Freshy Kanal - Alexander Hamilton Vs. Luke Skywalker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Freshy Kanal - Alexander Hamilton Vs. Luke Skywalker




How does a master, orphan, science-fiction samurai
Как ведет себя мастер, сирота, научно-фантастический самурай?
Become the biggest sell-out in a billion dollar franchise
Станьте самым крупным аншлагом в миллиардной франшизе.
Damn right, you're quite the high talker, Skywalker
Черт побери, ты очень хорошо говоришь, Скайуокер.
But I'll beat you in double, son, I am your founding father
Но я побью тебя вдвое, сынок, я твой отец-основатель.
You used to be the coolest, saved the galaxy from trouble
Раньше ты был самым крутым, спасал галактику от неприятностей.
But then you became a burnout, just like your aunt and uncle!
Но потом ты сгорел, как твои дядя и тетя!
Scattered in your tattered robes while I'm ranking in the high courts
Разбросанные в твоих рваных одеждах, пока я занимаю место в высших судах.
Unless your goal's to bore me, what exactly do you fight for
Если твоя цель не наскучить мне, за что именно ты борешься?
He comes to spit, although, of which I have dismissed, sir
Он приходит, чтобы плюнуть, хотя я от этого отказался, сэр.
He thinks that he's the shit and that he's hit with what he's dissed, sir
Он думает, что он дерьмо, и что он поражен тем, что он оскорбил, сэр.
I know our family's are both of our passions
Я знаю, что наша семья-это наша страсть.
But you just wanna take your sister to the room where it happens
Но ты просто хочешь отвести свою сестру в комнату где это происходит
We both had big battles that brought us to our acclaim
У нас обоих были большие битвы, которые принесли нам славу.
But when it comes to duels, you got that Stormtrooper aim
Но когда дело доходит до дуэлей, у тебя есть штурмовик.
Hamill's hamming on Hamilton, you couldn't hold a candlestick
Хэмилл хеммит Гамильтона, ты не смог бы удержать свечу.
Your wife already burned you for me; Alexander Anakin
Твоя жена уже сожгла тебя ради Меня, Александр Анакин.
This battle - man, I'm owning it! The Force - man, I'm honing it!
Этот боевой человек, я владею им, человек силы, я оттачиваю его!
When I took my shot, I got the Death Star exploding, it's
Когда я сделал свой выстрел, у меня взорвалась Звезда Смерти.
Quite hopeless, prick
Совсем безнадежно, придурок.
Your only motivation's to be famous? Shit
Твоя единственная мотивация-быть знаменитым?
I'll leave you whipped, like every single slave you shipped
Я оставлю тебя выпоротым, как и всех рабов, которых ты отправил.
Go squeeze some breast milk, here's something to raise a glass for
Иди выжми немного грудного молока, вот за что можно поднять бокал.
We both had music specials, .wait, that's right, George trashed your's
У нас обоих были специальные музыкальные программы, подожди, это точно, Джордж разгромил твой магазин.
No amount of ticket sales could match my Tonys
Никакие продажи билетов не могли сравниться с моими Тони
Should be calling me Best Picture because you would never own me!
Тебе следовало бы назвать меня лучшей фотографией, потому что ты никогда не завладел бы мной!
I'm decking a jester, a mess your director had oughta rewrite to correct
Я изображаю шута, беспорядок, который твой режиссер должен был переписать, чтобы исправить
We're not equals, I'm the USA prequel
Мы не равны, я американский приквел.
And that's something my fans would never forget
И это то, что мои поклонники никогда не забудут.
You're Disney's bitch, I'm the brains behind Moana
Ты-диснеевская стерва, а я-мозги Моаны.
Got private shows for White House folks and features with Obama
У меня есть частные шоу для людей из Белого дома и выступления с Обамой
Your legacy became some losers living with their mommas
Твое наследие превратилось в неудачников, живущих со своими мамами.
Spewing racist drama, giving child actors trauma!
Изрыгает расистские драмы, травматизирует детей-актеров!
You made the New York Shitpost on politics across the world?
Ты сделал Нью-Йоркскую газету о политике по всему миру?
You're the AP US History version of Gossip Girl
Ты AP американская историческая версия Сплетницы
You still piss in a pot, I've got a space fleet saving planets
Ты все еще мочишься в кастрюлю, а у меня есть космический флот, спасающий планеты.
What could you possibly do to me? Raise my taxes?
Что ты можешь сделать со мной?
So let's wrap it up, your aims and plans are making zero progress
Итак, давайте закончим, ваши цели и планы не имеют никакого прогресса.
But no wonder, since you got lost following your political compass
Но неудивительно, ведь ты заблудился, следуя своему политическому компасу.
I mean you let your son get killed, you made an enemy of Jefferson
Я имею в виду, что ты позволил убить своего сына, ты сделал Джефферсона врагом.
You're picking fights on your own side and shit talking your president
Ты затеваешь драки на своей стороне и несешь чушь своему президенту
Your history's a hurricane, what I find most depressing is
Твоя история-ураган, и что меня больше всего угнетает, так это то, что
This lawyers' 'legacy's' confined to lift unlawful dresses
Это "наследие" адвокатов ограничивается тем, что снимает незаконные платья
Scandals left your life in shambles, you died in a helpless state
Скандалы превратили твою жизнь в руины, ты умер в беспомощном состоянии.
I don't need the Force to make Washington turn in his grave
Мне не нужна сила, чтобы заставить Вашингтона перевернуться в могиле.





Writer(s): Freshy Kanal


Attention! Feel free to leave feedback.