Lyrics and translation Freshy Kanal - Pennywise Vs. Freddy Krueger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pennywise Vs. Freddy Krueger
Пеннивайз против Фредди Крюгера
Laying
you
down
to
sleep,
for
2 decades
of
your
own
hell
Укладываю
тебя
спать,
на
два
десятилетия
твоего
личного
ада,
It
looks
like
Wise
is
lacking
luck,
let's
throw
a
Penny
in
the
well
Похоже,
Уайзу
не
везет,
давай
бросим
пенни
в
колодец.
It's
prime
time
for
a
rap
battle,
bitch
Самое
время
для
рэп-баттла,
сучка.
Dip
you
into
shame
down
to
the
bottom
of
your
silk
suit
Окуну
тебя
в
позор
до
самого
дна
твоего
шелкового
костюма.
Yea,
Sticks
and
stones
can
break
my
bones
Да,
палки
и
камни
могут
ломать
мои
кости,
But
words?
We
both
know
they
kill
you
Но
слова?
Мы
оба
знаем,
что
они
убивают
тебя.
So
drop
this
beat
on
your
breath
when
I
beat
you
to
death
Так
что
задержи
дыхание,
когда
я
изобью
тебя
до
смерти,
The
makeup
on
your
head
will
match
up
with
your
bed
Макияж
на
твоей
голове
будет
сочетаться
с
твоей
кроватью,
Cuz
my
dreams
are
a
threat,
while
the
screams
that
you
get
Потому
что
мои
сны
— это
угроза,
а
твои
крики,
Make
this
spider
a
joke,
it's
a
meme
on
the
web
Делают
этого
паука
посмешищем,
мемом
в
интернете.
You
ain't
hot
shit
like
Curry,
now
you're
a
swedish-
Ты
не
крутой,
как
Карри,
теперь
ты
шведский
All
you
can
eat
dish,
bon
appetit,
bitch!
"Шведский
стол",
приятного
аппетита,
сучка!
You'll
end
up
like
your
first
monstrosity
Ты
закончишь,
как
твое
первое
чудовище,
Now
the
fucker's
chairbound,
can't
stand
up
like
your
comedy
Теперь
этот
ублюдок
прикован
к
креслу,
не
может
встать,
как
твоя
комедия.
And
here
comes...
Freddy's.
New
И
вот
наступает...
новый
Nightmare,
biggest
fear
from
Bill
to
Bevvy
Кошмар
Фредди,
самый
большой
страх
от
Билла
до
Беверли.
Your
only
scare
is
the
bill
for
new
bedsheets
Твой
единственный
страх
— это
счет
за
новые
простыни.
Stuck
in
the
80's,
reboot
fucked
up
Застрял
в
80-х,
перезагрузка
провалилась.
You're
officially
the
leader
of
the
boomer's
club
Ты
официально
лидер
клуба
бумеров.
I'll
just
wait
for
this
fetus
to
get
injured
Я
просто
подожду,
пока
этот
зародыш
получит
травму.
They
should
replace
you
with
the
baby
from
"Freddy
got
fingered"
Тебя
должны
заменить
ребенком
из
"Фредди
получил
палец".
But
the
Nightmares
won't
be
coming
back
soon
Но
кошмары
не
вернутся
скоро.
You're
out
of
your
airtime.
Do
you
want
a
balloon?
Твое
эфирное
время
закончилось.
Хочешь
шарик?
You
kept
up
in
ruining
children
til
Jason
mutilated
your
character
Ты
продолжал
портить
детей,
пока
Джейсон
не
изуродовал
твоего
персонажа.
Now
the
question
is
who
would
win
here?
Теперь
вопрос
в
том,
кто
здесь
победит?
The
Alien
or
the
Sexual
Predator?
Пришелец
или
сексуальный
маньяк?
Swiss
cheese
lookin
motherfucker
walkin
on
my
streets
Ублюдок,
похожий
на
швейцарский
сыр,
разгуливающий
по
моим
улицам.
I've
always
been
the
king
of
Derry,
you're
the
Dairy
Queen
Я
всегда
был
королем
Дерри,
а
ты
— Dairy
Queen.
Cuz
I
never
was
a
killer
to
hop
on
your
boat,
dude
Потому
что
я
никогда
не
был
убийцей,
чтобы
запрыгнуть
на
твою
лодку,
чувак.
So
you
better
get
high,
I
make
standards
float
too!
