Lyrics and translation Freshmakers feat. Sharif - Suave
Es
por
las
pequeñas
muestras,
la
quiero
por
honesta,
Это
из-за
маленьких
жестов,
я
люблю
её
за
честность,
Por
hacerme
un
hombre
de
provecho
en
horas
muertas,
За
то,
что
делает
меня
полезным
человеком
в
свободное
время,
Con
esos
detalles
que
no
esperan
recibir
elogio
alguno,
С
этими
деталями,
которые
не
ждут
никакой
похвалы,
Demasiados
números
uno,
que
la
tienen
descontenta.
Слишком
много
первых
мест,
которые
делают
её
несчастной.
Y
qué
sería
de
mí,
sin
canalizar
los
males
ni
ponerles
fin,
И
что
бы
со
мной
было,
если
бы
я
не
направлял
зло
и
не
прекращал
его,
Siento
que
eres
materia
moldeable
incandescente
Я
чувствую,
что
ты
— раскалённая
податливая
материя,
Y
hay
amor
aunque
des
palos
al
corazón
y
no
a
mi
cuerpo.
И
есть
любовь,
хотя
ты
бьешь
по
сердцу,
а
не
по
моему
телу.
Siento
tu
peso,
el
día
que
no
me
quieras
Я
чувствую
твой
вес,
в
тот
день,
когда
ты
меня
разлюбишь,
Yo
sólo
me
iré
de
la
manada
como
un
elefante
viejo.
Я
просто
уйду
из
стада,
как
старый
слон.
Plasmándome
en
ti,
camelándome,
Отпечатываясь
в
тебе,
подлизываясь,
Caramelizando
mis
jornadas.
Карамелизируя
мои
дни.
Mi
nebulosa
de
Orión
en
cada
libreta
nueva,
Моя
туманность
Ориона
в
каждой
новой
тетради,
El
que
te
veta
sabe,
que
algún
día
mi
hambre
te
jurará
vendetta.
Тот,
кто
запрещает
тебя,
знает,
что
когда-нибудь
мой
голод
поклянётся
тебе
в
мести.
Mi
para
siempre
interminable,
mi
reina,
tu
rey,
Моя
бесконечная
вечность,
моя
королева,
твой
король,
Quiere
comerte
a
besos
cuando
pulso
play.
Хочет
съесть
тебя
поцелуями,
когда
я
нажимаю
play.
La
quiero
porque
es
agua,
el
lluvia,
es
vino,
es
sangre,
Я
люблю
её,
потому
что
она
— вода,
дождь,
вино,
кровь,
Es
la
gota
de
tinta
que
mata
el
hambre,
Она
— капля
чернил,
которая
убивает
голод,
La
música
es
un
arrabal
del
cielo,
Музыка
— это
окраина
неба,
El
único
paisaje
para
un
ciego
Единственный
пейзаж
для
слепого.
La
quiero
desde
el
comienzo,
Я
люблю
её
с
самого
начала,
Desde
que
pinto
en
mi
lienzo
С
тех
пор,
как
рисую
на
своем
холсте
Su
voz
desesperada
y
su
silencio.
Её
отчаянный
голос
и
её
молчание.
La
quiero
porque
es
furia,
pero
también
es
llanto,
Я
люблю
её,
потому
что
она
— ярость,
но
также
и
плач,
Lagrima
de
lluvia
de
mi
canto.
Слеза
дождя
моей
песни.
La
quiero
porque
es
grito
y
es
espada,
Я
люблю
её,
потому
что
она
— крик
и
меч,
Repito,
un
trozo
de
infinito
sin
coartada.
Повторюсь,
кусок
бесконечности
без
алиби.
Sin
temor,
no
se
fija
en
el
color,
Без
страха,
она
не
смотрит
на
цвет,
Ella
no
sabe
mi
nombre
mas
conoce
a
mi
dolor
Она
не
знает
моего
имени,
но
знает
мою
боль.
