Lyrics and translation Fresku feat. Glen Faria & Ronnie Flex - Altijd Alleen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Door
KeonR,
@ release
met
Jerooney
en
Pjotr
Автор
KeonR,
@ релиз
с
Jerooney
и
Pjotr
Was
ik
maar
iemand
anders
dan
diegene
die
ik
ben
Если
бы
я
был
кем-то
другим,
не
тем,
кто
я
есть
De
domme
slungel
achter
in
de
klas
die
niemand
kent
Глупым
увальнем
на
задней
парте,
которого
никто
не
знает
De
leraar
kan
m'n
fouten
zien
maar
niemand
ziet
talent
Учитель
видит
мои
ошибки,
но
никто
не
видит
таланта
De
lege
ruimte
in
m'n
hoofd
is
waar
ik
liever
ben
Пустое
пространство
в
моей
голове
— то
место,
где
мне
лучше
всего
Jaren
later
ik
heb
niks
aan
m'n
school
gehad
Годы
спустя,
школа
мне
ничего
не
дала
Behalve
dat
ik
nu
besef
wat
voor
mongool
ik
was
Кроме
осознания
того,
каким
болваном
я
был
En
nu
kan
ik
erover
rappen
voor
de
grap
И
теперь
я
могу
читать
рэп
об
этом
ради
шутки
Ik
ben
nu
rapper
maar
nog
steeds
niet
van
m'n
sores
af
Я
теперь
рэпер,
но
мои
проблемы
никуда
не
делись
Sorry
mama
ik
ben
niet
een
astronaut
geworden
Прости,
мама,
я
не
стал
космонавтом
Maar
voor
mijn
gevoel
ben
ik
te
snel
oud
geworden
Но
мне
кажется,
я
слишком
быстро
повзрослел
Maar
dat
gebeurt
er
als
we
ouders
worden
Но
это
происходит,
когда
мы
становимся
родителями
Terwijl
je
let
op
de
jaren
van
je
kleine
gaan
die
van
jou
verloren
Пока
ты
следишь
за
годами
своей
малышки,
твои
собственные
теряются
Voor
ik
het
weet
begint
Alisha
straks
een
vrouw
te
worden
Не
успею
оглянуться,
как
Алиша
станет
женщиной
En
begint
mezelf
rapper
noemen
fout
te
worden
И
называть
себя
рэпером
станет
ошибкой
Niemand
wil
me
zien
rappen
als
ik
40
ben
Никто
не
захочет
видеть
мой
рэп,
когда
мне
будет
40
Maar
soms
lijkt
het
alles
wat
ik
kan,
als
ik
eerlijk
ben
Но
иногда
кажется,
что
это
всё,
что
я
умею,
если
честно
Ik
haat
m'n
werk
steeds
wanneer
ik
aan
presteren
denk
Я
ненавижу
свою
работу
каждый
раз,
когда
думаю
о
выступлениях
Maar
hoe
meer
ik
denk
aan
falen
des
te
meer
ik
pen
Но
чем
больше
я
думаю
о
провале,
тем
больше
я
пишу
Soms
fantaseer
ik
dat
ik
niet
van
deze
wereld
ben
Иногда
я
фантазирую,
что
я
не
из
этого
мира
Om
niet
te
dealen
met
hoe
gecompliceerd
ik
ben
Чтобы
не
иметь
дело
со
своей
сложностью
Kon
ik
maar
leven
in
m'n
eigen
hoofd
Если
бы
я
мог
жить
в
своей
голове
Kon
ik
maar
geloven
in
je
bijgeloof
Если
бы
я
мог
верить
в
твои
суеверия
Twijfelloos,
in
m'n
eigen
zone
Без
сомнений,
в
своей
зоне
En
daar
blijven
en
voorkomen
dat
de
tijd
bewoog
И
оставаться
там,
останавливая
время
Nee
het
laat
me
echt
niet
koud
Нет,
мне
совсем
не
всё
равно
Dus
ik
pak
je
hand
en
kijk
je
aan
ik
voel
je
pijn
Поэтому
я
беру
твою
руку,
смотрю
тебе
в
глаза,
я
чувствую
твою
боль
En
als
je
nu
niet
van
me
houdt
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас
Dan
hou
je
vast
wel
van
de
man
die
ik
bedoel
te
zijn
То
ты
обязательно
полюбишь
того
мужчину,
которым
я
хочу
стать
Soms
denk
ik
was
ik
maar
een
betere
planner
Иногда
я
думаю,
если
бы
я
был
лучшим
планировщиком
Dan
kon
ik
mijn
vrouw
misschien
een
beetje
verwennen
Тогда
я
мог
бы
немного
побаловать
свою
жену
Dan
had
ik
meer
tijd
en
hield
ik
rekening
met
d'r
Тогда
у
меня
было
бы
больше
времени,
и
я
бы
уделял
ей
больше
внимания
Maar
dan
zouden
we
minder
geld
op
onze
rekening
hebben
Но
тогда
у
нас
было
бы
меньше
денег
на
счету
Dus
sorry
baby
want
ik
weet
wel
dat
ik
lastig
ben
Поэтому
прости,
малышка,
я
знаю,
что
я
сложный
Ik
weet
dat
ik
niet
luister
en
vaak
in
gedachten
ben
Я
знаю,
что
я
не
слушаю
и
часто
витаю
в
облаках
Ik
werk
als
je
slaapt
en
slaap
wanneer
je
wakker
bent
Я
работаю,
когда
ты
спишь,
и
сплю,
когда
ты
бодрствуешь
En
slaap
nog
steeds
terwijl
ik
wakker
ben
И
все
еще
сплю,
