins,
ich
bin
ungeschlagen
in
der
Platzierung
I
been
killing
time
sitting
in
the
lobby
just
waiting
Ich
hab'
die
Zeit
totgeschlagen,
saß
in
der
Lobby
und
wartete
They
know
I'm
a
Young
P
girl
I
been
demonstrating
Sie
wissen,
ich
bin
ein
junger
P,
Mädchen,
ich
hab's
gezeigt
I
just
went
to
Mexico
Ich
war
gerade
in
Mexiko
Feeling
like
I'm
next
to
blow
Fühle
mich,
als
ob
ich
bald
durchstarte
Got
gas
like
Texaco
Hab'
Stoff
wie
Texaco
Got
this
shit
for
the
extra
low
Hab'
das
Zeug
zum
Tiefstpreis
She
been
on
my
mind,
But
I'm
staying
on
the
grind
Sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
aber
ich
bleibe
am
Ball
Can't
find
no
time
to
entertain
em
Finde
keine
Zeit,
mich
um
sie
zu
kümmern
Feelings
can't
explain
em
Gefühle,
die
ich
nicht
erklären
kann
Don't
be
tryna
save
em
Versuch
nicht,
sie
zu
retten
You
gotta
see
me
up
now
Du
musst
mich
jetzt
aufsteigen
sehen
I
been
grinding
so
long
still
writing
these
songs
Ich
arbeite
schon
so
lange,
schreibe
immer
noch
diese
Songs
And
I'm
turning
up
now
Und
ich
drehe
jetzt
auf
And
I'm
22
now
Und
ich
bin
jetzt
22
So
they
want
me
now
Also
wollen
sie
mich
jetzt
And
I
see
they
tryna
bite
my
style
Und
ich
sehe,
sie
versuchen,
meinen
Stil
zu
kopieren
They
don't
know
that
I
been
here
for
a
while
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
schon
eine
Weile
hier
bin
I'm
not
leaving
Ich
gehe
nicht
weg
So
now
I
get
up
on
the
flow
and
then
I
hear
these
niggas
wanna
bite
this
Also
steige
ich
jetzt
in
den
Flow
ein
und
dann
höre
ich,
dass
diese
Typen
das
kopieren
wollen
Really
moving
fast
living
on
the
nitrous
Bewege
mich
wirklich
schnell,
lebe
auf
Nitro
She
ain't
have
the
time
of
day
so
I
took
the
night
shift
Sie
hatte
keine
Zeit
für
mich,
also
habe
ich
die
Nachtschicht
übernommen
I
been
on
a
high
Ich
bin
auf
einem
Hoch
I
don't
even
really
have
a
clue
what
they
be
doing
over
there
Ich
habe
wirklich
keine
Ahnung,
was
sie
da
drüben
machen
I
been
focused
on
myself
and
what
I'm
doing
over
here
Ich
habe
mich
auf
mich
selbst
konzentriert
und
auf
das,
was
ich
hier
drüben
mache
If
you
really
showing
love
then
why
you
niggas
being
scared
Wenn
ihr
wirklich
Liebe
zeigt,
warum
habt
ihr
dann
Angst,
Jungs?