Y
yo,
no
sé
explicar
por
qué
la
quiero
И
я
не
могу
объяснить,
почему
я
люблю
её,
Porque
llega
la
noche
y
yo
la
espero,
Потому
что
наступает
ночь,
и
я
жду
её,
Pero
si
te
soy
sincero
creo
que
es
porque
su
voz
es
como
el
mar,
Но
если
быть
честным,
я
думаю,
это
потому,
что
её
голос
как
море,
Y
yo
tan
solo
ansío
naufragar.
А
я
просто
жажду
потерпеть
кораблекрушение.
De
Camarón
a
amar,
de
Sabina
a
vivir,
От
Камарона
к
любви,
от
Сабины
к
жизни,
De
Pablo
a
disfrutar
y
de
Kase
O
a
fluir.
От
Пабло
к
наслаждению
и
от
Kase
O
к
потоку.
De
Rapsus
a
sentir
y
a
llorar
en
cada
texto
От
Rapsus
к
чувствам
и
слезам
в
каждом
тексте,
De
mi
madre
y
de
la
vida
aprendí
el
resto.
От
моей
матери
и
от
жизни
я
научился
остальному.
Y
ella
me
salva
sí,
no
encuentro
calma
o
si,
И
она
спасает
меня,
да,
если
я
не
нахожу
покоя
или
если
No
llega
el
alba
y
se
desvela
el
alma.
Не
наступает
рассвет,
и
душа
бодрствует.
La
música
es
un
arrabal
del
cielo,
Музыка
— это
окраина
неба,
El
único
paisaje
para
un
ciego
Единственный
пейзаж
для
слепого.
Ella,
me
llama
con
el
índice,
me
conoce
Она
зовёт
меня
указательным
пальцем,
она
знает
меня,
Voy
a
hacer
lo
que
dice,
son
mis
órdenes.
Я
сделаю
то,
что
она
говорит,
это
мои
приказы.
El
sonido
de
la
ducha
invita
acompañarte,
Звук
душа
приглашает
составить
тебе
компанию,
Oye
puedo
ser
tu
ayudante,
tu
cómplice.
Слушай,
я
могу
быть
твоим
помощником,
твоим
сообщником.
Háblame
despacio,
en
voz
baja,
dulce,
Говори
со
мной
медленно,
тихо,
сладко,
No
digas
demasiado,
no
es
necesario,
Не
говори
слишком
много,
это
не
нужно,
Me
basta
tu
roce
diario,
un
delirio
que
apetece,
Мне
достаточно
твоих
ежедневных
прикосновений,
желанный
бред,
Y
que
el
tiempo
decida,
И
пусть
время
решает,
Envejecer
no
es
malo
si
lo
comparas
con
su
alternativa.
Стареть
— это
не
плохо,
если
сравнивать
с
альтернативой.
Esa
cintura
es
un
regalo,
me
conduce
con
un
descaro
que
cautiva.
Эта
талия
— подарок,
она
ведет
меня
с
дерзостью,
которая
пленяет.
La
vida
es
aventura,
Жизнь
— это
приключение,
Déjate
llevar,
perdamos
la
compostura.
Дайся
увлечься,
давай
потеряем
самообладание.
Seduce,
porque
amar
enloquece
a
menos
que
ames
con
locura.
Соблазняй,
потому
что
любовь
сводит
с
ума,
если
только
ты
не
любишь
безумно.
Yo
la
quiero
suave,
pero
ella
no
lo
sabe,
Я
люблю
её
нежной,
но
она
не
знает,
Que
me
eleva
del
suelo,
libre
como
un
ave,
Что
она
поднимает
меня
с
земли,
свободного,
как
птица,
Me
lleva
hasta
el
cielo
pero
perdí
la
llave,
Она
уносит
меня
до
небес,
но
я
потерял
ключ,
Ella
es
como
el
viento
en
las
velas
de
mi
nave.
Она
как
ветер
в
парусах
моего
корабля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Hernandez Aguado, David Martos Lopez, Alejandro Molina Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.