Так
что
лучше
накурись,
я
тоже
поднимаю
стандарты!
You're
dated,
so
listen
up
Ты
устарел,
так
что
слушай.
You
aged
and
you
couldn't
stop
Ты
постарел
и
не
смог
остановиться.
Your
face
replicates
your
plot
Твое
лицо
повторяет
твой
сюжет.
A
game
of
connect
the
dots!
Игра
"соедини
точки".
Your
rating
is
severed,
flopped;
Твой
рейтинг
обрублен,
провален.
They
made
like
your
head
and
dropped
Они
поступили
с
тобой,
как
с
твоей
головой,
и
бросили.
The
same
as
popcorn
I
brought
Так
же,
как
попкорн,
который
я
принес.
You
raised,
blew
up
and
p-p-popped
Ты
поднялся,
взорвался
и
лопнул.
1,2,
Freddy's
coming
for
you
Раз,
два,
Фредди
идет
за
тобой.
3,4,
better
lock-
Три,
четыре,
лучше
зак-
My
count
rounds
out
to
a
thousand,
you're
grouchy
Мой
счетчик
доходит
до
тысячи,
ты
ворчливый.
Left
people
howling
more
about
your
idiot
townies
Заставил
людей
выть
больше
о
твоих
идиотских
горожанах.
You're
not
even
allowed
the
best
clown
flick
Тебе
даже
не
позволили
снять
лучший
фильм
про
клоуна
In
the
same
fucking
year
your
lousy
sequel
came
out
in
В
том
же
году,
когда
вышел
твой
паршивый
сиквел.
You're
scared
of
Maturin',
and
so
your
M.
O.'s
eternal
Ты
боишься
Матурина,
и
поэтому
твое
"modus
operandi"
вечно.
You'd
shit
your
sewers
when
you
see
the
Teenage
Mutant
Ninja
Turtles
Ты
обосрешься
в
своих
канализациях,
когда
увидишь
черепашек-ниндзя.
Bitch!
Taking
a
nap
and
I
got
your
soul
on
a
hook
Сука!
Вздремнул,
и
твоя
душа
у
меня
на
крючке.
You're
helping
me
slaughter
people
by
making
them
read
your
book
Ты
помогаешь
мне
убивать
людей,
заставляя
их
читать
твою
книгу.
So
It
looks
a
little
stormy
for
your
sewer
orgy
Так
что,
похоже,
над
твоей
канализационной
оргией
сгущаются
тучи.
You
didn't
reign
before
me!
Ты
не
правил
до
меня!
I'm
the
GOAT,
you're
horny!
Я
— КОЗЕЛ,
а
ты
— озабоченный!
I'll
stick
to
spreadin'
teens
over
bed
sheets
Я
буду
продолжать
размазывать
подростков
по
простыням,
While
you're
left
melting
into
a
puddle,
how's
that
for
a
wet
dream?
Пока
ты
будешь
таять
в
луже,
как
тебе
такой
мокрый
сон?
You're
more
of
a
downfall
than
Maine
storms
to
my
main
form
Ты
большее
падение,
чем
штормы
в
Мэне
для
моей
основной
формы.
Your
last
one
turned
out
like
I
ate
your
writers
in
a
brainstorm
Твой
последний
вышел
так,
будто
я
сожрал
твоих
сценаристов
во
время
мозгового
штурма.
Go
sleeping
on
these
flows
Спи
на
этих
рифмах.
I'll
have
Freddy's
battle
weapons
shredded
to
Eddie's
medicine
Я
измельчу
боевое
оружие
Фредди
в
лекарство
Эдди,
So
he
dreams
of
gazebos!
Чтобы
ему
снились
беседки!
Tongue
twist
a
buttkiss
like
your
final
girl
did
Выкручиваю
язык,
как
твоя
последняя
девушка.
It's
a
multiplayer
game
when
you're
in
my
world,
bitch!
Это
многопользовательская
игра,
когда
ты
в
моем
мире,
сучка!
I'd
say
go
cry
to
your
daddy,
'fore
you
eternally
rest
Я
бы
сказал,
иди
поплачься
своему
папочке,
прежде
чем
ты
вечно
упокоишься,
But
your
mailbox
couldn't
carry
the
paternity
tests!
Но
твой
почтовый
ящик
не
смог
бы
вместить
тесты
на
отцовство!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freshy Kanal
Attention! Feel free to leave feedback.