You
inferior
to
me
and
from
the
way
that
I
been
working
honestly
I
think
it's
fair
Ihr
seid
mir
unterlegen
und
so
wie
ich
gearbeitet
habe,
finde
ich
das
ehrlich
gesagt
fair
You
been
sitting
in
the
chair
It's
a
throne
to
me
Du
hast
auf
dem
Stuhl
gesessen,
für
mich
ist
es
ein
Thron
I'm
not
yours
girl
you
don't
even
belong
to
me
Ich
gehöre
dir
nicht,
Mädchen,
du
gehörst
mir
nicht
einmal
I'm
on
the
beach
with
my
right
hand
mans
Ich
bin
am
Strand
mit
meinen
besten
Kumpels
Nine
hunnid'
for
the
watch
make
my
right
hand
dance
Neunhundert
für
die
Uhr,
lass
meine
rechte
Hand
tanzen
Niggas
damn
near
start
the
mannequin
challenge
Die
Typen
machen
fast
die
Schaufensterpuppen-Challenge
When
they
see
that
we
got
balance
of
the
dripping
and
the
talent
Wenn
sie
sehen,
dass
wir
die
Balance
zwischen
Style
und
Talent
haben
When
they
see
that
I
can
manage
em'
Wenn
sie
sehen,
dass
ich
mit
ihnen
umgehen
kann
Know
that
Imma
damage
em'
Wisse,
dass
ich
sie
zerstören
werde
Coming
for
the
top
and
I
just
hope
it
got
a
banister
Ich
will
an
die
Spitze
und
ich
hoffe
einfach,
es
gibt
ein
Geländer
I
just
went
to
Mexico
Ich
war
gerade
in
Mexiko
Feeling
like
I'm
next
to
blow
Fühle
mich,
als
ob
ich
bald
durchstarte
Got
gas
like
Texaco
Hab'
Stoff
wie
Texaco
Got
this
shit
for
the
extra
low
Hab'
das
Zeug
zum
Tiefstpreis
She
been
on
my
mind
but
I'm
staying
on
the
grind
Sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
aber
ich
bleibe
am
Ball
Can't
find
no
time
to
entertain
em
Finde
keine
Zeit,
mich
um
sie
zu
kümmern
Feelings
can't
explain
em
Gefühle,
die
ich
nicht
erklären
kann
Don't
be
tryna
save
em
Versuch
nicht,
sie
zu
retten
Clearing
my
mind
I
been
on
a
vacay
Ich
hab'
meinen
Kopf
freibekommen,
war
im
Urlaub
Back
to
the
grind
I
don't
care
what
they
say
Zurück
an
die
Arbeit,
mir
egal,
was
sie
sagen
They
can
waste
time
shit
as
long
as
they
pay
Sie
können
ihre
Zeit
verschwenden,
solange
sie
zahlen
They
can
waste
they
can
waste
they
can
waste
their
time
Sie
können,
sie
können,
sie
können
ihre
Zeit
verschwenden
I
wish
you
could
see
my
vision
Ich
wünschte,
du
könntest
meine
Vision
sehen
You
gotta
see
me
up
now
Du
musst
mich
jetzt
aufsteigen
sehen
I
been
grinding
so
long
still
writing
these
songs
Ich
arbeite
schon
so
lange,
schreibe
immer
noch
diese
Songs
And
I'm
turning
up
now
Und
ich
drehe
jetzt
auf
And
I'm
22
now
Und
ich
bin
jetzt
22
So
they
want
me
now
Also
wollen
sie
mich
jetzt
And
I
see
they
tryna
bite
my
style
Und
ich
sehe,
sie
versuchen,
meinen
Stil
zu
kopieren
They
don't
know
that
I
been
here
for
a
while
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
schon
eine
Weile
hier
bin
I'm
not
leaving
Ich
gehe
nicht
weg
I'm
not
leaving
Ich
gehe
nicht
weg
I
can't
abandon
your
body
Ich
kann
deinen
Körper
nicht
verlassen
I
just
went
to
Mexico
Ich
war
gerade
in
Mexiko
Feeling
like
I'm
next
to
blow
Fühle
mich,
als
ob
ich
bald
durchstarte
Got
Gas
like
Texaco
Hab'
Stoff
wie
Texaco
Got
this
shit
for
the
extra
low
Hab'
das
Zeug
zum
Tiefstpreis
She
been
on
my
mind
but
I'm
staying
on
the
grind
Sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
aber
ich
bleibe
am
Ball
Can't
find
no
time
to
entertain
em
Finde
keine
Zeit,
mich
um
sie
zu
kümmern
Feelings
can't
explain
em
Gefühle,
die
ich
nicht
erklären
kann
Don't
be
tryna
save
em
Versuch
nicht,
sie
zu
retten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.