когда
я
бодрствую
Ik
vraag
mezelf
af
of
ik
een
goeie
papa
ben
Я
спрашиваю
себя,
хороший
ли
я
отец
Of
ik
wel
liefdevol,
geduldig
en
grappig
ben
Достаточно
ли
я
любящий,
терпеливый
и
веселый
Ik
denk
van
niet,
het
brengt
paniek
Думаю,
что
нет,
это
вызывает
панику
Maar
ik
vind
rust
bij
het
horen
van
die
zachte
stem
Но
я
нахожу
покой,
слыша
этот
нежный
голос
Ze
zegt
ik
hou
van
je
papa
mi
stima
bo
Она
говорит:
"Я
люблю
тебя,
папа,
mi
stima
bo"
En
dan
besef
ik
weer
dat
ik
het
voor
haar
doe
И
тогда
я
снова
понимаю,
что
делаю
это
ради
нее
Voor
Alisha
doe,
voor
Lieke
doe
Ради
Алиши,
ради
Лике
Ik
kan
de
hele
wereld
aan
als
ik
hun
liefde
voel
Я
могу
покорить
весь
мир,
когда
чувствую
их
любовь
Als
ik
bedenk
hoe
klein
ik
ben
en
ik
me
nietig
voel
Когда
я
думаю
о
том,
какой
я
маленький
и
ничтожный
In
dit
universum
en
ik
me
verdrietig
voel
В
этой
вселенной,
и
мне
грустно
Als
ik
denk
wat
doet
m'n
leven
of
muziek
ertoe
Когда
я
думаю,
что
значит
моя
жизнь
или
музыка
Kanaliseer
ik
mijn
gedachtes
naar
familie
toe
Я
направляю
свои
мысли
к
семье
Kon
ik
maar
leven
in
m'n
eigen
hoofd
Если
бы
я
мог
жить
в
своей
голове
Kon
ik
maar
geloven
in
je
bijgeloof
Если
бы
я
мог
верить
в
твои
суеверия
Twijfelloos,
in
m'n
eigen
zone
Без
сомнений,
в
своей
зоне
En
daar
blijven
en
voorkomen
dat
de
tijd
bewoog
И
оставаться
там,
останавливая
время
Nee
het
laat
me
echt
niet
koud
Нет,
мне
совсем
не
всё
равно
Dus
ik
pak
je
hand
en
kijk
je
aan
ik
voel
je
pijn
Поэтому
я
беру
твою
руку,
смотрю
тебе
в
глаза,
я
чувствую
твою
боль
En
als
je
nu
niet
van
me
houdt
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас
Dan
hou
je
vast
wel
van
de
man
die
ik
bedoel
te
zijn
То
ты
обязательно
полюбишь
того
мужчину,
которым
я
хочу
стать
Alleen
maar
bezig
met
was
ik
maar,
had
ik
maar
Только
и
думаю:
"если
бы
я
был",
"если
бы
я
имел"
Ik
besef
niet
eens
dat
ik
weinig
stappen
maak
Я
даже
не
осознаю,
что
делаю
слишком
мало
шагов
Gooi
me
in
het
moment.
Gun
me
geen
tijd
om
te
pijnzen
Брось
меня
в
настоящий
момент.
Не
дай
мне
времени
размышлять
Want
in
feite
doe
ik
niks
als
ik
plannen
maak
Потому
что,
по
сути,
я
ничего
не
делаю,
когда
строю
планы
Doen
is
leren
en
denken
niet,
denken
brengt
me
niets
Делая
учишься,
а
думая
— нет,
размышления
мне
ничего
не
дают
Ik
overpeins
tot
ik
mezelf
verlies
Я
обдумываю,
пока
не
теряю
себя
Wil
mijn
dromen
leven,
moet
in
plaats
van
dromen,
leven
Хочу
жить
своими
мечтами,
должен
вместо
мечтаний
жить
Mogelijkheden
ga
ik
zien
door
minder
in
mijn
hoofd
te
leven
Я
увижу
возможности,
если
буду
меньше
жить
в
своей
голове
Je
bereikt
meer
door
te
doen,
dan
door
te
denken
Ты
достигаешь
большего,
делая,
чем
думая
Ook
al
doe
je
maar
de
helft
goed
Даже
если
делаешь
только
половину
правильно
Ik
verloor
mezelf
zodat
iedereen
tevreden
was
Я
потерял
себя,
чтобы
все
были
довольны
En
nu
raak
ik
mensen
kwijt
als
ik
mezelf
zoek
И
теперь
я
теряю
людей,
когда
ищу
себя
Oh
shit,
ik
pieker
weer.
Ik
ben
gefocust
op
het
negatieve
weer
О
черт,
я
снова
переживаю.
Я
снова
сосредоточен
на
негативе
Vandaag
blijf
ik
toch
maar
thuis.
M'n
ambities
stel
ik
uit
en...
Сегодня
я,
пожалуй,
останусь
дома.
Отложу
свои
амбиции
и...
Ik
staar
voor
me
uit,
ik
hoor
geen
geluid
Я
смотрю
в
пустоту,
я
не
слышу
ни
звука
Soms
doe
ik
mijn
ogen
dicht,
op
een
dag
kom
ik
thuis
Иногда
я
закрываю
глаза,
однажды
я
вернусь
домой
Ik
ben
altijd
alleen,
ook
al
ben
ik
met
jou
Я
всегда
один,
даже
когда
я
с
тобой
En
dat
is
hoe
mijn
wereld
gaat,
zo
heeft
mijn
moeder
mij
gemaakt
И
так
устроен
мой
мир,
так
меня
создала
моя
мама
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TIMON VAN DEN ELSKAMP, ROY REYMOUND, RONELL PLASSCHAERT, GLEN FARIA
Attention! Feel free to leave feedback.